Aquel manuscrit aperten a la bibliotèca del romanista Henri Pascal de Rochegude.
Conten de listas de mots per compausar lo Glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours et des autres ouvrages écrits en cet idiome.
Los mots son tirats del recuèlh Fablas causidas de la Fontaine en bers gascouns estampat a Baiona en 1776.
Adaptacion de las faulas de Jean de la Fontaine La Cigale et la fourmi, Le corbeau et le renard e Le loup et l'agneau mandada al Concors de lenga romana de la Societat Arqueologica de Besièrs en 1958.