Explorar los documents (14893 total)

vignette_faimepaur.jpg
Lo lop ; Sons de toretas
La Granja. Collecteur
Fai-me paur !

Le loup-garou ! Lo loperon !

Il surgit les nuits de pleine lune, traversant la mince frontière entre l’humain et l’animal. Rôdant non loin de lui au fond des sombres forêts, on redoute aussi la fachilhèra, tantôt sorcière, tantôt fée, dotée du terrible pouvoir du mauvais oeil, lo missant còp d’èlh... Et les escantits, feux follets dont la lueur tremblante rappelle aux vivants qu’ils doivent les honorer... Nous avons peur. Enfants qui absorbent en toute confiance les menaces et les recommandations parentales, ou adultes qui savent écouter en eux le frisson irrationnel devant le sacré, nous avons peur.

Mais ces peurs servent de préceptes d’éducation pour guider l’enfant dans la morale et le monde réel. Elles permettent aussi de donner, par la force de l’imaginaire, des réponses aux questions que la science n’a pas encore éclairées.

[Atlas sonore bourian, p. 22]
vignette_continas.jpg
Nadal de las bèstias ; Lo joine pastre somelhava ; Campanas de las Arcas
La Granja. Collecteur
Continas e nanai

Tout en douceur, la berceuse (ou nanai, nom d’origine latine) se murmure à l’enfant au berceau (lo brèç). En le reliant à la voix parentale, elle lui offre ce précieux sentiment de sécurité.

Un peu plus tard, comptines et jeux de doigts permettent à l’enfant d’apprivoiser son corps, à commencer par la main et les doigts (la man et los dets), de construire son identité dans le regard de l’adulte et de se familiariser avec le langage, grâce au plaisir de jouer avec ces mots libérés des contraintes de logique… Cette chanson enfantine permet aussi, par le compte de syllabes, d’attribuer un rôle social dans un jeu.

Les sauteuses arri arri, évoquant les soubresauts des bêtes au galop, permettent à l’enfant d’apprivoiser sa peur de tomber, peur passagère car il se sait retenu par les bras de l’adulte. Qu’elles soient chantées sur les genoux d’un parent ou au sein d’une ronde, elles enseignent les notions à la fois de temps par la structure rythmique, et d’espace à travers les mouvements induits (sauter, tourner) et les évocations géographiques (D’a Paris a Briva... D’a Briva a Gordon...).
Toutes les comptines constituent un patrimoine oral qui se transmet de génération en génération, inscrivant ainsi l’enfant dans la société.

[Atlas sonore bourian, p. 12-13]
vignette_continas.jpg
Nanai, som som ; Lo brèç
La Granja. Collecteur
Continas e nanai

Tout en douceur, la berceuse (ou nanai, nom d’origine latine) se murmure à l’enfant au berceau (lo brèç). En le reliant à la voix parentale, elle lui offre ce précieux sentiment de sécurité.

Un peu plus tard, comptines et jeux de doigts permettent à l’enfant d’apprivoiser son corps, à commencer par la main et les doigts (la man et los dets), de construire son identité dans le regard de l’adulte et de se familiariser avec le langage, grâce au plaisir de jouer avec ces mots libérés des contraintes de logique… Cette chanson enfantine permet aussi, par le compte de syllabes, d’attribuer un rôle social dans un jeu.

Les sauteuses arri arri, évoquant les soubresauts des bêtes au galop, permettent à l’enfant d’apprivoiser sa peur de tomber, peur passagère car il se sait retenu par les bras de l’adulte. Qu’elles soient chantées sur les genoux d’un parent ou au sein d’une ronde, elles enseignent les notions à la fois de temps par la structure rythmique, et d’espace à travers les mouvements induits (sauter, tourner) et les évocations géographiques (D’a Paris a Briva... D’a Briva a Gordon...).
Toutes les comptines constituent un patrimoine oral qui se transmet de génération en génération, inscrivant ainsi l’enfant dans la société.

[Atlas sonore bourian, p. 12-13]
vignette_continas.jpg
Ten-te Marie ; Arri, arri
La Granja. Collecteur
Interprètes : Robert Rougié, les élèves de l'École de Gourdon et les élèves de l'École de Lavercantière

Continas e nanai

Tout en douceur, la berceuse (ou nanai, nom d’origine latine) se murmure à l’enfant au berceau (lo brèç). En le reliant à la voix parentale, elle lui offre ce précieux sentiment de sécurité.

Un peu plus tard, comptines et jeux de doigts permettent à l’enfant d’apprivoiser son corps, à commencer par la main et les doigts (la man et los dets), de construire son identité dans le regard de l’adulte et de se familiariser avec le langage, grâce au plaisir de jouer avec ces mots libérés des contraintes de logique… Cette chanson enfantine permet aussi, par le compte de syllabes, d’attribuer un rôle social dans un jeu.

