Explorar los documents (14922 total)

vignette_02-mais.jpg
Collectatge a l'entorn de la cosina tarnesa : l'espelofrada e las velhadas
Aquel testimoniatge sonòr foguèt estat reculhit dins l'encastre del projècte Cosina tarnesa menat per lo CIRDOC-Institut occitan de cultura mercés al sosten de la Conferéncia dels Finançaires per la Prevencion de la Pèrda d’Autonomia e del Departament de Tarn (CFPPA81).
P1050454 (2).jpg
Une série d’ateliers intergénérationnels et bilingues pour découvrir, déguster et transmettre le patrimoine gastronomique tarnais.

Au fil de 10 ateliers pratiques de cuisine et de 10 ateliers « mémoire » de conversation et de collectage, les participants, jeunes et moins jeunes, ont œuvré ensemble à la conservation et à la transmission de ce patrimoine culturel.

Vous pouvez découvrir dans cet espace d'Occitanica tous les témoignages (sonores, vidéo) et l'ouvrage réalisé à partir de ces échanges.
P1040633-e1542729761766-150x150.jpg
Productions du projet Cosina tarnesa, cuisiner dans le Tarn
Lo CIRDOC-Insitut occitan de cultura, en partenariat amb la Maison Familiale et Rurale (MFR) de Peiregós, las edicions Édite-moi, EP les gourmands e l’IEO de Tarn, a organizat pendent l’annada 2018-2019, mercés al sosten de la Conferéncia dels Finançaires per la Prevencion de la Pèrda d’Autonomia e del Departament de Tarn, una seria de talhièrs intergeneracionals e bilingës per descobrir, tastar e transmetre lo patrimòni gastronomic tarnés.

Al fial de 10 talhièrs practics de cosina e de 10 talhièrs “memòria” de conversacion e de collectatge, los participants, joves e mens joves, an obrat aital a la conservacion e a la transmission d’aquel patrimòni cultural.

Aquí dins aquel espaci d'Occitanica podètz descobrir totes los testimoniatges (sonòrs, vidèo) e l'obratge realizat a partir d'aquestes escambis.
tract Fèsta occitana 2019_page-0001 - Copie.jpg
CORDAE-La Talvera
Organisée par l’Association CORDAE La Talvera, avec le soutien de la Mairie de Cordes et des commerçants, artisans, restaurateurs.

PROGRAMME / Vendredi 16 août

Dès 14h : Demonstracions de quilhas occitanas, avec les quilles aveyronnaises, les quilles au maillet et le jeu du quilh. Place de la Bride.
Entre 14h et 18h : Passa-carrièira musical avec Regain (Ecole de Boha de Lectoure)
16h : Conférence-débat sur la culture occitane à la maison Fonpeyrouse, animée par Daniel Loddo.
18h : Descente en musique de la place de la Halle jusqu’à la pierre des Cornards avec la bufatièira traditionnelle et l’âne des nouveaux mariés.
Du 8 août au 12 septembre, exposition : Photographies anciennes de Cordes, dans la cour de la Maison Fonpeyrouse.

INFORMATIONS PRATIQUES

Plus d’informations sur www.talvera.org
05 63 56 19 17 (CORDAE La Talvera)
05 63 56 00 52 (Office de Tourisme)
tract Fèsta occitana 2019_page-0001 - Copie.jpg
CORDAE-La Talvera
Organisée par l’Association CORDAE La Talvera, avec le soutien de la Mairie de Cordes et des commerçants, artisans, restaurateurs.

PROGRAMME / Jeudi 15 août

11h à 18h : Los jòcs de fusta de Vam e Nhac (jeux en bois). Place de la Bride.      
11h à 18h : Salon del libre e del disc occitans e regionals. Plaça del mercat cobèrt (Place de la Halle). 
11h à 12h30 : Passa-carrièira musical avec Lo Cepon et La Talvera, départ du bas de Cordes, arrivée place de la Halle.
 
Toute la journée dans le haut et le bas de la cité, musique avec les groupes Lo Cepon, La Talvera. Animations/concerts notamment avec des danseurs Lakotas (USA), le groupe Yenalaba...
 
à 15h et 17h : Contes dans la cité avec le Duo Pommé.
18h à 19h30 : Iniciacion a las danças occitanas : lengadocianas e provençalas (sous la Halle). Initiation aux danses occitanes (tout public).
21h : Balèti avec les groupes Lo Cepon e La Talvera sous la Halle.
Du 8 août au 12 septembre, exposition : Photographies anciennes de Cordes, dans la cour de la Maison Fonpeyrouse.

