Recèrca

Tipe : Libre / Data : 1872
Recueil de poèmes de divers auteurs réunis en l'honneur des noces d'Anaïs Roumieux, la fille de Louis Roumieux
Mise en ligne : 16/01/2020
Tipe : Libre / Data : 1867
Le poème la Coumtesso de Frédéric Mistral a été écrit à Maillane le 22 août 1866, il est adressé « au catalan don Victor Balaguer », alors exilé politique, réfugié en Provence. Le texte paraît dans l'Armana prouvençau en 1867 et sera publié la même année à Barcelone accompagné d'une version catalane par Victor Balaguer. En 1889 le même poème avec sa traduction française est publié dans Lis Isclo d’or.
Mise en ligne : 16/01/2020
Tipe : Libre / Data : 2016
Còr de Lop es una banda de folk medieval en lengua occitana, formada por músicos jóvenes que viven en Buenos Aires (Argentina).

Hace muchos, muchos años, en tiempos de cruzados y señores feudales, de frailes mendicantes y gordos abades vestidos de seda eran pocos los que se atrevían a apartarse del camino de la iglesia y de los campos cosechados.
Porque allí donde no había camino, ni iglesia, ni campo de labor se extendía el bosque y el bosque era el dominio del lobo o de aquellos que se atrevían a vivir como lobos, indómitos, bandidos, forajidos, renegados, olvidados de dios, herboleras, cazadores, montaraces de toda laya, adoradores de viejos dioses, corazones de lobo.
Y estos espíritus de lobo que entraban y salían de ese bosque amigo y protector llevaban consigo un tesoro que ningún señor podía quitarles ni cuando bajaban a los mercados: su música
Y de ellos surgió la voz canalla y profana que luego sería adornada y embellecida por los trovadores en la lengua de Oc.
Porque los lobos no cantaban al señor ni a la madre, ni salmodiaban, ni amenizaban peregrinaciones si no que hablaban de cosas profanas y vulgares, de ladrones y leprosos. A veces hacían mofa de los poderosos pero sobre todo cantaban de amores.
Este trovar floreció y fructificó en tierra Cátaros haciéndose excelso y reproduciéndose aún allende las fronteras difusas de las tierras occitanas, en muchos idiomas, con otros nombres y otras sonoridades, pero eso es otra historia…



Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Film documentari / Data : 2017
Lo 14 de genièr de 2017, lo temps d'una nuèch – la primièra Nuèch de la lectura -, la Mediatèca del CIRDÒC se cambièt en rotlòta per menar sos legeires per un « Viatge immobil » entre los imaginaris e las culturas.

En farsi, en LSF, en francés, en latin, en italian, en castelhan o en occitan, legeires, autors, traductors e artistas gostèron amassa los mots que los avian fach barrutlar.

Aquí lo realizator Mathias Leclerc liura en imatges los quasernets d'aquel viatge.

Amb la participacion de la companhiá Calame Alen, l'Amistat franco-marroquina de Besièrs, Alem Surre-Garcia, Manijeh Nouri, Rotland Pecot, France Rougié, Maeva Ou-Rabah, Mirelha Braç, Marie-Jeanne Verny, Marie-France Fourcadier, Alan Roch, Matieu Poitavin, Sèrgi Carles, Corinne Lhéritier...
La Nuèch de la lectura es sostenguda pel ministèri de la Cultura e de la Comunicacion.
Mise en ligne : 17/01/2020
Tipe : Ressorsa ensenhament / Data : 2017-2018
Aquesta partida del recuèlh se concentra sus de tèxtes en italian, sarde, espanhòl, basco, moré... per trabalhar sus las familhas de lengas.


Tornar al somari del recuèlh

Mise en ligne : 17/01/2020
Appartient à :
Tipe : Article scientific / Data : 2017
Antonia Víñez Sánchez e Juan Sáez Durán (Universitat de Cadis) analisan la recepcion de las trobairitz a l'epòca modèrna a travèrs las representacions de tres d'entre elas – la Comtessa de Dia, Na Castelloza e Azalais de Porcairagas – dins un manuscrit conservat al CIRDÒC (còpia de cançonièr : Cançonièr Méry de Vic, dich « de Besièrs », ms. 13).

Contràriament a las representacions medievalas de las trobairitz talas coma las podèm veire dins los cançonièrs del sègle XIII, lo manuscrit de l'epòca modèrna romp amb la tradicion de representacion de poètas importants en presentant un imatge inacostumat d'aquestas tres femnas trobadors.

L'article en espanhòl fa una sintèsi sus la recepcion de las trobairitz a l'epòca modèrna e prepausa una analisi iconografica dels tres dessenhs contenguts dins lo manuscrit del CIRDÒC.

Consultar l'article :

L'article es estat publicat dins : ARRIAGA FLÓREZ, Mercedes (dir.). Escritoras en torno al canon. Sevilla : Benilde edicions, 2017. 
Es consultable en linha sul site Dialnet, portal de ressorsas universitàrias de l'Universitat de La Rioja.
Mise en ligne : 17/01/2020