Explorar los documents (14893 total)

téléchargement.jpg
TAP de Poitiers

Alep / Marseille

Les cordes des voix et du luth tressent les fils d’une histoire en mouvement. Manu Théron, chanteur de Lo Cór de la Plana, interprète un répertoire révolutionnaire médiéval occitan paré d’instruments orientaux. Waed Bouhassoun, oudiste et chanteuse syrienne exilée en France, incarne les chants passionnés de la diva Oum Kalthoum. Un diptyque inédit imaginé par le TAP comme un témoignage d’une migration musicale séculaire en Méditerranée.

Informations pratiques 

Pass Alep / Marseille (W. Bouhassoun + Sirventès) : -26 ans et demandeur d’emploi 18€, + 26 ans 28€

Durée : 1h30
Billetterie en ligne : ICI

CaféOc_170421.jpg
Les Amis de la Baragogne
Animé par les élèves du cours d'occitan de Saint Christol (professeur Jean Simar)
Récits, textes, chansons, proverbes, devinettes

Tout public
Entrée libre
Restauration

Renseignements : 06.77.80.67.11
cordelaplana1.jpg
Saint-Antoine Ficalba
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé. 

 

cordelaplana1.jpg
Ville de Limoux
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé.
cordelaplana1.jpg
Ville de Saint-Raphaël
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé. 

 

cordelaplana1.jpg
Mataro
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé. 

 

cordelaplana1.jpg
Festival Là c'est la musique
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé. 

Informations pratiques :

Festival Là ! C'est de la Musique - Collège Jean Vernet
Site du festival pour découvrir toute la programmation : ICI

Contact : Association Les Ponts d'Avignon, 12, rue Gal Grenier - 84000 Avignon, Tel : 09 80 97 06 37
a_381952.gif
Centre culturel Jouvence
Sortis d’une résidence à la Cité de la Musique de Marseille, le 10 mars ils ont dévoilés sur scène une partie de leur nouveau répertoire " TAFÒRI", toujours aussi engagé. 

Informations pratiques :

Centre culturel Jouvence
Tarifs : 10€/8€ 
Billetterie en ligne : ICI
se-te-plai.jpg
Minier, Bruno D.L.
Pichet, Marie-Anaïs. Illustratrice
S'il te plaît, Monsieur, ne détruis pas ma forêt... Le petit peuple de la forêt pleure. Bilingue occitan-français

Que diriez-vous si quelqu'un venait, un beau jour, vous déloger sans crier gare ? C'est pourtant ce qui arrive aux animaux qui vivent dans les bois, lorsqu'un bûcheon surgit, un incendie se déclare, une rivière déborde... Le renard, l'écureuil, le mulot, le hibou, la chouette et bien d'autres encore, voient leur maison détruite, leur vie chamboulée. Certains perdent leurs petits et les pleureunt. Ces petites créatures, sans défenses, racontent aux enfants leur désarroi et comment elles réagissent. Ils doivent tout reconstruire ailleurs et se réunissent pour en discuter entre eux.
Rixte.jpg
Rixte, Jean-Claude

Cette publication, qui embrasse cinq siècles d’écrit en occitan, présente cinq pièces en un acte : l’une qui gagnait à être rééditée, La Comédie de seigne Peyre et seigne Joan (1576), et quatre inédites, Nèça e Nebot (1883) de Gatien Almoric, La Nionsesa (1936) et Lo Darrier Daufin (sans date) de Jean Coste, et Leis Ametlas (1998) de Roger Pasturel.

À côté de l’émouvant tableau historique de Jean Coste qui dépeint le chagrin d’un père qui perd son enfant, la poignante adaptation de Pasturel met en scène le conte de Charles Galtier où l’enfant est sauvé de la mort par l’amour des siens. En contrepoint, l’unité se fait autour des trois comédies de mœurs qui, au fil du temps, nous éclairent sur la situation et le statut de la femme dans la société où elle vit. À cet égard, la pièce de Jean Coste s’avère d’une étonnante modernité.

Transcrits, présentés et traduits par Jean-Claude Rixte, ces textes illustrent remarquablement l’unité de la langue d’oc à travers ses variantes parlées en Drôme. Ils sont autant de témoins de la richesse et de la variété des lettres d’oc dans notre région où, à la suite de son Camin deis estèlas publié par LivresEMCC en 2011, Roger Pasturel s’affirme comme un dramaturge de premier plan.

Autant de pièces, aussi, destinées à retrouver la scène et conquérir leur public.

sus 1490