-
https://occitanica.eu/files/original/b06cc1791f677ae1122a233e27970565.jpg
b86d7ef825b8f3215992c087f4e75ca4
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
(Moissonnage) Gallica-Archives de la parole
Description
An account of the resource
Gallica-Archives de la parole Enregistrements sonores en occitan
Article (Revista)
Articles extraits de revue
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lettres à Grégoire sur les patois de France
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Lettres à Grégoire sur les patois de France
Letras a Gregoire sus los pateses de França
Subject
The topic of the resource
Grégoire, Henri (1750-1831). Rapport sur la nécessité et les moyens d’anéantir les patois
Politique linguistique -- France -- 1789-1815
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Grégoire, Henri (1750-1831)
Gazier, Augustin (1844-1922)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Gallica.bnf.fr / BnF
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Bureau des publications de la Société pour l'étude des langues romanes (Montpellier)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1874-1879
Is Part Of
A related resource in which the described resource is physically or logically included.
<a title="Accedir a la RLR dins Gallica (bnf.gallica.fr)" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34359904h/date" target="_blank" rel="noopener">Revue des langues romanes</a>
<a href="http://www.purl.org/occitanica/5128" target="_blank" rel="noopener">Corpus des enquêtes linguistiques sur l'occitan en France de 1790 à nos jours</a>
Language
A language of the resource
fre
Description
An account of the resource
<div style="text-align: justify;">De 1790 à 1794, l'abbé Henri Grégoire, député à la Constituante puis à la Convention, mène la première grande enquête sur les langues parlées en France. Il adresse le 13 août 1790 une lettre-circulaire aux différentes sociétés patriotiques contenant quarante-trois questions relatives aux usages linguistiques et aux mœurs des habitants des provinces. Si l'entreprise de Grégoire s'inscrit clairement dans un projet politique d'uniformisation linguistique et « d'anéantissement des patois », la documentation produite par Grégoire pour son enquête représente une source importante pour la connaissance de la situation sociolinguistique de la France au moment de la Révolution. L'enquête donna lieu au<em> Rapport sur la nécessité d’anéantir les patois et d’universaliser l’usage de la langue française</em>, présenté par l’abbé Grégoire au nom du Comité d’Instruction publique devant la Convention nationale le 16 prairial an II.<br /><br />À partir de 1874, Augustin Gazier (1844-1922), maître de conférence à la Sorbonne, dirige la bibliothèque de la Société de Port-Royal à Paris qui conserve une grande partie des correspondances et archives de l'abbé Grégoire (<span style="color: #000000; background-color: #ffffff;"><a href="https://occitanica.eu/items/show/5158" title="en savoir + sur le fonds de l'abbé Grégoire"><span style="color: #000000; background-color: #ffffff;">en savoir + sur le fonds de l'abbé Henri Grégoire conservé à la Bibliothèque de la Société de Port-Royal</span></a></span>). Il entreprend la publication des réponses envoyées à l'abbé Grégoire dans le cadre de son enquête linguistique. Les « Lettres à Grégoire sur les patois de France » ont été publiées par Augustin Gazier dans la <em>Revue des langues romanes</em> en quinze livraisons de 1874 (série 1, t. V) à 1879 (série 3, t. I) puis publiées en monographie en 1880 :<br />Augustin GAZIER, <em>Lettres à Grégoire sur les patois de France, 1790-1794 : documents inédits sur la langue, les moeurs et l’état des esprits dans les diverses régions de la France au début de la Révolution ; suivi du Rapport de Grégoire à la Convention…</em> Paris : A. Durand et Pedone-Lauriel, 1880 (reprint : Genève : Slatkine, 1969).
