Les fêtes de Noël approchent et avec elles, les cadeaux, pour offrir ou pour se faire plaisir. Nous vous proposons une sélection de nos coups de cœur parmi les dernières parutions DVD, CD, livres... et également quelques douceurs, pour fêter en famille un Nadal en oc.
Et vous ? Quels seront vos cadeaux occitans pour Noël ? Partagez vos idées en commentaire.
Espelida, c’est un joli petit château qui se trouve à la sortie de Maraval. Une quarantaine d’handicapés mentaux y mènent une vie tranquille et en toute sécurité, jusqu'à la mort de Ludivina, dite Lulu... Une nouvelle enquête du commissaire Darnaudguilhem à découvrir sans tarder.
Découvrir l'ouvrage ici
Retrouver les aventures du commissaire Darnaudguilhem et tout le catalogue d'IEO edicions : ici
Jean-Frédéric Brun, dans la ligne de son recueil précédent, se fait ici le poète d'un pays réel et rêvé, un royaume féminin, éblouissant de sécheresse lumineuse, où l'on rêve de se dissoudre, cédant à la tentation de l'abîme, aux délices du vertige et au chant des sirènes.
« Au clair pays des soifs desséchantes tu promènes la douceur de ton oubli... » Ces 58 fleurs sont suivies de trois brefs portraits de poètes, l'Albanais Ali Podrijma, la Kurde Berivan Dosky et l'Occitan Yves Rouquette, incarnant chacun à sa façon le destin tragique de leur peuple.
Tout le détail : ici
Commander l'ouvrage aux éditions Jorn
« Ange est un Nissart, un gars du Comté de Nice. Il n'est originaire d'aucun village en particulier, il est originaire de tous. Il n'appartient à aucune communauté de vie, il appartient à toutes. Il n'a aucun trait caractéristique moral ou physique particulier, il les possède tous.» Un récit à la première personne qui nous plonge dans l'horreur des tranchés de Verdun. Entre français et occitan, le témoignage nécessaire d'un soldat ordinaire.
Verdunissa sur la FaBrica : ici
Commander VerduNissa aux des éditions Mémoires millénaires
Mêlant les bonheurs d'une enfant et les malheurs de la guerre, Monica Sarrasin nous donne à lire avec Chastinhas jos las cendres un récit fort et précieux.
Découvrir l'ouvrage : ici
L'offrir à Noël : ici
Dernier ouvrage en date du gascon Joan-Loís Lavit, Escura la nueit, entraîne le lecteur pour une épopée au cœur de l'Empire romain (l'action se déroule au IIIe siècle de notre ère). Dans un village pyrénéen, le jeune Shuban est initié aux secrets des Dieux anciens, et envoyé dans le piémont pour y parfaire son initiation. Mais au cours d’un raid de barbares, la statue de la déesse protégeant sa communauté est volée…
Découvrir la suite de la présentation : ici
Offrir Escura la nueit : ici
Déjà auteur d'une remarquable anthologie critique de l'écrit occitan pour le public anglosaxon, James Thomas s'attache à la traduction dans la langue de Shakespeare de l'un des chef d'œuvre de Bernard Manciet, lo Gojat de Noveme.
The November Boy, aux éditions Francis Boutle.
Durant des millénaires, la région des Grands Causses fut le territoire des vautours. Il ne fallut toutefois que quelques décennies pour mener à leur extinction. C'était sans compter sur la mobilisation des hommes et l'action de l'antenne des Grands Causses de la Ligue de Protection des Oiseaux. Une histoire à découvrir à travers le conte écologique de Pèire Marcilhac, en français et en occitan.
Découvrir l'ouvrage : ici
Contacter l'éditeur : ici
La collection Flor enversa d'IEO edicions propose au jeunes lecteurs occitanophones de découvrir ce classique de la littérature fantastique, ayant notamment inspiré le non-moins célèbre Jurassic Park d'un certain... Spielberg.
Ce nouvel opus de Turlututú propose 40 nouvelles chansons, pour la plupart de création, et autant de comptines et de formules, qui vous entraîneront dans les méandres du rêve et de l'imaginaire.
