Explorar los documents (9699 total)

maxemaurici.jpg
Busch, Wilhelm
« Max & Maurici raconte l'histoire de deux enfants endiablés et fripons qui s'amusent à effrayer les gens du village. Ils n'ont peur de personne et ne connaissent pas le respect. Mais malheureusement pour eux et heureusement pour les autres, la vie finira par se venger – et le châtiment sera terrible ! Et pourtant, y a-t-il jamais eu des malfaiteurs plus sympathiques ? » - Per Noste

Langue : occitan gascon

En savoir plus :
http://www.pernoste.com/Modules/Commandes/Commandes.aspx?RayonId=9 
vignette_apa-1906.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1906
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


vignette_apa-1905.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1905
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


vignette_apa-1904.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1904
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


vignette_apa-1903.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1903
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


vignette_apa-1902.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1902
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


vignette_apa-1901.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1901
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


Portfolio2 OC-7.jpg
Didier Mir

PRÉSENTATION

Fin connaisseur de l'œuvre de Bodon, Didier Mir découvre sur le tard ses Contes del Drac, dont la lecture suscite en lui l'envie de créer une version bilingue et illustrée du recueil. 
Pour mener à bien son projet, il débute alors un véritable travail d'enquête sur les pas de Bodon et de ses contes, profondément ancrés géographiquement entre Rouergue et Albigeois. 
Il entame par ailleurs un voyage immobile, porté par la parole universelle du conteur Bodon, qui livre dans les onze pièces du recueil, le reflet d'un monde occitan qui peu à peu disparaît sous ses yeux. 
Passant d'une langue à l'autre pour les besoins de la traduction, inspectant chaque mot, chaque idée, chaque parabole... Didier Mir obtient la matière d'une ample exposition, où les différentes techniques et supports (photographies, sculptures, collages, peinture à l'huile) nous accompagnent dans la (re)découverte de l'une des œuvres centrales de Bodon. 


FICHE TECHNIQUE 


Prévoir 34 points d'accroches afin de présenter les différents cadres. 
L'exposition compte également deux sculptures aux formats : 
S1 -  Lo Drac esbalhat / Le Drac égaré: 45x20x152 cm
S2 -  Lo que si ditz pas lo nom / Celui dont on ne dit pas le nom: 30x20x152 cm


CONTACT DIFFUSION

Didier Mir : didiermir@gmail.com
 
vignette_apa-1900.jpg
Almanac patoues de l'Ariejo. - 1900
Gadrat, Léon (1847-1906). Directeur de publication
Cada almanac compren un calendièr e las datas dels mercats e fièras dels departaments d’Arièja, d’Aude e de Nauta-Garona. Lo recuèlh conten tanben tèxtes de tradicion orala : cançons, contes e provèrbis.


unnamed.jpg
« Arnaud Bibonne, grand joueur de boha, la cornemuse des landes de Gascogne, éprouve un jour une immense émotion : la découverte du son des cornemuses anciennes des Landes de Gascogne, au tempérament inégal, que Jacques Baudoin propose d’appeler Bohaussac, pour la différencier de la boha, mot qu’il réserve aux instruments tempérés issus du renouveau folk des années 1970. Attention ! Cette émotion est contagieuse… » - AEPEM


Liste des plages 
CD DIGIPACK, LIVRET 32 PAGES.
1  Trempatz la sopa los cosinèirs  (Valse) 1'49
2  Au jardin de mon pair bon viva l’amor, que i a nau irangèrs / Rondeau d’après Fernand Tarrit (Suite de Rondeaux) 3'25
3  Mazurka d’après Ernest Lurde (Mazurka) 3'50
4  Los esclops de le Catrineta lo bon Diu que les i’a crompats (Rondeau) 3'19
5  Trop trop s’ièra luuat lo moine (Valse) 2'45
6  Marche nuptiale / Courante d’après Fernand Tarrit (Courante) 3'10
7  A l’entorn de ma maison / Devath lo pè n’èi nau junquets (Suite de Rondeaux) 2'46
8  Com canterà lo mèrle se n’a pas bèc / Las damas deu borg s’i an jogat tot l’argent / Guardèvi nau vacas (Suite de Rondeaux) 3'03
9  Scottish d’après Lothaire Mabru (Scottish) 3'14
10  Borregada d’après Léa Saint-Pé (Borregada) 1'11
11  Valse d’après Lothaire Mabru (Valse) 3'12
12  Tricotet a l’aiga a l’aiga / Caterineta deu peu ro (Suite de Rondeaux) 1'59
13  En ‘questa dança ne n’èm que nau (Rondeau) 2'33
14  A la borda qu’i a nau pans (Rondeau) 2'47
15  Nos n’èram nau ahromigas (Rondeau) 2'21
16  Valse à l’orpheline (Valse) 2'35
17  Dens la chapèla i a un bèth arram i a un bèth arram nau anjolics /Lo moine qu’a nau vacotas / L’ahromiga m’i nhaca lo pè (Mélodie / Rondeaux) 5'27

En savoir plus :
http://www.aepem.com/produit/bohaussac/ 
sus 970