Document numérisé consultable sur Tolosana, bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines
Le Bon soir des moundis (le bonsoir des Toulousains) est une sorte d'inventaire poétique burlesque d'insultes et vœux de malheur en occitan, connu par un seul exemplaire, un feuillet imprimé du milieu du XVIIIe siècle, conservé dans le fonds ancien de l'université de Toulouse (Bibliothèque universitaire de l’Arsenal - SCD Toulouse-1 ; cote : Resp 35341-3/26).
Le feuillet contient au verso un argumentaire - peut-être ironique - de défense des femmes en français intitulé Pour les femmes.
Document numérisé consultable sur Tolosana, bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines
Lo Bon soir des moundis es una mena d'inventari poetic borlesc d'insultas e vòts de malur en occitan, conegut per un sol exemplari, un fulhet estampat del mièg del sègle XVIII, conservat dins lo fons ancian de l'universitat de Tolosa (Bibliotèca universitària de l'Arsenal - SCD Toulouse-1 ; còta : Resp 35341-3/26).
Lo fulhet conten al verso un argumentari - benlèu ironic - de defensa de las femnas en francés, intitolat Pour les femmes.
Document numerizat consultable sus Tolosana, bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines
Per ne saupre mai sus aquela òbra, consultar l'article dins l'Enciclopedia d'Occitanica : Le bon soir des moundis : une trace du divertissement populaire en occitan dans le Toulouse du XVIIIe siècle ?