Découvrir et offrir Turlututú 2 sur le site du CORDAE/La Talvera : ici
La nouvelle création de Félix Daval nous fait suivre les aventures au cours des années d'un couple de geais des chênes. Un belle fable poétique bilingue, illustrée des aquarelles naturalistes de Laurie de Brondeau, et mise en voix par Thérèse Canet, à placer entre toutes les (petites) mains.
Découvrir le détail complet ici
Acquérir l'ouvrage : ici
C'est la veille de la rentrée et Simon a une nouvelle réplique préférée. Quand sa maman lui dit: « Tu vas aller à l’école », quand son papa lui promet: « Tu vas apprendre l’alphabet », Simon prend un air effaré et grognon et il crie: « Ça va pas non ! » C’est le jour de la rentrée et Simon ne veut pas y aller. Mais une fois sur place, après avoir un peu pleuré, il s’aperçoit qu’on fait plein de choses formidables à l’école. Alors, le soir, quand la maîtresse lui dit qu’il faut partir, savez-vous ce qu’il répond ?
Découvrir le catalogue jeunesse des éditions Per noste.
Découvrez le second opus de Daunas de Còr, groupe polyphonique féminin dirigé depuis 2005 par Pascal Caumont. Un CD de circonstance, proposant quelques classiques des Nadals occitans et une sélections de chants sacrés bigourdans.
Écouter Daunas de Còr
Acheter Aròu : ici
Après le succès de « Colors », Patric livre avec Estelum, 12 chansons inédites, dont la plupart sont de nouvelles compositions, avec une chanson de Tom Paxton et la très célèbre « Companhs no és això » du chanteur catalan Lluis Llach. 45 minutes de bonheur.
Estelum, un CD à retrouver ici
Aronde pour équilibrer deux identités fortes, des univers musicaux bien trempés : celui de Clémence Cognet et Noëllie Nioulou (Les Poufs à Cordes), et celui de Thomas Baudoin et Romain Colautti (D’en Haut), issus respectivement des répertoires traditionnels auvergnats et gascons. Fusion réussie entre deux univers à apprécier grâce au premier album éponyme du groupe : Aronde.
Découvrir le groupe sur le site de Hart Brut.
Chant et musique à danser sont toujours au cœur de la production du groupe tRacautèrme. Ce nouvel album, est une invitation à découvrir les « chansons sociales auvergnates ». Style enlevé et son trad'alternatif au service d'un répertoire dont l'intemporalité n'est plus à prouver.
L'album est à retrouver ici
Premier album du groupe toulousain, I ÈS ? convoque 10 titres et de nombreux invités entre expérimentations musicales, et chants à danser laissant voir un répertoire traditionnel. Le tout revu à la manière Cocanha : riche, actuel et vivant.
I ès ? : disponible sur le site du groupe en version numérique ou CD.
« Bombus Musicae » (la musique du bourdon) est un voyage historique, imaginaire et parfois mystique dans le temps. C'est dans la vieille occitanie que Mathieu Fantin a voulu se plonger grâce à ces instruments à bourdons médiévaux trop souvent oubliés. Cet album au son brut et originel marie des compositions nouvelles aux chants traditionnels occitans, la poésie des troubadours à des vieux textes en français. Voici un voyage insolite, un refuge musical dans une histoire perdue...
Album commercialisé sur le site de Mathieu Fantin : https://www.mathieufantin.com/blank
Massilia le film – Manivette records
Sénher Ram
Le chant de l'alouette ou l'héritage des troubadours
Quelques idées de sorties et de spectacles pour vos congés de fin d'année :
- Tour 13 en soutien à SOS Méditerranée : concert de Moussu T e lei Jovents + Lo Còr de la Plana
- Concert de Flor Enversa dédié aux troubadours d’Auvergne
- Nadau-Torn 2017 - Chorale occitane de Saint-Guilhem
- Es Nadalet ! - Soirée de fin d'année au CIRDOC.
