Recèrca

Filtrar
Filtres actifs
Type de Document : Texte electronique
Sauf
Sous-Menu : Actors
Langue : oci
Tipe : Tèxte electronic / Data : 2019
Signé par Jean-Pierre Cavaillé, cet article publié sur le blog Mescladís e còps de gula revient sur les liens entre le dernier album de l'artiste pop catalane Rosalía, El Mal querer, paru en  2018 chez Sony (et nominé cinq fois aux Grammy latinos) et le roman de Flamenca, ouvrage occitan anonyme du XIIIe siècle, en ligne sur Occitanica.

Consulter l'article sur le blog Mescladis e còps de gula
Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Tèxte electronic
Présentation des graphies de l'occitan sur la page du projet multimédia réalisé en co-production par l'Université Paul-Valéry Montpellier 3 et l'Université ouverte des Humanités :
Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Tèxte electronic
Loi  du 11 janvier 1951  relative à l'enseignement des langues et dialectes locaux, dite loi Deixonne (du nom de son rapporteur Maurice Deixonne, représenté ici), c'est la première loi française autorisant l'enseignement des langues régionales de France.
Philippe Martel fait une étude de cette loi dans son ouvrage  L'école française et l'occitan ou Le sourd et le bègue publié aux Presses universitaires de la Méditerranée.

Lire le texte sur OpenEdition
Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Tèxte electronic / Data : 2019
Revirada en occitan aranés d'un grand classic de la literatura russa del sègle 19, Anna Karenina de Léon Tolstoï.

Legir


Legir en linha sul siti de l'Institut d'estudis aranesi : http://www.institutestudisaranesi.cat/colleccion-antoni-nogues/
Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Tèxte electronic / Data : 2019
Aquel obratge rend compte dels escambis realizats dins l’encastre del projècte Cosina tarnesa, menat al fial de 20 talhièrs intergeneracionals per lo CIRDÒC – Institut occitan de cultura e sos partenaris, mercés al sosten de la Conferéncia dels Finançaires per la Prevencion de la Pèrda d’Autonomia e del Departament de Tarn (CFPPA81).

Los testimoniatges sonòrs que lo completan se pòdon tanben consultar sus Occitanica : https://occitanica.eu/cosina-tarnesa

Lo libre es estat concebut coma un calendièr permanent dels 12 meses de l’annada. De fach, lo temps de l’annada, lo climat e los eveniments sòcioculturals son estrechament ligats a las tradicions culinàrias regionalas.

D’unes testimoniatges de practicas culinàrias e gastronomicas mai actualas, vengudas dels escolans  de la MFR de Peiregós, son de còps integrats, quand las tematicas dels escambis n’an balhat l’ocasion. Cada mes abòrda un tèma qu’illustran de recèptas e las transcripcions d’escambis verbals divèrses.

Las qualquas recèptas que foguèron estadas preparadas pendent los talhièrs de cosina de nòstres rencontres venon completar visualament las etapas de lors preparacions. De còps lo francés e l’occitan coabitan e las traduccions sistematicas son plaçadas en pè de tèxte.

La version occitana de qualquas recèptas tarnesas o avaironesas es plaçada siá en facia de la version francesa siá dins las annexas. 
Mise en ligne : 30/03/2020
Tipe : Tèxte electronic / Data : 2009

Auteur, metteur en scène, comédien, ancien directeur du département des Arts de l'Université de Nice, Claude Alranq intervint en 2009 dans le cadre du colloque international Latinité, Méditerranée et mondialisation culturelle, sur la thématique du PCI (Patrimoine Culturel Immatériel) et des arts du spectacle vivant en terre d'Oc.

Soulignant l'évolution d'une notion aujourd'hui reconnue et clairement définie par l'UNESCO, Claude Alranq s'interroge sur le devenir des arts du spectacles vivants en langue minoritaire, dans une société contemporaine confrontée à la mondialisation et à l'homogénéisation culturelle.

Une fois l'état des lieux et les spécificités des arts du spectacles vivants en pays d'Oc établis, Claude Alranq s'interroge sur les défis posés dans le contexte actuel à ce type de patrimoine culturel immatériel, et énonce une série de propositions susceptibles de contribuer au soutien de l'action des porteurs de projets dans ce domaine.

Mise en ligne : 01/06/2020