Recèrca

sus 4
Filtrar
Filtres actifs
Dialecte : Gascon
Portail : Mediatèca
Type de Document : Manuscrit
Sauf
Sous-Menu : Actors
Type de Document : Pratique festive
Auteur : Du Pouey, Charles
oci (34)
fre (6)
cat (1)
Tipe : Manuscrit / Data : 1931

Edouard Moulia (1889-1939) est un journaliste reconnu pour ses articles engagés. Voici la dactylographie du roman autobiographique dans lequel il raconte son expérience de la première Guerre Mondiale en tant que soldat "réserviste".


Ce texte a été publié en 1931 (Orthez : imp. Nabère). Il en existe également une version destinée au théatre publiée dans "Reclams de Biarn et e Gascougne", 36 année, p. 148.

Mise en ligne : 30/04/2013
Tipe : Manuscrit / Data : 1931

Il s'agit de 22 poèmes édités par un des journaux, découpés et collés pour constituer un cahier d'hommage : " al cantre de la cade Beline".

Ces poèmes en gascon sont parfois accompagnés de notes de bas de pages concernant le vocabulaire et de quelques corrections d'orthographe manuelles. Ils traitent pour la plupart du quotidien de la vie paysanne.

Mise en ligne : 23/04/2013
Tipe : Manuscrit / Data : 1701/1800

Manuscrit anonyme du XVIIIème siècle avec une reliure récente. Il s'agit d'une comédie apparemment incomplète.

Dans les deux scènes du manuscrit , on peut comprendre que le perruquier Catogan et sa femme, une habilleuse de théâre cherchent à se faire embaucher par M Dumontre.

Mise en ligne : 09/04/2013
Tipe : Manuscrit / Data : 1907/1910

Manuscrit d'un poème intitulé "Era Aubada" de Jusèp Sandaran Bacaria. Fait partie du Fonds Jusèp Sandaran Bacaria des Archives Comarcales du Val d'Aran (Espagne) : FONS AGA190-101.

Ce poème a été présenté dans des concours littéraires avec la devise "Per Sant Juan d'Agost". En 1910 il a reçu le diplôme d'honneur de l'"Escòlo deras Pirinéos" et fait également partie d'un livret que Sandaran a dédié à sa femme en 1912.

Ressource liée :

Autre version annotée manuscrite de ce poème

Pour en savoir plus sur le fonds Jusèp Sandaran Bacaria : cliquez ici

Mise en ligne : 17/09/2012
Tipe : Manuscrit / Data : 1906/1911

Brouillon manuscrit de deux poèmes avec annotations de Jusèp Sandaran Bacaria. Fait partie du Fonds Jusèp Sandaran Bacaria des Archives Comarcales du Val d'Aran (Espagne) : FONS AGA190-101

Era aubada a été présenté dans des concours littéraires avec la devise "Per Sant Juan d'Agost". En 1910, ce poème a reçu le diplôme d'honneur de l'"Escòlo dera Pirinéos".

At Pin a été publié dans la revue occitane "Era Bouts dera Mountanho" en janvier 1911.

Les deux poèmes ont fait également partie d'un livret que Sandaran a dédié à sa femme en 1912.

Ressource liée :

Autre version annotée manuscrite de Era Aubada

Pour en savoir plus sur le fonds Jusèp Sandaran Bacaria : cliquez ici

Mise en ligne : 17/09/2012
Tipe : Manuscrit / Data : 1911

Brouillon manuscrit, avec annotations et corrections, d'un poème intitulé "Espusa mia !" de Jusèp Sandaran Bacaria. Fait partie du Fonds Jusèp Sandaran Bacaria des Archives Comarcales du Val d'Aran (Espagne) : FONS AGA190-101

Ce poème a fait l'objet d'une publication dans la revue occitane "Era Bouts dera Mountanho" en août/septembre 1912. Il fait également partie d'un livret que Sandaran a dédié à sa femme en 1912.

Pour en savoir plus sur le fonds Jusèp Sandaran Bacaria : cliquez ici

Mise en ligne : 17/09/2012
Tipe : Manuscrit / Data : 1913

Brouillon manuscrit annoté et corrigé d'un poème intitulé "Es míes cançús" de Jusèp Sandaran Bacaria. Fait partie du Fonds Jusèp Sandaran Bacaria des Archives Comarcales du Val d'Aran (Espagne) : FONS AGA190-101.

Pour en savoir plus sur le fonds Jusèp Sandaran Bacaria : cliquez ici

Mise en ligne : 17/09/2012
Tipe : Manuscrit / Data : 1848

Le recueil contient :

F° 1-7 : « Pouésias bibliquas », recueil de poésies manuscrites en occitan languedocien comprenant : « Sagéssa », « Psaoume CXVI », « Psaoume CXXIX »

F° 8-15 : Poésies diverses manuscrites comprenant « Lou Gabach ou l'éfan dé la mountagno », « La Prièra sociala » [chanson sur l'air de « La Brigantine »], « La Libertat » (1843), « Richessa é Paoudièyra »

F° 16-17 : A Jasmin (d'Agen), pouèta-perruquiè : Répliqua dé la réspounsa qu'o fach à ma letra del 24 décémbre 1847, inséradas toutas dins lous journals del départémén dé l'Héraoult [ J.-A. Peyrottes], [S.l.] : [s.n.], [1848] (Lodève) : Typ. de Grillières) : 4 p.

F° 18 : Article sur le poète Jasmin, Extrait du journal L'Emancipation (1842)

Mise en ligne : 19/03/2012
Tipe : Manuscrit / Data : 1910

Poème du XXème siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

L'auteur utilise parfois le pseudonyme "L'amatur"

Tipe : Manuscrit / Data : 1863
Justin Cénac-Moncaut (1814-1871) originaire de Saint-Élix (Gers), auteur de nombreux romans historiques méridionaux, publie en 1863 un Dictionnaire gascon-français (dialecte du Gers) : suivi d'un abrégé de grammaire gasconne.
Mise en ligne : 23/10/2015
sus 4