Explorar los documents (9716 total)

Medoquinas.jpg
Gardy, Philippe
Il est possible que mes Medoquinas soient un écho, ne serait-ce que paradoxal et peu conscient, de cette impression de silence, d’amuissement. Mais la parole écrite du poème reste parole vivante dans la conversation qui s’établit entre les paysages, les hommes, les temps d'avant et d'aujourd'hui. Et les temps de demain, sans doute...
Negrelum.jpg
Stenta, Miquèla
Au-delà du regard clinique, et parfois cynique, le propos tenu ici évoque autant celui-celle qui meurt que celui-celle qui raconte. Non qu ’il raconte – il ne s ’agit pas de broder sur une réalité – mais qui dit le vécu au jour le jour, compris et entrepris à partir de la connaissance, de la relation intime qui lie celui-celle qui s’en va et celui-celle qui le voit partir. Qui lie et qui délie.
larampe-tio-istorias6.jpg

PRÉSENTATION

D’après MICHE ET DRATE, Paroles blanches de Gérald Chevrolet, éditions Théatrales Jeunesse :
Quinze courtes histoires pour petits hommes… ou petites femmes comme autant de vignettes savoureuses, de petits moments de rien du tout d’où le théâtre naît. Gérald Chevrolet imagine Miche et Drate, deux personnages sans âge, sans sexe, avec des mots tendres, poétiques et oniriques, comme « deux parties du cerveau qui dialoguent au bord du monde ». Ils se heurtent avec naïveté et humanité à un monde trop grand pour eux, sauf à se construire leur univers. Ces deux protagonistes fort attachants deviendront les compagnons de lecture des petits et des grands, mais aussi les camarades de jeu de comédiens en herbe ou confirmés.
La traduction languedocienne d’Alan Roch. Alan Roch conte en public depuis 30 ans, ancien regent (instituteur), il est aussi animateur culturel et collaborateur de diverses revues occitanes, chroniqueur radio, traducteur, écrivain…
Ce carcassonnais malicios puise dans toutes les légendes, mythes, contes traditionnels, littératures diverses pour écrire, dire ou traduire en bonne Lenga d’Oc des histoires qui étanchent sa soif d’imaginaires toujours accompagnée de mots truculents et gouleyants.
Sous la direction de Philippe Curé. D’un parcours éclectique, passionné pour le théâtre dès son plus jeune âge grâce à des professeurs militants de l’Education Populaire. Il crée une première compagnie de jeunes de 10 à 16 ans en 1992 puis la Compagnie « A fond de Cale ». Dans le cadre de sa fonction de Conseiller pédagogique, il anime également de nombreux stages consacrés au Théâtre à l’Ecole et un atelier de pratiques artistiques « Théâtre » à l’IUFM. En 2004, Philippe CURE créé le festival « Textes en l’air » à Saint Antoine l’Abbaye en Isère, qu’il dirige jusqu’en 2013. Retraité de l’Education Nationale, il fonde et développe son projet de compagnie professionnelle « La Langue dans l’O » avec laquelle il met en scène « Miche et Drate » de Gérald Chevrolet, une oeuvre jeunesse qu’il avait déjà travaillé en ateliers pour les enfants des écoles bretonnes Diwan !


DISTRIBUTION 

D’après “Miche et Drate – Paroles blanches“ de Gérald Chevrolet
Traduction languedocienne d’Alan Roch
Direction d’acteurs de Philippe Curé avec le regard : Jean-Louis Blénet
Vistas teatralas e jòcs : Gèli Buonomo e Viviana Allocco
Décors : Jean Michel Halbin
Costumes : Marie-Cécile « Cissou » Winling  
Création musicale : Emmanuel Valeur

FICHE TECHNIQUE

Spectacle jeune public.
Tarif dégressif à partir de 2 représentations.  Renseignements complémentaires auprès du diffuseur. 

