Explorar los documents (10386 total)

Litterature.jpg
« Sens » et littérature à l'origine de l'Europe moderne / Robert Lafont
Lafont, Robert (1923-2009)
Article de Robert Lafont publicat dins la revista Littérature en 1989, numèro tematic : Le partage culturel inégal et son texte.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
4c2b474a4c.jpg
Coordination de la Quinzaine occitane

Le festival de la Quinzaine Occitane en Lot-et-Garonne, qui a pour but de promouvoir la culture et la langue occitanes, aura cette année pour thématique « Galéjades ! ».

Expositions, formations et stages, conférences, mais également projections, rencontres-dédicaces, randonnées, concerts, bals, théâtre…Le programme est considérablement varié et vous pouvez le consulter ici.

téléchargement.png
Tafanari
Festival Mai que Mai

Festival Mai que Mai à Mons la Trivalle. Partenariat avec L'association Monta Davala, le Foyer Rural et le Comptoir associatif

18h00 : VERNISSAGE et rencontre avec les artistes du sentier artistique, apéro et BAL de l'apéro ( c'est l'heure pour le p'tit bal de l'apéro! ) Ambe Los musicaires d'aici au comptoir associatif

19H30 : Un CABARET au coeur de l’Occitanie. Joanda, sera accompagné par trois musiciens (vielle à roue, violon et guitare catalane). Joanda, chante et échange avec le public sur les mots et expressions occitanes.

TARIF : Repas + Concert : 18€ • Concert : 8 € Réservation au 04 67 95 88 84

INFORMATIONS PRATIQUES

www.tafanari.fr

tafanari@orange.fr

​Tel : 04 67 95 21 10 - 04 67 95 29 81

Plus d'infos: Festival Mai que Mai
vignette-corbera.jpg
L'Euròpa e sas lengas : rencontre-debat amb Jaume Corbera e Joan-Claudi Forêt
La preservacion e la promocion de la diversitat linguistica e culturala son censadas èstre al còr del projècte europèu. Pasmens, fàcia a las bravas intencions qu’invòcan los grands tèmas de la salvagarda d’una fòrma de « biodiversitat culturala » o la defensa d’un drech de cada pòble europèu a « sa lenga », la diversitat linguistica es jamai estada tant menaçada dins lo monde e en Euròpa. Parallèlament, tòrna regularament dins los debats publics la question de l’utilitat reala de la preservacion d’una diversitat linguistica quora sancionada de « non rentabilitat » economica, quora acusada de semenar la division e l’intolerància. Pr’aquò, Euròpa representa mai de 200 lengas dont una seissantena de lengas regionalas o « minoritàrias » mas tanben mantunas autras lengas vengudas d’autres parçans del monde al fial d’una istòria millenària. Quinas son las lengas d’Euròpa ? Cossí se pòrtan a l’ora de la mondializacion ?
Per abordar aquelas questions, lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura recebèt en 2018 un expèrt, Jaume Corbera, professor de linguistica al dintre del departament de filologia catalana a l’Universitat de las Illas Balearas, autor del libre La Unió Europea, un mosaic lingüístic. Amb el, Joan-Claudi Forêt, ancian ensenhaire de lenga e literatura occitanas de l’Universitat Paul Valéry de Montpelhièr, responsable dels escambis Erasmus del departament d’occitan e autor de mantun romans e recuèlhs de poesias.
CCM.jpg
Utilisation de motifs et formules dans la Chanson de sainte Foy / Nico H. J. van den Boogaard
Boogaard, Nicolaas Hendricus Johannes van den (1940-1982)
Aqueste article del medievista Nico H. J. van den Boogaard, publicat dins los  Cahiers de Civilisation Médiévale en 1962,  estúdia l'estil poetic de la Cançon de santa Fe a travèrs una analisi lexicala e sintaxica del tèxt.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
Bibliotheque-ecole-chartes.jpg
P. Alfaric et E. Hœpffner. La chanson de Sainte Foy : compte-rendu / Clovis Brunel
Brunel, Clovis (1884-1971)
Compte-rendut de l'edicion de P. Alfaric e E. Hœpffner per lo romanista Clovis Brunel, publicat dins la revista Bibliothèque de l'École des chartes en 1926.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
annales-du-midi.jpg
A propos de la Chanson de sainte Foy / H. Gavel
Gavel, Henri (1880-1959)
Dins aqueste article publicat en 1947 dins las Annales du Midi,  lo lingüista Henri Gavel balha un compte-rendut critic de las tres publicacions d'Augustin Fabre à l'entorn de La Cançon de santa Fe.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
annales-du-midi.jpg
Localisation géographique de la Chanson de sainte Foy / André Soutou
Soutou, André (1914-2003)
Aprèp una analisi lexicografica, fonetica et morfologica del tèxt, André Soutou formula l'ipotèsi segon quala la Cançon de santa Fe seriá estada escrita en dialècte roergàs per un monge o un clèrgue de l'abadiá de Conques.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
romania.jpg
Canção de sancta Fides de Agen : texto provençal / J. Leite de Vasconcelos
Vasconcelos, José Leite de (1858-1941)
J. Leite de Vasconcelos, filològ portugués, publica pel primièr còp en 1902 dins la revista Romania lo tèxte complèt de la Cançon de Santa Fe.

Legir l’article (en francés) en linha sus Persée.
sainte-foi.jpg
Cançon de santa Fe d'Agen : poèma provençal del sègle XI / editat per Antòni Thomas
>> Accedir al document sus Gallica

Aqueste edicion de la Cançon de santa Fe, publicada per Antoine Thomas, professor de literatura de l'Edat Mejana e de filologia romana dins la coleccion Classiques français du Moyen âge,  compren lo facsimile del manuscrit de Leide, la trancripcion del tèxt e la traduccion francesa.
sus 1039