<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="20081" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://www.occitanica.eu/items/show/20081?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-04T16:10:39+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="138057">
      <src>https://www.occitanica.eu/files/original/deddb38d2ab5c9906a57ae903333f380.JPG</src>
      <authentication>9d1a5dffe6da08aa8d865b844796644f</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <itemType itemTypeId="59">
    <name>Site Web</name>
    <description>Les sites Web occitans</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="127">
        <name>Région Administrative</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="616871">
            <text>Aquitaine</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616820">
              <text>Pierre Bernadau : extraits des Tablettes (mars 1787-avril 1852) / Michel Colle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616821">
              <text>Pierre Bernadau : extraits des Tablettes</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616822">
              <text>Pierre Bernadau : extraits des Tablettes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616823">
              <text>Bernadau, Pierre (1762-1852) -- Critique et interprétation</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616877">
              <text>Bordeaux (Gironde) -- 1789-1799 (Révolution)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616880">
              <text>Bordeaux (Gironde) -- 18e siècle</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616881">
              <text>Bordeaux (Gironde) -- 19e siècle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616824">
              <text>Bernadau, Pierre (1762-1852)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616825">
              <text>Site internet : https://bernadau.wordpress.com (consulté le 09 octobre 2018)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616826">
              <text>M. Colle</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616827">
              <text>20..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="94">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616828">
              <text>2018-10-09 SG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616829">
              <text>Colle, Michel. Éditeur scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616830">
              <text>Michel Colle pour le contenu scientifique</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>License</name>
          <description>A legal document giving official permission to do something with the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616831">
              <text>Creative commons = BY - NC - ND</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616832">
              <text>fre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616864">
              <text>Vignette : http://occitanica.eu/files/original/deddb38d2ab5c9906a57ae903333f380.JPG</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616865">
              <text>text/html</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616866">
              <text>http://occitanica.eu/items/show/20081</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616867">
              <text>Bordeaux (Gironde)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="115">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616868">
              <text>point(44.841225,-0.5800364)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="116">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616869">
              <text>17..</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616870">
              <text>18..</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616876">
              <text>&lt;a href="https://bernadau.wordpress.com/" target="_blank" rel="noopener"&gt;Site internet : Pierre Bernadau : extraits des Tablettes (mars 1787-avril 1852)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Les "Tablettes" constituent une sorte de journal intime de l'avocat et polygraphe bordelais Pierre Bernadau. Il y recense les principaux faits et &amp;eacute;v&amp;eacute;nements de la vie bordelaise entre la fin du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle et le milieu du XIX&lt;sup&gt;e&amp;nbsp;&lt;/sup&gt; soit sur une p&amp;eacute;riode de soixante-cinq ans environ. Auteur occitan lui-m&amp;ecirc;me &amp;agrave; ses heures perdues, Bernadau &amp;eacute;voque beaucoup la langue d'oc dans ses tablettes. Lui qui fut le correspondant de l'abb&amp;eacute; Gr&amp;eacute;goire dans son enqu&amp;ecirc;te sur les "patois", &amp;eacute;voque des &amp;eacute;v&amp;eacute;nements li&amp;eacute;s &amp;agrave; la langue d'oc, et parle &amp;agrave; plusieurs reprises de Jean Antoine Verdi&amp;eacute; dit&amp;nbsp;&lt;em&gt;M&amp;egrave;ste Verdi&amp;egrave;r&lt;/em&gt; (1779-1820), auteur renomm&amp;eacute; de pi&amp;egrave;ces gasconnes.