Un pauc avans la velha de Novè
Dins un cort tèxte de Memòri e raconte, Frederic Mistral nos ditz : « Nouvè èro la majo festo de l’annado… »
Nadal se situa dins aquel periòde de l'annada ont los jorns son los mai corts e las nuèchs mai longas. Es lo solstici d'ivèrn. Dempuèi la nuèch dels tempses, los òmes inquiets de veire pas mai emergir las longas jornadas ensolelhadas après aquel escur perlongat an calmat lors angoissas en celebrant lo lum, lo fuòc novèl. Uèi, cacha-fuec, candèlas, illuminacions son pas que las reminiscéncias d'aquela tradicion.
Un pauc avans la velha de Novè evòca per de contes, cançons e musicas aquela quista del solelh novèl que vendrà rescaufar lo còr dels umans.
« Cent seringues, vers la muraille,/bien remplies non pas de mitraille,/mais d’un produit dont le seul nom/ rendrait le vers trop polisson,/ écartèrent la populace/qui d’en haut défendait la place./ Du diable si un y resta, tant ce machin les empesta !/ ». Avec l’abbé Jean-Baptiste Fabre, dont nous célébrons le 240ème anniversaire, nous pouvons mettre de la couleur dans une rentrée quelquefois pesante. Fèlix-Marcel Castan parlait de la « fraternité des écrivains liés à leur peuple, compagnon littéraire pour tous ». Avec Fabre nous sommes appelés à redécouvrir derrière la blague, la virtuosité, dans la satire, la poésie, celle d’une langue qui n’est pas séparée de la matière qu’elle exprime, où le mot contient encore la chose qu’il représente. Là est « le vers trop polisson », il n’ a pas besoin d’être dit pour être déjà senti. Alors n’oublions pas la leçon du père Fabre, l’excellence culturelle se révèle souvent loin de tout esprit de sérieux, lui qui disait « Ici le patois m'échappe;/ Monseigneur excusez-le;/ dès que je suis de bonne humeur/ cette folie me prend ».