Recèrca

Filtrar
Filtres actifs
Auteur : Lieutard, Hervé. Directeur de thèse
Portail : Mediatèca
Tipe : Memòri universitari / Data : 2014
Lo present trabalh a per tòca d’ensajar de metre al lum los problèmas pausats per la sinonimia dins las reviradas de l’occitan al francés e invèrsament. De fach, es la consultacion indefugibla de diccionaris dins l’activitat de revirada que nos a acarat a aquels problèmas. Après aver fach lo ponch sus la nocion de sinonimia e sus las que li son aparentadas, nòstra recèrca se concentrarà donc sus lo tractament dels sinonims dins los diccionaris que ne dispausam. Ensajarem tanben de veire çò que poiriá èstre dins l’ideal un diccionari occitan bilingüe o non. E mai se a priori l’estudi concernís l’occitan en general, avèm pas per ambicion de tractar totes los dialèctes. Nòstre prepaus serà puslèu concentrat sul lengadocian e, se ne vira, sul provençal que los dos nos son mai familhièrs.

Memòri de master I LLCER Especialitat occitan (Universitat Paul-Valéry Montpelhièr-III), jos la direccion d'Hervé Lieutard.
Mise en ligne : 11/05/2015
Tipe : Memòri universitari / Data : 2015
La question de la grafia es centrala tre qu’òm comença de s’interessar a l’estudi de l’occitan provençal. Las doas ortografias en preséncia, classica e mistralenca, son ancianas, plan inscrichas dins la tradicion literària d’aquel dialècte e an totas doas una legitimitat istorica certana. Se lo conflicte entre lors utilizaires respectius s’es plan apasimat, la question grafica demòra un ponch evident de dificultat tecnica dins la transmission e l'ensenhament de la lenga. Un mejan interessant per despassar lo problèma pòt consistir en la transcripcion grafica.

Memòri de màster I LLCER Especialitat occitan (Universitat Paul-Valéry Montpelhièr-III), jos la direccion d'Arvèi Lieutard.
Mise en ligne : 16/10/2015