Les sauteuses arri arri, évoquant les soubresauts des bêtes au galop, permettent à l’enfant d’apprivoiser sa peur de tomber, peur passagère car il se sait retenu par les bras de l’adulte. Qu’elles soient chantées sur les genoux d’un parent ou au sein d’une ronde, elles enseignent les notions à la fois de temps par la structure rythmique, et d’espace à travers les mouvements induits (sauter, tourner) et les évocations géographiques (D’a Paris a Briva... D’a Briva a Gordon...).
Toutes les comptines constituent un patrimoine oral qui se transmet de génération en génération, inscrivant ainsi l’enfant dans la société.

[Atlas sonore bourian, p. 12-13]
vignette_AGFE.jpg
Agach de femna
Blin-Mioch, Rose

Rose Blin-Mioch presenta una emission sus las ecrivanas occitanas del sègle 19.
L'objectiu es de far conéisser d'escrivanas occitanas, de femnas engagadas e sovent mesconegudas, que participèron a las reflexions d'aquela epòca.
L'emission foguèt registrada per Ràdio Lenga d'Òc (Montpellier) en 2007.

vignette_rescontres.jpg
Institut d'Estudis Occitans - Var

PRESENTACION 

Programa dels 12 e 13 de mai 

Divendres 12 de mai 
Operacion de sensibilizacion a la lenga e cultura d'Òc per l'associacion FAI TIRAR per Nux Vomica dins las escòlas elementàrias.

18h30: Initiacion Balèti a l'entorn de las danças tradicionalas, seguida d'un aperitiu charradissa - plaça Joan Jaurés

21h: Balèti, Nux Vomica en banda - Plaça Joan Jaurès


Dissabte 13 de mai 
A partir de 10h - tota la jornada: Exposicion labèl Forum d’Oc, libres (editors e libràrias, associacions actrices de la difusion de l’òc) - Esplanade de Gaulle

Exposicion en partenariat amb lo CIRDÒC sul Centenari de Robert Lafònt - Sala Azur

10h: Cants provençals pels mainatges de las escòlas d'Evenos - Mediatèca

10h15: Talhièr de lenga prepausat als mainatges a l'entorn de lecturas d'albums en occitan (a partir de 5 ans). Preséncia dels parents obligatòria - Mediatèca

11h: Lecturas d'extraches d'òbras per lors autors: Magali Bizot- Dargent, Reinat Toscano, Matthieu Poitavin, S. Chabaud e Mofut T. (possibilitat de retrobar los autors e lor òbra dins la jornada sus Esplanada De Gaulle) - Jardin Marius Mari

11h30: Animacion musicala per las Tambourinaïres de Magali - Esplanada de Gaulle

12h: Repais dels Rescòntres - Jardin del Presbitèri (Sus reservacion - 06 01 17 22 33)

15h: Presentacion e lectura «caminada dins l'òbra de Robert Lafònt», trajècte dins l'òbra de Robert Lafont) per Silvan Chabaud (Ensenhant-cercaire a l'Universitat Paul Valéry Montpellier en associacion amb lo CIRDÒC de Besièrs) e Joan-Claudi Forêt (Ensenhant-cercaire) - Sala Asur

17h: Concèrt de la Corala del Cercle occitan de la Seyne e Jòia - Sala Asur

21h: Concèrt Nux Vomica - Plaça Joan Jaurès


INFORMACIONS PRACTICAS 


Un eveniment portat per l'IEO Var
Facebook : lebeaussetofficiel
Instagram : LeBeausset_Tourisme
 
Entresenhas : 0494 90 55 10
vignette_LILI.jpg
Un libre per esser liure - Parçans esconuts / Territoires cachés
Blin-Mioch, Rose

Capsula radiofonica ont Rose Blin-Mioch nos presenta una òbra literària de sa causida

Capsula sul libre Parçans esconuts / Territoires cachés de  Danièla Estèbe-Hoursiangou.

vignette_LILI.jpg
Un libre per esser liure - Las que dançavan dins la lutz
Blin-Mioch, Rose

Capsula radiofonica ont Rose Blin-Mioch nos presenta una òbra literària de sa causida

Capsula sul libre Las que dançavan dins la lutz de Joan-Frederic Brun.

vignette_LILI.jpg
Un libre per esser liure - Editions L'aucèu libre
Blin-Mioch, Rose

Capsula radiofonica ont Rose Blin-Mioch nos presenta una òbra literària de sa causida

Capsula especiala que presenta l'ostal d'edicion gardonenca L'aucèu libre.
Aquel episòdi s'interessa notadament a una revirada de poëmas de Rene Char (1907-1988).

vignette-cigalo-lg-18.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 18, n° 141, (mai 1924)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revista, entièrament redigida en occitan, conten de tèxtes literaris, principalament d'autors lengadocians. Los escrivans del besierenc son largament representats. La Cigalo rend tanben compte de l'activitat del Felibritge e en particular de las escòlas felibrencas de la Mantenença de Lengadòc. Cada numèro s'acaba per una cronica literària.
sus 1490