Édité par l'Institut d'Études Occitanes (IEO) en collaboration avec la Ligue Régionale des Joutes Languedociennes, ce lexique bilingue multimédia a été réalisé par Philippe Carcassés avec l’aide d’Alain Camelio, de Michelle Stenta et de Josianne Ubaud.
Des QR codes permettent d'entendre la prononciation des termes inventoriés.
Sommaire - Présentation des joutes
- L’occitan, qu’es aquò ?
- La prononciation de l’occitan languedocien
- Les acteurs
- Le matériel
- Les sociétés de joute
- Les catégories
- Le règlement
- Le tournoi
- La carte des sociétés de joutes et des écoles
- Termes maritimes
- Vocabulaire utile
- Expressions populaires
- Les joutes en musique
- L’eau, le vent...
- Chansons emblématiques
Consulter le lexique
En consultation sur le site de l'IEO
Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (IEO) en collaboracion amb la Liga Regionala de las Ajustas Lengadocianas, aquel lexic bilingüe e multimèdia foguèt realizat per Felip Carcassés, amb l'ajuda d'Alan Cameliò, Miquèla Stenta e Josiana Ubaud.
QR codes permeton d'ausir la prononciacion del tèrmes inventoriats.
Sommaire - Presentacion de las ajustas
- L’occitan, qu’es aquò ?
- La prononciacion de l’occitan lengadocian
- Los actori¨s
- Lo material
- Las societats d'ajustas
- Las categorias
- Lo reglament
- Lo torneg
- La carta de las societats d'ajustas e de las escòlas
- Tèrmes maritims
- Vocabulari util
- Expressions popularas
- Las ajustas en musica
- L’aiga, lo vent...
- Cançons emblematicas
Consultar lo lexic
En consultacion sul site de l'IEO