Explorer les documents (55 total)

vignette_P12a.jpg
Vidéoguide : La Grenouille de Saint-Paul (en langue occitane sous-titrée français)

La célèbre rainette de Narbonne, toujours présente dans l'église aujourd'hui, a une patte cassée. C'est autour de celle-ci que se concentre l'histoire rédigée en 1856 par le poète narbonnais Hercule Birat dans La Gragnotto dé Sant-Paul.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5253.jpg
Vidéoguides de Langogne
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur

Terre de troubadours et de trobairitz, la Lozère est au Moyen Âge un foyer de création littéraire. Elle aurait aussi, selon la légende, reçu à la même époque la visite du géant Gargantua, grande figure de la tradition orale immortalisée plus tard par Rabelais.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

vignette_P6b.jpg
Vidéoguide : Histoire(s) de frontière(s) (en langue occitane sous-titrée français)

Le territoire où s'étendent aujourd'hui Corbières et Fenouillèdes constitue la Marche d'Espagne carolingienne, qui marquait au Moyen Âge la dernière limite avant l'entrée dans l'Al-Andalus

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P8b.jpg
Vidéoguide : Trobairitz en Gévaudan (en langue occitane sous-titrée français)

Terre occitane, le Gévaudan est également terre de troubadours et de trobairitz. Les sources évoquent pour ce seul territoire (dont les contours dépassent aujourd'hui le département administratif de la Lozère en débordant également sur l'Ardèche ou le Gard) un ensemble d'au moins quatorze troubadours dont quatre femmes, se répartissant autour de 1180, en deux fécondes générations d'écrivains. Garin le Brun, Guillem Gasmar, Grimoart Gausmar, Garin d'Apcher ou Torcafol débutent leur création alors que le courant ouvert par le Poitevin Guillaume IX, duc d'Aquitaine, est déjà bien établi. Leur production témoigne de l'accomplissement rencontré par cette littérature.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon. 

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_5250.jpg
Vidéoguides de Corbières
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur
En 1258, le Traité de Corbeil signé par les rois de France et d'Aragon fait du massif des Corbières une zone de marche entre les deux royaumes. Le Fenouillèdes devient alors un avant-poste sur la plaine du Roussillon désormais terre étrangère vis-à-vis de la France. Au cœur du Moyen Âge, cette frontière nouvelle se construit progressivement, dans le paysage mais aussi dans les esprits. Focus sur la prise de Quéribus qui précède de quelques mois la signature du Traité de Corbeil, et plongée dans les légendes qui fleurissent alors autour de cette nouvelle frontière.

Ces vidéoguides d'animation ont été réalisés en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.
vignette_P6a.jpg
Vidéoguide : Quéribus (en langue occitane sous-titrée français)

Nid d'aigle surmontant la plaine du Roussillon, le site de Quéribus va focaliser sur lui les derniers feux de la Croisade contre les Albigeois. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français

vignette_5240.jpg
Vidéoguides du Fenouillèdes
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur

Au pied des Corbières, le Fenouillèdes occupa longtemps une situation géographique, politique et culturelle particulière, celle d'une zone occitane en contact direct avec des terres catalanes. Une situation qui influença son évolution et sa culture.
Pour comprendre les particularités du Fenouillèdes, il faut remonter le temps jusqu'au Moyen Âge et suivre les pas de personnages historiques comme Olivier de Termes ou Nuno Sanç.



vignette_P5b.jpg
Vidéoguide : Une enclave occitane (en langue occitane sous-titrée français)

Traditionnellement terre occitane, attaché à cette culture et à cette langue, le Fenouillèdes par les aléas de l'histoire et sa position géographique est également une zone de marche, transition entre deux langues et deux cultures. 

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P5a.jpg
Vidéoguide : Fenouillèdes : de Corbeil aux Pyrénées (en langue occitane sous-titrée français)

L'histoire du Fenouillèdes est intrinsèquement liée à celle des Corbières, massif qui l'englobe et qui fut, dès l'Antiquité, source d'intérêt politique et stratégique. Massif ancien, moins élevé que les Pyrénées, les Corbières n'en demeurent pas moins une zone de traversée difficile, constituant de fait un espace d'importance dans toute stratégie de défense. Terre des Corbières et du Languedoc, le Fenouillèdes n'en regarde pas moins du côté de la plaine du Roussillon.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

vignette_P2c.jpg
Vidéoguide : Le Cassoulet (en langue occitane sous-titrée français)

Toulouse, Carcassonne et Castelnaudary, proposant chacune une recette de cassoulet spécifique à leur terroir, s'en disputent la paternité. Mais le gastronome languedocien Prosper Montagné tranche le débat en faveur du cassoulet chaurien.

Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français
sur 6