CONTACT DIFFUSION 

La Rampe-TIO

Site internet : larampe-tio.org

Contact Service diffusion de la Rampe TIO : Stella FONTANA au 04.67.58.30.19 / stella@larampe-tio.org

Crédit photo : Marc Ginot
sauvage.jpg
Musée des Alpilles

Présentation 

Une immense toile d'araignée, le permis de chasse d'un bouddhiste, des freaks, le Wild Wide West, un vélototem, l'exposition coloniale de Marseille, un feuillet militaire, les Béruriers noirs, un costume de Carnaval tarabastesque, un journal révolutionnaire,
le Sauvage en stéréoscopie
son vélo légendaire en chair et en cloche
Pataflau, voici l'exposition !


INFORMATIONS PRATIQUES

Inauguration de l'exposition le vendredi 22 novembre 2019 à 18:00
Musée des Alpilles de Saint-Rémy-de-Provence  : 1 Place Charles Favier, 13210 Saint-Rémy-de-Provence

Entrée libre et gratuite 
Contact : +33490926824 
carton-p1.jpg
Université Paul-Valéry Montpellier 3
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Vendredi 22 novembre à 11h, l’Université Paul-Valéry Montpellier-3, la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée et le CIRDOC-Institut occitan de cultura présenteront un programme de coopération pluriannuel porté par l’équipe d’enseignants-chercheurs du département d’occitan de l’Université. À cette occasion, un hommage sera rendu à Robert Lafont, disparu il y a dix ans, qui fut une personnalité majeure pour la pensée et l’action occitanes du XXe siècle et une figure importante de l’Université de Montpellier des années 1960 aux années 1980.

Programme

11h - Dévoilement de la plaque « Bibliothèque Robert Lafont »

11h15 - Présentation et signature de la convention de coopération entre l’Université Paul-Valéry Montpellier-3, le CIRDOC - Institut occitan de cultura en présence de la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée

12h - Présentation en avant-première du projet « 50 ans de borbolh* occitan : culture et mouvement occitans de 1968 à nos jours » (*bouillonnement)  

Informations pratiques

Le 22/11/2019 à 11:00 - Bâtiment A - Avenue du Val de Montferrand - Université Paul-Valéry Montpellier 3

Entrée libre sur inscription à : presidence@univ-montp3.fr

Télécharger le carton d'invitation :  ICI
Télécharger le dossier de presse : ICI 
vignette_20829.jpg
COMDT, Fonds des Ballets occitans de Toulouse
Assié, Benjamin

Les archives des Ballets occitans de Toulouse documentent une période et une action pionnière dans le mouvement de renouveau folk occitan des années 1960-1970.

Histoire du fonds et présentation du producteur

Les Ballets occitans de Toulouse sont une compagnie de spectacle vivant créée en 1962 par Françoise Dague. La compagnie a joué un rôle majeur pour le renouveau culturel occitan, en particulier en matière de musiques et danses dites traditionnelles ou populaires en Languedoc et Gascogne.
En savoir + sur Les Ballets occitans de Toulouse : lire l'article Les Ballets occitans de Toulouse dans l'Enciclopèdia. 

Contenu du fonds

Le fonds des Ballets occitans de Toulouse reflète la double activité de la compagnie, qui joua un rôle pionnier dans le mouvement de renouveau culturel occitan des années 1960-1970. Créés en 1962 par Françoise Dague et dissous en 1985, les Ballets occitans eurent une double activité pour la sauvegarde et la transmission du patrimoine chanté et dansé occitan : d’une part une activité de collectage via des enquêtes orales, d’autre part une activité de création et de diffusion de spectacles vivants interprétant les expressions et répertoires populaires occitans.
Le fonds comprend deux corpus d’enquêtes et documents :

  • un corpus d’enquêtes « Enregistrements sur les danses et musiques occitanes », qui comprend 6 enquêtes conduites par Françoise Dague dans les années 1960-1970, représentant 5h53 d’enregistrements sonores et audiovisuels, menées essentiellement dans la zone pyrénéenne (Couserans, Bigorre, Béarn, etc.) ;
  • les archives de la compagnie qui rassemblent 82 ensembles d’enregistrements et matériaux documentaires liés aux créations des Ballets occitans et à leur diffusion : enregistrements de spectacle, bandes de travail mais aussi un important ensemble de photographies, coupures de presse, programmes, archives de la compagnie.

