Recèrca

sus 138
Filtrar
Filtres actifs
Portail : Mediatèca
License : Certains droits réservés
oci (1177)
fre (823)
pro (12)
lat (7)
cat (4)
ita (3)
eng (2)
frm (1)
spa (1)
Mise en ligne : 15/01/2019
Tipe : Revista / Data : 1892-1902
Mise en ligne : 19/12/2018
Mise en ligne : 19/09/2018
Tipe : Conferéncia registrada / Data : 2016-07-01
"Nòtras” lengas, l’occitan, lo catalan, devon far fàcia a de problematicas que lor son pròpias al mitan d’un contèxte que lor es desfavorable mas que permet de causas novelas. Per la transmission de lengas minoritàrias, l’Escòla es un actor màger, de terrenh, e ensenhaires o representants de l’educacion artistica e culturala an pas esperat per desvolopar de projèctes qu’assolidan las apròchas e los aprendissatges, en defòra de còps de las abituds e de las pedagogias institucionalas. D’ensenhaires passan al tablèu e presentan lors projèctes, menats en mobilitat, e escambis europeans e transfrontalièrs, que bòtan en lum de problematicas comunas sus un espaci larg per fin de far sorgir idèas e metòds novèls.

Pendent aquela taula-redonda enregistrada lo 01/07/2016, dins l'encastre del Forum Euroregional Patrimòni e Creacion,  los intervenents e l'animatritz Melania Laupies an presentat los diferents projèctes educatius d'escambis e de mobilitat d'escolans menat a l'entorn de la transmission de las lengas regionalas dins los espacis catalan e occitan.

Genevieva Paulet DASDEN d'Erau) e Fabiena Albert (DASDEN d'Aude), conselhièras pedagogicas per l'occitan de l'Acadèmia de Montpelhièr, presentan mai d'una experiéncia menada a l'escala europenca, notadament lo projècte Comenius Regio « Des contes dans nos langues ». 

Patrici Baccou, director d'APRENE e Carme Ridder Serra de la Societat Catalana de Pedagogia presentan los resultats de lor collaboracion a l'entorn de l'elaboracion del Quadre d'Ensenhament de las Lengas Vivas.

Delfina Castaing, professora d'occitan dins Gers, a l'origina del projècte Erasmus + GO TO THE FUTURE (Gaelic Occitan TOgether For language Users Trough United Roots and Experiences) explica cossí aqueste projècte recampant collègis de Gasconha, d'Escòcia e d'Irlanda a pogut èsser reconegut coma lo tresen projècte lo mièlhs notat per França.
Mise en ligne : 18/09/2018
Tipe : Libre / Data : 1913
Mise en ligne : 29/03/2017
Tipe : Article / Data : 1908
Mise en ligne : 29/03/2017
Tipe : Article / Data : 1897
Mise en ligne : 29/03/2017
Tipe : Emission ràdio / Data : 2011-07-22

Las cronicas "Ces chansons qui font l'histoire" de Bertrand Dicale, difusadas sus France Info son totas reünidas sus un portal e mesas a disposicion dels ensenhaires e del public grand.

Bertrand Dicale consacrèt una de sas cronicas a la cançon 
Gloire au 17e del cançonièr popular e engatjat Montéhus (Gaston Mardochée Brunswick (1872-1952)), escrita a la seguida de las mutinariás del regiment d'infantariá pendent la Revòlta dels vinhairons de 1907.

Accedir a l'emission en linha

Mise en ligne : 29/03/2017
Tipe : Libre / Data : 1822
Antoine Nérie (tot còp ortografiat Nérié), es un prèire audenc, reviraire en lenga occitana dels cants liturgics. Nascut a Sant Cogat d’Aude lo 4 de decembre de 1745, Antoine Nérie foguèt nomenat curat d’Alzona a comptar de 1777. Deu partir d’Alzona en 1793 après aver prestat jurament a la Constitucion civila del clergat e demòra dins sa familha. Torna prene sa carga en 1803 a Alzona ont demora fins a sa mòrt en 1824.

Publica en 1820 a Carcassona una primièra edicion dels sieus « cants de glèisa » revirats en occitan que coneguèron mai de cinc edicions successivas. La dedicacion a l’evesque de Carcassona Arnaud-Ferdinand de La Porte, e l’aprobacion de l’evesque precisan lo motiu de l’entrepresa del curat d’Alzona : rendre intelligibles los cants liturgics (imnes) als fidèls, en particular dins lo campèstre audenc.

Caracteristicas de l’edicion :

Edicion tresena revista e augmentada (Carcassona : Labau, 1822).
Mise en ligne : 29/03/2017
Tipe : Libre / Data : 1855
Mise en ligne : 29/03/2017
sus 138