Tèxte occitan
Lo Fenolhedés es uèi per sa màger part situat dins lo departament dels Pirenèus Orientals. Al còr d'aquelas tèrras catalanas, lo Fenolhedés se distinguís per d'especificitats culturalas e lingüisticas occitanas. Es a l’Istòria que devèm aquela situacion un bocin curiosa. A partir de 1258, lo Fenolhedés ocupa una posicion de marcha entre los reialmes aragonés e francés, es a dire entre Catalonha e Occitània, dos espacis culturalament diferents. Estacat tre aquela annada a França quand la tèrra catalana o serà pas que 400 ans pus tard, aqueles dos vesins naturals an seguit d'ora de camins separats. Mas de qué l’Istòria a daissat en ereitatge ? Tota mena d’indicis toponimics, costumas e expressions. Atal dins la comuna Caudièrs de Fenolhet, demòran los vestigis d'un castèl medieval, lo Castèl Fisèl. Las mapas abondan de mencions evocadoiras : lou cami de Saint-Paul, Peyro d'Arquo, Plan del Barcelou. Observam de mai prèp las costumas. Son las fèstas, coma la del milhàs, las farandolas e los balètis qu'animan los sers d'estiu. A Caudièrs fins a las annadas 1980, lo jòc de la Rifla es practicat a Nadal e al Cap d'An. La lotò e sas expressions tipicas son tanben l'ocasion pels abitants de parlar e d'ausir la lenga d'òc. A l'invèrse, trobam pas cap de traça en Fenolhedés de certanas costumas catalanas coma las processions religiosas d'importància. Pasmens, lo restacament de Rosselhon a França va facilitar los escambis entre occitan e catalan, sens parlar de la cultura comuna de la vinha a la fin del sègle XIX. Lo Fenolhedés s'es atal tenchat de qualques particularismes de son vesin. Per exemple, la lenga parlada dins la region es mestissada… de catalan ! A causa o gràcias a la proximitat lingüistica qu'existís entre Catalan e Occitan, los locutors d'aquelas doas lengas se comprenon de fach pro aisidament.
Traduction française
Le Fenouillèdes est aujourd’hui pour sa majeure partie située dans le département des Pyrénées-Orientales. Au cœur de ces terres catalanes, le Fenouillèdes se distingue par des spécificités culturelles et linguistiques… occitanes… C’est à l’Histoire que nous devons cette situation quelque peu curieuse. A partir de 1258, le Fenouillèdes occupe une position de marche entre les royaumes Aragonais et Français, c’est-à-dire entre Catalogne et Occitanie, deux espaces culturellement différents. Rattaché dès cette année à la France quand la terre catalane ne le sera que 400 ans plus tard, ces deux voisins naturels ont très tôt suivi des chemins séparés. Mais qu’est-ce que l’Histoire a laissé en héritage ? Toutes sortes d’indices toponymiques, coutumes et expressions. Ainsi sur la commune Caudièrs de Fenolhet, demeurent les vestiges d'un château médiéval Le Castel Fizel. Les cartes fourmillent de mentions évocatrices : lou cami de Saint-Paul, Peyro d'Arquo, Plan del Barcelou. Observons de plus près les coutumes. Ce sont les fêtes, comme celle du millas, les farandolas et les balètis qui animent les soirs d'été. À Caudiès jusqu’aux années 1980, le jeu de la Riffle est pratiqué à Noël et au nouvel An. Le loto et ses expressions typiques, sont également l'occasion pour les habitants de parler et d'entendre la langue d'oc. À l'inverse, nous ne trouvons pas trace en Fenouillèdes de certaines coutumes catalanes comme les processions religieuses d'importance. Le rattachement du Roussillon à la France va faciliter néanmoins les échanges entre occitan et catalan, sans parler de la culture commune de la vigne à la fin du XIXe siècle. Le Fenouillèdes s'est ainsi teinté de quelques particularismes de son voisin. Par exemple, la langue parlée dans la région est métissée… de catalan ! A cause ou grâce à la proximité linguistique qui existe entre Catalan et Occitan, les locuteurs de ces deux langues se comprennent en fait assez aisément.