Fonds complémentaire

Le fonds du Conservatoire occitan conserve également un ensemble d’enregistrements des activités et des créations des Ballets occitans réalisés par le Conservatoire.

Instruments de recherche disponibles

Le fonds des Ballets occitans est inventorié et indexé au sein du portail documentaire du COMDT.
Voir le fonds des Ballets occitans sur le portail documentaire du COMDT. 

grepia.jpg
A.C.A.P.M.O.S.

PROGRAMME 

Crèche animée de Saint-Gervais-sur-Mare créée par Hubert Mas. 
Concert orgue et chants : 
- Avec la participation de « La Passacaille »
- Chorale de la Vallée du Dourdou ( Aveyron )

INFORMATIONS PRATIQUES

Un concert proposé par A.C.A.P.M.O.S. 
Libre participation au profit de l'orgue. 

Le samedi 30/11 à 15:30 en l'église de Saint-Gervais-sur-Mare.
couveture1vide.jpg
Cave-poésie René-Gouzenne

PROGRAMME

Soirée hommage au poète Michel Baglin disparu en juillet dernier. Auteur d’une vingtaine de livres (récits, nouvelles, recueils de poèmes), fondateur et animateur passionné de la revue Texture, il était membre du Conseil d’administration de la Cave Poésie René-Gouzenne.

Serge Pey lui rend hommage, en compagnie d'Éric Fraj et d'une série d'invités. 


INFORMATIONS PRATIQUES

Le 18/11 à 21:00
Cave-poésie de Toulouse : 71 Rue du Taur, 31000 Toulouse
Participation libre. 

Site internet : http://www.cave-poesie.com/ 
Tél : 05 61 23 62 00 
Mail : contact@cave-poesie.com
Pigassa.jpg
Teysseyre, Michèle
Institut d'estudis occitans-Aude. Trad.
Traduction occitane du roman de Michèle Teysseyre Moi, Jean Pigasse, ouvrier du Canal

Ce roman historique donne la parole aux petites gens, ces ouvriers qui au XVIIe siècle ont oeuvré pour la construction du Canal du Midi. Avec Jean Pigasse, témoin et acteur, nous suivons l’aventure du Canal, nous revivons l’ambiance des chantiers, nous partageons les difficultés des ouvriers comme leur émerveillement face aux innovations techniques, et nous participons à l’édifications des ouvrages d’art : le creusement de la Rigole, le lac de Saint-Ferréol, le pont-canal du Répudre, le tunnel du Malpas… Nous suivons aussi l’évolution de ce petit bûcheron qui apprendra à lire et à écrire. Arrivé à la fin de sa vie il laissera à travers ses mémoires le témoignage d’une aventure humaine extraordinaire.
Miniussi.jpg
Miniussi, Michel (1956-1992)
Écrit à 19 ans, ce récit inaugural est en effet celui de la recherche et de la construction de soi, à la fin de l'adolescence, sous le signe paradoxal de la fuite, dans une langue qui elle-même « échappe », en même temps d'ailleurs qu'elle « vient toute seule » : « Venguèt soleta, basta d'agantar la ploma » : « elle est venue toute seule, il a suffi de prendre la plume », écrit le narrateur.

Mais une telle œuvre dans sa démarche créatrice, dans son écriture, dans l'usage qu'elle fait du provençal à la fin du siècle passé, va bien plus loin que son temps et que son auteur. Elle entre, comme prémonitoirement, en résonance avec la situation actuelle du pays d'oc et de sa langue. Et en particulier avec la situation « existentielle » des jeunes écrivains qui ont choisi de « mettre en œuvre » cette langue en plein XXI e siècle.

Jean-Pierre Tardif
sus 972