Recèrca

Filtrar
Filtres actifs
Auteur : Perbosc, Antonin (1861-1944)
Langue : fre
Sauf
Contributeur : BM Toulouse
Auteur : Marrimpouey, E.
Type de Document : Numéro de revue
Contributeur : CIRDOC
Tipe : Revista / Data : 1896/190.
La revue Mont-Segur est Fondée en 1896 par Prosper Estieu et Antonin Perbosc, deux instituteurs.
D'abord imprimée à Foix (1re série, in 8°), puis directement par Estieu (2e série, in-16), qui s'est doté d'une presse, Mont-Segur compte au total 50 Numéros. 

Au départ, la revue se présente ainsi : "revisto mesadiero des Felibres del païs de Fouich e del Lauragues" : elle est une publication de "L'Escolo de Mount-Segur". 
Une de ses particularités est le culte de Montségur, capitale de la résistance occitane à la fin de la croisade contre les Albigeois. 

On distingue deux périodes dans sa publication : 
- 1re époque (1896-1899) : Imprimée à Foix, sa publication est interrompue 2 ans "le temps de la réflexion et de la radicalisation semble-t-il" (voir Hervé TERRAL, De la revue Mont-Segur (1896-1904) à la revue Occitania (1905)[...] dans "La voix occitane : actes du VIIIe Congrès de l'AIEO,...," 2009) 
- 2e époque 1901-1904 : Imprimée à Rennes-le-Château, à domicile chez Estieu, comme "revista mezadiera de la letradura occitana", "Le travail mené, huit ans durant, autour de la revue fut toutefois primordial pour l'affirmation d'une identité occitane, par delà la diversité spatiale des "pays" et la singularité temporelle des périodes historiques convoquées." "une entreprise à la fois grandiose par la visée et presque misérable par ses moyens." (source : Hervé Terral, ibid.)   

Quatre points essentiels se dégagent de la revue Mont-Segur
1/ La restauration de la langue dans son unité (avec la référence aux troubadours notamment) 
2/ La création littéraire 
3/ Une relecture de l'histoire de France 
4/ L'innovation pédagogique et le combat pour l'apprentissage de l'occitan en classe

Le travail initié dans Mont-Segur va se prolonger après 1905 dans une revue très éphémère, catalano-occitane : Occitania (Prosper Estieu et Joseph Aladern), éditée à Toulouse et Barcelone "Revista literaria y social de les Terres de Llenga d'Oc". La spécificité de la revue sera de faire connaître les grands auteurs sous la rubrique "Occitans célèbres" et à l'occasion les "monuments occitans". 
"En dix numéros, Occitania va prendre place dans un combat complexe : celui que mènent Estieu et Perbosc pour fonder une culture "occitane"." (source : Hervé Terral, ibid.) 

Mont-Segur est l'occasion pour ses deux membres fondateurs de publier certains de leurs textes. Ainsi, Perbosc fait notamment paraître son poème Lauraires e Trobaires dans le numéro de janvier 1904, avant de le publier dans le recueil L'Arada en 1906.

Références bibliographiques : 
- Hervé TERRAL, « De la revue Mont-Segur (1896-1904) à la revue Occitania (1905) : de la "petite patrie" aux "terres de langue d'Oc ». dans La voix occitane : actes du VIIIe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes, Bordeaux, 12-17 octobre 2005 / réunis et édités par Guy Latry,.... - Bordeaux : Presses universitaires de Bordeaux, 2009 

- Hervé Terral, « Autour de la revue Mont-Segur (1896-1904) : la genèse de l'occitanisme culturel et politique ». dans "Annales du Midi", N°254, avril-juin 2006, p. 233-250.
Mise en ligne : 11/02/2014
Tipe : Libre / Data : 2020
« Los contes qui’vs presentam que son tirats d’un manuscrit depausat en 1949 aus archius deu Musèu de las Arts e Tradicions popularas. Que i figura dab lo títol seguent : Contes lengadocians e gascons recuelhuts per Antonin Perbòsc, comparats dab las variantas deus medishs tèmas conegudas dens los país de lenga d’Òc. L’idea d’amassar las tradicions popularas n’èra pas navèra e tots los escrivans de lenga d’Òc qu’an conegut aquera activitat adjacenta qui èra shens que curiosèr d’erudit mes qui estimulava lo lor pròpi engenie poetic. La Gasconha, region sus la quau s’espandeish lo noste recuelh, que demora dominada peu gran nom de Joan Francés Bladèr, autor de sheis volumes de contes e poesias popularas qui constitueishen ua vertadèra soma poetica. Antonin Perbòsc, s’a hèit ua collècta mensh abondosa, que l’a totun efectuada dens un esperit de rigor scientifica de tot en tot navèth. […] La vath deu Lambon, lòc d’encontre de dus dialèctes, lo lengadocian e lo gascon, qu’èra un terrenh d’enquèsta privilegiat entà un lingüista... » (tròç deu prefaci, edicion originau de 1954).

« Amassats per l’arrèrhilha de Perbòsc, Suzanne Cézerac, illustrats supèrbament per Arsène Lecoq, ací qu’avetz 66 ans mei tard ua navèra edicion d’aqueths contes gascons arrevirats en francés (sonque un qui s’i presenta en version bilingua). » - Edicions deus regionalismes

Tà'n saber mei
Mise en ligne : 30/03/2021
Appartient à :
Editions des Régionalismes
Tipe : Libre / Data : 1932
Appartient à la collection : Bibliothèque du Gai Savoir ; 3. - Texte bilingue occitan-français en regard
Mise en ligne : 13/02/2023
Tipe : Libre / Data : 1908

Poème épique d'Antonin Perbosc (1861-1944), né dans le Bas-Quercy, mettant en scène Guilhèm de Tolosa, troubadour du XIIIe siècle. Le livre a un très grand succès dès sa sortie.

Ecrit en languedocien avec traduction française en face à face.

Mise en ligne : 16/02/2023