10:00 LOS BOUDOUMEN : Joan Bodon, actual e universal
Février 2011, Roger Harvey, traducteur de l’œuvre de Joan Bodon en anglais et Joan-Francés Mariot, poète occitan de La Sala, se trouvaient ensemble sur scène chez Papillion à Bigergues. C’est la naissance des Boudoumen et du spectacle « Redissonances », lectures multilingues, parfois simultanées, en anglais, occitan et français, des poèmes et passages en prose de Joan Bodon, soutenues par les interprétations sonores de Papillion (force musicale de Novel Òptic), sur son instrument, « Lo Votz del Caos ».
Les Boudoumen proposent une interprétation vivante de l’oeuvre de Jean Boudou, livrée avec passion, respect, audace et innovation dans les langues préférées de l’écrivain.
11:30 La Gacha a la cistèrna : Seguida poetica a tres voses e tres lengas (Robert Lafont)
La Gacha a la cisterna représente la somme et le sommet de l’œuvre poétique de Robert Lafont, « celle où convergent tous les fils de l'écheveau, où se trouvent conciliées toutes les postulations de l'auteur » (J.-C. Forêt). Initialement parue en 1998 en occitan avec traduction française de l’auteur (ed. Jorn), La Gacha a la cistèrna vient d’être traduite et publiée en version bilingue occitane-anglais par Marie-Christine Rixte (ed. Jorn et Pen Club de langue d’Oc) Lecture à trois voix et trois langues avec Jean-Claude Forêt et David Stanley.
L’histoire revient en force dans l’écrit et la création occitans. Présentation d’ouvrages et débats avec Michel Lafon (Qui a volé mon patois ? l’épopée scolaire aveyronnaise d’une langue proscrite, ed. Presses universitaires de la Méditerranée), Joan Saubrement (D’una Guèrra, l’autra, memòris, IEO-edicions – IEO-Creo Provença), Jean-Baptiste Martin (Les poilus parlaient patois : un regard différent sur la guerre de 1914-1918, ed. EMCC), Miquèla Stenta et Miquèl Decor (La Controvèrisa de Puègnautièr, projècte centre d’escritura occitano-catalan-programa europèu e tranfrontalièr TERTROB), Guillaume Lopez (La retirada et l’exil), Fèliç Daval (Antonin Daval, lo paisanton d’a Badalhac, ed. Ostal del Libre), André Coste (Sous le soleil du midi, ed. La société des écrivains).
Retrouvez jour après jour la programmation proposée par le CIRDÒC durant l'Estivada
<< Dijòus 23 de julh
Dissabte 25 de julh >>
Pour découvrir le programme complet de l'Estivada : Ici.
“Volèm l’occitan a la television !” À l’occasion des 40 ans de la création du CIDO par Yves Rouquette, retour en images et en « live » sur 4 décennies de création, de réflexion et de revendications qui ont transformé la création occitane. Du Larzac aux débuts du Magazine occitan, de la Nòva cançon à Massilia, de l’invalidation de la candidature de Robert Lafont à la présidence à la ratification de la Charte des langues minoritaires, l’INA vous livre pour ses 40 ans autant de trésors documentant la mémoire audiovisuelle occitane.
11:30 Balhar la votz als imatges – Creacion, lenga e patrimòni : lo projècte Chronos (ASUELH/CIRDÒC)
Avec Chronos, entre improvisation, création musicale et ciné-concert, ASUELH puise dans la littérature d’oc pour redonner la voix aux images muettes des films de Michel Cans, témoignages des années 1950 sauvegardés par le CIRDÒC et plébiscités par le public. Revanche ou allégorie, comment des films muets deviennent-ils une matière première de choix pour la création occitane contemporaine ? Quelle fascination exerce sur les artistes cette galerie de portraits animée, en noir et blanc, succession d’instantanés capturant sans paroles le quotidien de centaines d’anonymes ?
16:00 Occitània-Catalonha-Balearas : un espaci cultural de (tornar) bastir ?
Des auteurs, penseurs et créateurs des trois régions nous invitent à comprendre le paysage culturel de l'espace eurorégional dans ses spécificités locales et ses héritages partagés. Il sera notamment question de savoir comment les créations contemporaines mettent en scène ou interrogent les liens avec les territoires voisins. Dans le cadre du forum eurorégional Patrimoine et création
Retrouvez jour après jour la programmation proposée par le CIRDÒC durant l'Estivada
Divendres 24 de julh >>
Dissabte 25 de julh >>
Pour découvrir le programme complet de l'Estivada : Ici