Recèrca

sus 21
Filtrar
AMTA (6)
fre (142)
oci (109)
frd (3)
ita (1)
lat (1)
pro (1)
02 (18)
00 (7)
01 (6)
2 (4)
03 (3)
04 (3)
0 (1)
1 (1)
Tipe : Film documentari / Data : 2014-11-21
Aquesta conferéncia foguèt filmada lo 21 de novembre de 2014 dins l'encastre del collòqui "Lire Mistral en 2014" organizat a Besièrs per las universitats de Bordèu-III, Pau-Pays de l'Adour, Nice-Sophia Antipolis, Montpelhièr-III, Tolosa-II e lo CIRDÒC.
Tipe : Film documentari / Data : 2014-11-21
Aquesta conferéncia foguèt filmada lo 21 de novembre de 2014 dins l'encastre del collòqui "Lire Mistral en 2014" organizat a Besièrs per las universitats de Bordèu-III, Pau-Pays de l'Adour, Nice-Sofia Antipolis, Montpelhièr-III, Tolosa-II e lo CIRDÒC.
Tipe : Film documentari / Data : 2015
Cette vidéo fait partie de la table ronde "Bibliothèques numériques et diffusion du patrimoine documentaire en langues de France" de la 2e Journée Occitanica organisée en mai 2015.

Cette table ronde présente un panorama des projets numériques engagés dans la sauvegarde et la transmission des langues de France : Quelles ressources ? Quels outils ? Quelles intentions ? Pour quels publics ?

La journée « Numériser, transmettre : la numérisation du patrimoine pour la transmission des langues de France » est organisée avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication - « Appel à projets national patrimoine écrit », de la Région Languedoc-Roussillon, de Languedoc-Roussillon Livre et Lecture et de l'ensemble des partenaires du portail interrégional www.occitanica.eu
Tipe : Film documentari / Data : 2014-11-20
Aquesta conferéncia foguèt filmada lo 20 de novembre de 2014 dins l'encastre del collòqui "Lire Mistral en 2014" organizat a Besièrs per las universitats de Bordèu-III, Pau-Pays de l'Adour, Nice-Sophia Antipolis, Montpelhièr-III, Tolosa-II e lo CIRDÒC.
Tipe : Article biografic

Éléments biographiques

France Karine, est professeure privée de musique, diplômée de l’École Normale de Musique de Paris. Son nom d’artiste est Mytyl Fraggi.
Proche des Amis du bulletin Occitania en 1938-1939, elle est ensuite membre du Centre Provençal de Culture Occitane (section de l’IEO) à partir de 1945.

Engagements dans la renaissance d'oc

En 1938, France Karine participe à la Deuxième concentration de Culture et de Fraternité Provençales, qui se tient à l’« Auberjo de Jouinesso de Marsiho-Alau », à Allauch, Place Pierre Bellot, du samedi 17 septembre au samedi 24. Cette réunion est organisée par Jorgi Reboul, Père aubergiste, fondateur (le 26 septembre 1936) et animateur de l’Auberge de Jeunesse, affiliée au Centre Laïque des Auberges de Jeunesse.
Le vendredi 22 septembre, à la suite de l’excursion en car à la Sainte-Baume, est proposée une « Veillée sur la Terrasse : La Musique et le Peuple, par FRANCE KARINE, Directrice de la Chorale Populaire. Audition de disques ».

France Karine participe également à l’animation de la Troisième concentration de Culture et de Fraternité Provençales. Pâques 1939, du samedi 8 au mardi 11 avril, qui est en même temps le Congrès organisé par le journal Occitania.

France Karine, directrice de la Chorale Populaire, appartient au milieu progressiste des intellectuels et artistes marseillais. Sa participation aux rencontres d’Allauch prouve une sensibilité provençale, voire un engagement occitaniste. Elle a sans doute participé au Comité d’Aide aux Intellectuels Catalans, fondé à Marseille le 7 avril 1938 par Pierre Rouquette et Jorgi Reboul car son nom figure sur la liste manuscrite établie par Pierre Rouquette des personnes à inviter à la réunion du Comité du 30 août 1938 au domicile de Jorgi Reboul, sans que nous ayons la certitude de sa participation.

À la Libération, France Karine dirige la Chorale du Front National et fait partie de l’Union Nationale des Intellectuels – UNI –, structure unitaire fondée à la Libération, encadrant les activités culturelles. Pierre Rouquette, qui a animé à Marseille une active section de la Societat d’Estudis Occitans (SEO) avant la seconde guerre mondiale, fonde et préside le Centre Provençal de l’Institut d’Estudis Occitans, (qui deviendra autonome dans les années 70, quand la section régionale de l’IEO sera assumée par lo Calen). L’assemblée constitutive a lieu le dimanche 14 octobre 1945 dans les salons de l’UNI, 15 rue Edouard Delanglade. Le président sollicite alors France Karine pour que la Chorale se produise à la séance inaugurale en interprétant des chants occitans, choisis par lui, et qu’elle doit apprendre à ses choristes. Ainsi Coupo Santo (à 4 voix), Lou Bastimen, Lou Renegat (Jan de Fonfaron) ont dû faire partie du répertoire le 15 novembre. France Karine et sa chorale interviendront pour d’autres manifestations du Centre Provençal, ainsi le 19 février 1946 pour la causerie de Pierre Rouquette sur les « Noëls de Saboly ».