Liste non exhaustive à compléter grâce à l'Agenda de la FaBrica : fabrica.occitanica.eu/agenda
Et pour trouver votre bonheur : livres, musique, vêtements, autocollants, calendriers... une sélection de quelques sites pour faire vos achats de Noël en ligne :
Adishatz
AELOC
Centre culturel occitan du Rouergue
Chambra d'òc
Edite-moi
Espaci occitan dels Aups / Descobrir sa seleccion de Nadal
Eth Ostau Comengés
Ideco
La Lauzeta
Lo País Polit daus Potonors
Macarel
Sirventés
La Tuta d'òc
Vent Terral
1 - Chavanèt (bourrée, valsevienne)
2 - CD pas d'aicí, Ieu ai cinc sòus (bourrées)
3 - En tornar de velhar (valse, polka)
4 - Quand la pastora (valse à 5 temps)
5 - Se ieu z-aviá 'na mia (scottish)
6 - Giga Raga (ronde)
7 - Ai la nhaca (polka, bossa) - poème de Félix Daval
8 - Dolors (polka) - poème de Norib
9 - Quand ère pastre (bourrée)
10 - De deçai, de delai... Sètz maridadona (bourrées)
11 - Le drapèl (mazurka)
12 - Marius ( bourrée à 2 temps)
13 - Skatalunya (marche)
14 - La Vielhòta (paso doble)
15 - Lo Lucador (valse)
16 - La chapèla (ronde)
17 - Paire Maire (ronde)
18 - L'emblidarai pas (mazurka) - texte et musique d'Yves Portefaix
19 - Diga Janèta (scottish)
20 - Ivèrn (valse) - poème de Glaudi Lasdolors
21 - La Planièra, La Rapida (bourrées).
En digipack avec livret bilingue : texte des chansons occitanes et courte traduction, ainsi qu'indication des sources.
Né en 1994, Lo bal de la Caneta proposé par l'IEO 15, l'ASEC, Cantal Musica e Dança (Hibernarock), Carladés Abans et la communauté de communes Cère et Goul, est un moment festif, d’échanges et de rencontres autour de la danse et de la musique populaire.
L'édition 2018 se déroulera samedi 3 à la salle polyvalente de Vic sur Cère avec à l'affiche : Ciac Boum (Poitou) et Super Parquet (Auvergne) !
- 14h : Stage de danse et de chant occitan
- 19h30 : buffet-repas (réservation obligatoire au 04 71 48 93 87).
- 20h30 - Bal
04 71 48 93 87 - contact@ieo-cantal.com
Una serada prepausada per l'IEO15, l'ASEC, Hibernarock, Carladés Abans e la comunautat de comunas Cera e Gol en Carladés.
De 1947 aux années 1980, Robert Allan a laissé de nombreux manuscrits de son œuvre, essentiellement poétique, écrite pour l’essentiel aussi en occitan. Ces manuscrits sont parfois accompagnés d’une version française de l’auteur.
On s’attachera d’abord à la description matérielle de ces manuscrits, dont une bonne part étaient composés en vue d’une publication immédiate (soigneusement calligraphiés, avec des indications de pagination et parfois d’illustrations), d’autres étaient des documents de travail, annotés ou corrigés.
Ce corpus donne de nombreux renseignements :
- sur l’écart entre l’œuvre écrite et l’œuvre publiée, dû notamment – mais pas exclusivement – à des raisons matérielles
- sur le processus d’élaboration de l’œuvre, l’écrivain ne cessant de réécrire de nombreuses pièces, notant soigneusement les dates des différentes versions,
- sur les interventions extérieures : corrections graphiques et remaniements des volumes.
Pour l’éditeur de l’œuvre, la richesse de ce corpus est source de questionnements méthodologiques et littéraires :
- quelle version choisir en cas de versions multiples ?
- peut-on « jouer », dans l’édition, sur les choix de l’auteur entre plusieurs versions du même texte ?
- quel sort réserver à des traductions françaises qui ont parfois plus vieilli que le texte occitan dont elles ont rarement la qualité ?