<h1><strong>Consulter les « Lettres de Grégoire sur les patois de France » (<em>Revue des langues romanes</em>, 1874-1879) </strong></h1>
<p><strong>[1] RLR, 1874, série 1, t. V : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19828x/f422" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19828x/f422<br /></a><strong>Contient :</strong> introduction d'A. Gazier ; réponse d'Auguste RIGAUD, Montpellier, 28 janvier 1791 ; réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d.</p>
<p><strong>[2] RLR, 1874, série 1, t. VI : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198298/f581" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198298/f581</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d. (suite).</p>
<p><strong>[3] RLR, 1875, série 1, t. VII : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19830g/f111" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19830g/f111</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d. (suite et fin ; réponse de François Chabot, Saint-Geniès, Aveyron, 4 septembre an II [1792].</p>
<p><strong>[4] RLR, 1875, série 1, t. VIII : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19831t/f71.image" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19831t/f71</a><br /><strong>Contient :</strong> réponse d'aun anonyme, s. l., s. d. [Bas-Languedoc, Roussillon ou Cerdagne] ; réponse de Sénard, Toulouse, 1er septembre 1790 ; réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d.</p>
<p><strong>[5] RLR, 1876, série 2, t. I : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198325/f276" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198325/f276</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d. (suite)</p>
<p><strong>[6] RLR, 1876, série 2, t. II : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19833h/f28" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19833h/f28</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d. (suite et fin) ; réponse de Grégoire curé des Palais, Valence-d'Agen, 27 février 1791 ; réponse de Chaudon, Mézin (Lot-et-Garonne), 30 messidor an II [18 juillet 1794].</p>
<p><strong>[7] RLR, 1877, série 2, t. III : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f178" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f178</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de Pierre Bernadau, Bordeaux, 4 septembre 1790 (et aussi : traduction en occitan par P. Bernadau de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen, 10 septembre 1790).</p>
<p><strong>[8] ibid. :</strong> <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f230" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f230</a> <br /><strong>Contient : </strong>réponse de Pierre Bernadau, Bordeaux, sept. 1790-janvier 1791 (suite) ; réponse de la Société des Amis de la Constitution de Mont-de-Marsan (dépt. des Landes), s. d.</p>
<p><strong>[9] RLR, 1877, série 2, t. IV : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198356/f213" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198356/f213</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de la Société des Amis de la Constitution de Mont-de-Marsan, s. d. (suite) ; réponse de la Société des Amis de la Constitution du club de Périgueux (Dordogne), Périgueux, 28 novembre 1790 ; réponse du citoyen Dithurbide (sur le basque), Lectoure, 1er messidor an II [19 juin 1794] ; réponse de la Société des Amis de la Constitution de Maringues (Puy-de-Dôme), s. d. ; réponse de la Société des Amis de la Constitution, Limoges, 6 novembre 1790.</p>
<p><strong>[10] RLR, 1878, série 2, t. V : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f9" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f9</a><br /><strong>Contient :</strong> réponse de Colaud de la Salcette, district de Dire (dépt. de la Drôme), 12 janvier 1792 ; Claude-François Achard, « Syntaxe de l'idiome provençal » présentée au Comité d'Instruction Publique, 1794.</p>
<p><strong>[11] ibid.</strong> : <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f237" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f237</a><br /><strong>Contient : </strong>Claude-François Achard, « Syntaxe de l'idiome provençal » (suite) ; réponse de Lorain fils, district de Saint-Claude (dépt. du Jura), 14 septembre 1790 (dialectes bourguignons) ; réponse de Joly, Saint-Claude (dépt. du Jura), 7 septembre 1790 ; réponse de M.-J.-P. Rochejean (Jura ; Ardèche), 15 mars 1791.</p>
<p><strong>[12] RLR, 1878, série 2, t. VI : </strong><a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f51" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f51</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de M.-J.-P. Rochejean (Beaumarchais, Seine-et-Marne ; Sully, Loiret), 15 mars 1791 ; (notes de Grégoire) patois de Maconnais, Dombes, Bresse ; (notes de Grégoire) Bourguignon ; réponse de Bernardet, Mazille (Saône-et-Loire), 28 décembre 1790 ; réponse d'Oberlin, Strasbourg, 28 août 1790 (dialecte d'Alsace) ; réponse d'Aubry curé de Bellevaux (duché de Bouillon, région wallonne), 26 février 1792.</p>
<p><strong>[13] ibid. : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f169" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f169</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse d'Aubry curé de Bellevaux (duché de Bouillon, région wallonne), 26 février 1792 (suite : Dictionnaire du patois du duché de Bouillon ; Conjugaison des verbes wallons).</p>
<p><strong>[14] RLR, 1879, série 3, t. I : </strong><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f53" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f53</a><br /><strong>Contient : </strong>réponse de<strong> </strong>J.-B. Hennebert, Saint-Omer, 21 novembre 1790 (dialectes de l'Artois) ; réponse de Vincent Poupart, Sancerre, 9 septembre 1790 (dialectes du Berry) ; réponse de Pressac, curé, Saint-Gaudent (dialectes du Poitou, dépt. de la Vienne), s. d.</p>