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="background-color: #ffffff; color: #626262;"&gt;Les tablettes manuscrites de Bernadau, r&amp;eacute;dig&amp;eacute;es de 1787 &amp;agrave; 1852, sont consultables sous les r&amp;eacute;f&amp;eacute;rences de microfilms MIC 1698/7 &amp;agrave; MIC 1698/11&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Pierre Bernadau :&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;N&amp;eacute; &amp;agrave; Bordeaux en 1762 dans une famille d&amp;rsquo;artisans, Pierre Bernadau a v&amp;eacute;cu jusqu'&amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;acirc;ge de 90 ans. Lorsqu&amp;rsquo;il s&amp;rsquo;&amp;eacute;teint en 1852, le monde a radicalement chang&amp;eacute;.&amp;nbsp; Pendant soixante-cinq ans, il note sur une sorte de journal intime - qu'il envisageait peut-&amp;ecirc;tre de publier - tout ce qui lui para&amp;icirc;t important dans la vie bordelaise, et dans sa propre vie priv&amp;eacute;e. Ce sont ses "Tablettes", toujours in&amp;eacute;dites dans leur version int&amp;eacute;grale. Bernadau fut &amp;eacute;galement un historien local et un polygraphe respect&amp;eacute; - auteur du&amp;nbsp;&lt;em&gt;Viographe bordelais&lt;/em&gt; - trait&amp;eacute; toponymique et historique des rues de Bordeaux. Il fut aussi impliqu&amp;eacute; dans la vie politique et culturelle de sa ville. Il fut enfin un redoutable plaideur et un juriste de renom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;Les Tablettes de Bernadau :&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ce site contient des transcriptions des "Tablettes" de Bernadau, r&amp;eacute;alis&amp;eacute;es par le Dr Michel Colle, passionn&amp;eacute; par le personnage &amp;agrave; qui il a consacr&amp;eacute; un livre. C'est surtout un t&amp;eacute;moignage sociolinguistique tr&amp;egrave;s important sur l'occitan dans une grande ville de l'espace occitan &amp;agrave; la fin du XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et au d&amp;eacute;but du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&amp;egrave;cle.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Bernadau a par ailleurs l&amp;eacute;gu&amp;eacute; en 1852 son important fonds personnel &amp;agrave; la Biblioth&amp;egrave;que municipale de Bordeaux, qui renferme aussi tous ses ouvrages mais aussi des documents in&amp;eacute;dits.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span style="color: #333333; font-family: Arial; font-size: 13px; text-align: justify; background-color: #ffffff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bibliotheque.bordeaux.fr/in/browse.xhtml?query=Bernadau&amp;amp;search.x=0&amp;amp;search.y=0&amp;amp;inMediaSearch=1&amp;amp;BMB=1&amp;amp;sf=*&amp;amp;facetClause=%2BquicksearchSourceLimit_s%3A%28BMB%29%3B&amp;amp;jscheck=1" target="_blank" rel="noopener"&gt;Consulter le fonds Pierre Bernadau de la Biblioth&amp;egrave;que municipale de Bordeaux&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="background-color: #ffffff; font-size: 13px;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-family: Arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616878">
              <text>Interactive Resource</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616879">
              <text>site internet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="114">
          <name>Bibliographic Citation</name>
          <description>A bibliographic reference for the resource. Recommended practice is to include sufficient bibliographic detail to identify the resource as unambiguously as possible.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616882">
              <text>BARNADAU, Pierre. Le viographe bordelais ou Revue historique des monuments de Bordeaux tant anciens que modernes [...]. Bordeaux : Gazay, 1844, 383 p.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616883">
              <text>COLLE, Michel. Pierre Bernadau : le grincheux de Bordeaux. Bordeaux : les Dossiers d'Aquitaine, impr. 2016 , 125 p. (Mémoire et patrimoine ). </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
    <elementSet elementSetId="8">
      <name>Occitanica</name>
      <description>Jeu de métadonnées internes a Occitanica</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="172">
          <name>Type de Document</name>
          <description>Le type dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616873">
              <text>Site Internet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="173">
          <name>Portail</name>
          <description>Le portail dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616874">
              <text>Mediatèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="174">
          <name>Sous-Menu</name>
          <description>Le sous-menu dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="616875">
              <text>Webotèca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="182">
          <name>Catégorie</name>
          <description>La catégorie dans la typologie Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="645719">
              <text>Ressources web</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="171">
          <name>Contributeur</name>
          <description>Le contributeur à Occitanica</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="722085">
              <text>CIRDOC - Institut occitan de cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