France Karine est l’épouse d’Alexandre Jouvène, qui tient une galerie Tableaux anciens et modernes à Marseille, Expert près les tribunaux et les Cies d’Assurance. Comme France Karine, Alexandre Jouvène est affilié au Centre Provençal de l’IEO à son origine : c’est lui qui a envoyé – et non le Président Pierre Rouquette empêché par la grippe - l’invitation à l’Assemblée constitutive du Centre pour le 14 octobre 1945, signée par « un membre de la Commission », Alexandre Jouvène, sur papier à en-tête « Tableaux anciens et modernes Alexandre Jouvène ». En l’état actuel de la documentation, nous ignorons si l’engagement occitaniste du couple s’est poursuivi.

Mise en ligne : 17/06/2014
Mise en ligne : 20/03/2019
Tipe : Artistas
Cantaire-musician e autor-compositor, creator d'espectacles e d'eveniments, encontrà'u qu'ei descobrir ua votz singulara, ua cara e un sorríser qui'n disen long sus l'umor qui l'ei pròpi...

Lo son univèrs sonòr qu'ei hèit de cants occitans de tradicion e de composicion, d'improvizacions vocaus acompanhadas peu ton-ton, de percussions auspès, d'acordeon diatonic e de musica electroacostic a putzar hens lo paisatge sonòr rurau e urban a l'entorn.

Qu'ei lo bal un lòc qui pòrta Joan Francés, la dança ei un temps qui l'inspira. N'a pas jamai deishat dens lo son anar artistic d'entertiéner aquesta relacion dab los dançaires qui hè qu'au cap detot, cant-dança, cantador-dançador que son un.

Que tribalha uei dab artistas taus Jakes Aymonino, cantaire e guitarrista, Nicole Peyrafitte, performer, Roman Baudoin, sonsaina electroacostica, Francés Dumeaux, compositor electroacostic o Isabelle Loubère, votz...

Au nombre de las soas participacions actuaus que podem citar autanplan Le Dernier Sonnailleur d'André Dion e l'espectacle Six voix, douze pieds de la Compagnie Maître Guillaume.


Site : http://joanfrancestisner.com
Mise en ligne : 18/08/2015
Tipe : Artistas
Maison d'édition londonienne indépendante, Francis Boutle Publishers est spécialisée dans l'histoire sociale, la poésie, le théâtre et l'édition anglaise d'oeuvres littéraires rédigées en langues minorisées. Sa collection "Lesser used languages of Europe" ("Langues minoritaires d'Europe") est consacrée à des anthologies bilingues commentées donnant à découvrir au public anglophone les grands textes des cultures européennes dans leur diversité.

Elle compte en 2016 les titres suivants :
Volume 1 The Turn of the Ermine, anthologie de la littérature bretonne
Volume 2 Manannan's Cloak, anthologie de la littérature mannoise
Volume 3 Breogan's Lighthouse, anthologie de la littérature galicienne
Volume 4 The Toad and the Donkey, anthologie de la littérature normande des îles Anglo-Normandes
Volume 5 Star in a Night Sky, anthologie de la littérature esperanto
Volume 6 This Fair Land, anthologie de la littérature maltaise
Volume 7 Grains of Gold, anthologie de la littérature occitane

Francis Boutle Publishers traduit aussi les oeuvres de poètes témoignant de la diversité linguistique européenne, parmi lesquels l'Occitane Aurèlia Lassaca, le Sami Niillas Holmberg ou encore dix poétesses géorgiennes réunies dans un recueil ainsi que de nombreux auteurs corniques.
Mise en ligne : 20/02/2017
Tipe : Libre / Data : 2021
Aqueste diccionari occitan (gascon) / francés que compta a l’entorn de 110 000 entradas en tres tòmes. Qu’amassa l’integralitat deu Dictionnaire français-occitan en dus volumes de Per Noste, revirat dens lo sens occitan (gascon) / francés au quau se horneish lo contienut deus diccionaris de Simin Palai, de Fèliç Arnaudin e de Vincenç Foish, hicats peu purmèr còp en grafia classica.

Qu’i trobaratz donc ua gran varietat de lexic, mots d’usatge locau com d’emplec generau, mots de ger mes tanben mots de uei, tèrmis corrents, de la vita de tot dia com tèrmis tecnics, sabents o literaris. Los mots gascons que son revirats per un o mei d’un mot francés en cada accepcion e acompanhats d’exemples d’emplec. Las diferentas fòrmas locaus d’un medish mot que remandan a ua entrada unica qui detalha los sens.

D’un endom comparable au Tresor dóu Felibrige de Frederic Mistral, e passant lo deu Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes de Simin Palai, aqueste obratge qu’espèra aviar la nosta lenga dens lo sègle XXIau.
Mise en ligne : 02/03/2021
Appartient à :
Tipe : CD / Data : 2005
Valses et bourrées alternent avec une polka ou un nostalgique "regret" dans le premier CD des Costauds de la Lune, qui reprend aussi bien des mélodies jouées en Auvergne que les succès des grands maîtres parisiens.
Mise en ligne : 22/03/2017
Appartient à :
Buda Musique
sus 21