<p><strong>[15] ibid. : </strong> <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f183" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f183</a> <br /><strong>Contient :</strong> réponse de Pierre Riou, laboureur à Plougonoil, 17 octobre 1790 (breton) ; réponse de [Lequinio ?], s. l., s. d. (breton) ; Appendice : Rapport de Grégoire à la convention ; lettres reçues par Grégoire après 1791.</p>
</div>
<div style="text-align: justify;">De 1790 a 1794, l'abat Henri Grégoire, deputat a la Constituenta puèi a la Convencion, mena la primièra granda enquèsta sus las lengas parladas en França. Adreça lo 13 d'agost de 1790 una letra-circulara a las diferentas societats patrioticas que conten cuarenta tres questions relativas als usatges lingüistics e a las costumas dels estatjants de las províncias. Se l'entrepresa de Grégoire s'inscriu clarament dins un projècte politic d'uniformizacion lingüistica e « d'anientament dels pateses », la documentacion produsida per Grégoire per l'enquèsta representa una sorsa importanta per la coneissença de la situacion sociolingüistica de França al moment de la Revolucion. L'enquèsta abotiguèt al <em>Rapport sur la nécessité d’anéantir les patois et d’universaliser l’usage de la langue française</em>, presentat per l’abat Grégoire al nom del Comitat d'instruccion publica davant la Convencion nacionala lo 16 de prairial de l'an II.<br /><br /></div>
<div style="text-align: justify;">A partir de 1874, Augustin Gazier (1844-1922), mèstre de conferéncia a la Sorbonne, dirigís la bibliotèca de la Societat de Port-Royal a París que consèrva una granda part de las correspondéncias e dels archius de l'abat Grégoire (<a href="https://occitanica.eu/items/show/5158" title="ne saber mai sul fons de l'abat Grégoire">ne saber + sul fons de l'abat Henri Grégoire conservat a la Bibliotèca de la Societat de Port-Royal</a>). Entrepren la publicacion de las responsas mandadas a l'abat Grégoire dins lo quadre de son enquèsta Lingüistica. Las « Lettres à Grégoire sur les patois de France » son estadas publicadas per Augustin Gazier dins la <em>Revue des langues romanes</em> en quinze liurasons de 1874 (seria 1, t. V) fins a 1879 (seria 3, t. I) puèi publicadas en monografia en 1880 : <br />Augustin GAZIER, <em>Lettres à Grégoire sur les patois de France, 1790-1794 : documents inédits sur la langue, les moeurs et l’état des esprits dans les diverses régions de la France au début de la Révolution ; suivi du Rapport de Grégoire à la Convention… </em>Paris : A. Durand et Pedone-Lauriel, 1880 (reprint : Genève : Slatkine, 1969).</div>
<h1 style="text-align: justify;">Consultar las « Lettres de Grégoire sur les patois de France » (Revue des langues romanes, 1874-1879)</h1>
<p><span style="font-weight: bold;">[1] RLR, 1874, série 1, t. V : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19828x/f422" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19828x/f422<br /></a><span style="font-weight: bold;">Conten :</span> introduction d'A. Gazier ; réponse d'Auguste RIGAUD, Montpellier, 28 janvier 1791 ; réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[2] RLR, 1874, série 1, t. VI : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198298/f581" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198298/f581</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d. (suite).</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[3] RLR, 1875, série 1, t. VII : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19830g/f111" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19830g/f111</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de la Société des Amis de la Constitution, Carcassonne, s. d. (suite et fin ; réponse de François Chabot, Saint-Geniès, Aveyron, 4 septembre an II [1792].</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[4] RLR, 1875, série 1, t. VIII : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19831t/f71.image" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19831t/f71</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten :</span> réponse d'aun anonyme, s. l., s. d. [Bas-Languedoc, Roussillon ou Cerdagne] ; réponse de Sénard, Toulouse, 1er septembre 1790 ; réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[5] RLR, 1876, série 2, t. I : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198325/f276" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198325/f276</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d. (suite)</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[6] RLR, 1876, série 2, t. II : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19833h/f28" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19833h/f28</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de la Société des Amis de la Constitution d'Auch, département du Gers, s. d. (suite et fin) ; réponse de Grégoire curé des Palais, Valence-d'Agen, 27 février 1791 ; réponse de Chaudon, Mézin (Lot-et-Garonne), 30 messidor an II [18 juillet 1794].</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[7] RLR, 1877, série 2, t. III : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f178" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f178</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de Pierre Bernadau, Bordeaux, 4 septembre 1790 (et aussi : traduction en occitan par P. Bernadau de la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen, 10 septembre 1790).</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[8] ibid. :</span> <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f230" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19834v/f230</a> <br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de Pierre Bernadau, Bordeaux, sept. 1790-janvier 1791 (suite) ; réponse de la Société des Amis de la Constitution de Mont-de-Marsan (dépt. des Landes), s. d.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[9] RLR, 1877, série 2, t. IV : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198356/f213" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198356/f213</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de la Société des Amis de la Constitution de Mont-de-Marsan, s. d. (suite) ; réponse de la Société des Amis de la Constitution du club de Périgueux (Dordogne), Périgueux, 28 novembre 1790 ; réponse du citoyen Dithurbide (sur le basque), Lectoure, 1er messidor an II [19 juin 1794] ; réponse de la Société des Amis de la Constitution de Maringues (Puy-de-Dôme), s. d. ; réponse de la Société des Amis de la Constitution, Limoges, 6 novembre 1790.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[10] RLR, 1878, série 2, t. V : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f9" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f9</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten :</span> réponse de Colaud de la Salcette, district de Dire (dépt. de la Drôme), 12 janvier 1792 ; Claude-François Achard, « Syntaxe de l'idiome provençal » présentée au Comité d'Instruction Publique, 1794.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[11] ibid.</span> : <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f237" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19836j/f237</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>Claude-François Achard, « Syntaxe de l'idiome provençal » (suite) ; réponse de Lorain fils, district de Saint-Claude (dépt. du Jura), 14 septembre 1790 (dialectes bourguignons) ; réponse de Joly, Saint-Claude (dépt. du Jura), 7 septembre 1790 ; réponse de M.-J.-P. Rochejean (Jura ; Ardèche), 15 mars 1791.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[12] RLR, 1878, série 2, t. VI : </span><a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f51" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f51</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de M.-J.-P. Rochejean (Beaumarchais, Seine-et-Marne ; Sully, Loiret), 15 mars 1791 ; (notes de Grégoire) patois de Maconnais, Dombes, Bresse ; (notes de Grégoire) Bourguignon ; réponse de Bernardet, Mazille (Saône-et-Loire), 28 décembre 1790 ; réponse d'Oberlin, Strasbourg, 28 août 1790 (dialecte d'Alsace) ; réponse d'Aubry curé de Bellevaux (duché de Bouillon, région wallonne), 26 février 1792.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[13] ibid. : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f169" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k19837w/f169</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse d'Aubry curé de Bellevaux (duché de Bouillon, région wallonne), 26 février 1792 (suite : Dictionnaire du patois du duché de Bouillon ; Conjugaison des verbes wallons).</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[14] RLR, 1879, série 3, t. I : </span><a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f53" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f53</a><br /><span style="font-weight: bold;">Conten : </span>réponse de<span style="font-weight: bold;"> </span>J.-B. Hennebert, Saint-Omer, 21 novembre 1790 (dialectes de l'Artois) ; réponse de Vincent Poupart, Sancerre, 9 septembre 1790 (dialectes du Berry) ; réponse de Pressac, curé, Saint-Gaudent (dialectes du Poitou, dépt. de la Vienne), s. d.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">[15] ibid. : </span> <a title="consultar l'article sus gallica.bnf.fr" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f183" target="_blank" rel="noopener">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k198387/f183</a> <br /><span style="font-weight: bold;">Conten :</span> réponse de Pierre Riou, laboureur à Plougonoil, 17 octobre 1790 (breton) ; réponse de [Lequinio ?], s. l., s. d. (breton) ; Appendice : Rapport de Grégoire à la convention ; lettres reçues par Grégoire après 1791.</p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2014-10-01
Rights
Information about rights held in and over the resource
Domaine public
License
A legal document giving official permission to do something with the resource.
Certains droits réservés
Relation
A related resource
Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/0efcdf7b0c65bfe3f82cd66afdc8f2f5.jpg
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
text/html
Type
The nature or genre of the resource
Text
publication en série
Temporal Coverage
Temporal characteristics of the resource.
18..
Is Version Of
A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation. Changes in version imply substantive changes in content rather than differences in format.
<a href="http://www.purl.org/occitanica/5154">Manuscrit « Lettres à [l'abbé Henri] Grégoire sur les patois de France / [avec une introduction et des notes] par A. Gazier »</a>
Date Modified
Date on which the resource was changed.
2018-12-13 Benjamin Assié
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
https://occitanica.eu/items/show/5126
Occitanica
Jeu de métadonnées internes a Occitanica
Contributeur
Le contributeur à Occitanica
BNF
Portail
Le portail dans la typologie Occitanica
Mediatèca
Sous-Menu
Le sous-menu dans la typologie Occitanica
Bibliotèca
Type de Document
Le type dans la typologie Occitanica
Article
Catégorie
La catégorie dans la typologie Occitanica
Documents
Enquêtes linguistiques
langue occitane
Langues de France