INFORMATIONS PRATIQUES

Plus d’informations sur www.talvera.org
05 63 56 19 17 (CORDAE La Talvera)
05 63 56 00 52 (Office de Tourisme)
tract Fèsta occitana 2019_page-0001.jpg
CORDAE-La Talvera
Organisée par l’Association CORDAE La Talvera, avec le soutien de la Mairie de Cordes et des commerçants, artisans, restaurateurs.

PROGRAMME / Mercredi 14 août

11h à 18h : Los jòcs de fusta de Vam e Nhac (jeux en bois). Place de la Bride.
18h : Apéritif musical dans le bas de la cité.
21h30-23h : Passejada musicala e contada aux flambeaux dans la cité avec Daniel Loddo et le Duo Pommé (Québec). Départ de la Halle.
Du 8 août au 12 septembre, exposition : Photographies anciennes de Cordes, dans la cour de la Maison Fonpeyrouse.

INFORMATIONS PRATIQUES

Plus d’informations sur www.talvera.org
05 63 56 19 17 (CORDAE La Talvera)
05 63 56 00 52 (Office de Tourisme)
vignette_babel-film-festival.jpg
Marion Cornet - CIRDOC

Appel aux créateurs, cinéastes, réalisateurs et vidéastes !


Le Babel Film Festival est le premier prix cinématographique international dédié aux films mettant  à l'honneur les minorités culturelles et linguistiques.

Les objectifs de cette biennale, dont la sixième édition se déroulera à Cagliari (Sardaigne) en décembre 2019, sont les suivants :

« Le projet du Babel Film Festival naît d'une double intention : d'abord, il s'agit de rendre compte d'un cinéma qui s'intéresse de plus en plus aux marges - lesquelles sont souvent définies par l'usage d'une langue dite « marginale ». Ensuite, faire converger les richesses des différentes communautés linguistiques, en montrer le potentiel culturel et contribuer à faire connaître une vivacité linguistique qui enrichit le cinéma tout en influençant la créativité de ses auteurs.
En ce sens, le Festival offre à tous les auteurs, que ce soit de films documentaires ou de fiction, la possibilité de donner aux langues une visibilité et une vraie force d'expression, pour favoriser un véritable échange culturel entre les populations du monde entier.
C'est aussi l'occasion, pour qui fait du cinéma et plus largement de l'art, de trouver dans la diversité des langues minoritaires une source de créativité  (qu'il s'agisse de langues, de dialectes, de « parlers », d'argot ou autre), en ce que chacune d'elles a une force figurative et communicative unique.
Ces langues expressives, justement parce qu'elles ne se réduisent pas à la nécessité d'une communication fonctionnelle et fonctionnaliste, orientent vers une vision du monde plus poétique, plus proche de la vie « communautaire », ce petit bout de lorgnette qui rend la vie digne d'être vécue dans la beauté du quotidien. »

Pour participer :

Vous souhaitez concourir à la présélection des films qui seront présentés en décembre lors du Babel Film Festival ?
Vous avez réalisé un film dont les dialogues sont en langue dite « minoritaire » (au moins à hauteur de 50% de l'ensemble des dialogues du film) ?
Envoyez le dossier de présentation de votre film avant le 16 juin, via le formulaire en ligne.

Plus d'infos sur www.babelfilmfestival.com
info@babelfilmfestival.com
vignette_01-embucar.jpg
Collectatge a l'entorn de la cosina tarnesa : embucar, le gavage
La realizacion del fetge gras de guit comença per l'embucatge, amb l'embuc que li balha son nom.

Aquel testimoniatge sonòr foguèt estat reculhit dins l'encastre del projècte Cosina tarnesa menat per lo CIRDOC-Institut occitan de cultura mercés al sosten de la Conferéncia dels Finançaires per la Prevencion de la Pèrda d’Autonomia e del Departament de Tarn (CFPPA81).
vignette_CBC-0769.jpg
Cosina tarnesa, cuisiner dans le Tarn
Aquel obratge rend compte dels escambis realizats dins l’encastre del projècte Cosina tarnesa, menat al fial de 20 talhièrs intergeneracionals per lo CIRDÒC – Institut occitan de cultura e sos partenaris, mercés al sosten de la Conferéncia dels Finançaires per la Prevencion de la Pèrda d’Autonomia e del Departament de Tarn (CFPPA81).

Los testimoniatges sonòrs que lo completan se pòdon tanben consultar sus Occitanica : https://occitanica.eu/cosina-tarnesa

Lo libre es estat concebut coma un calendièr permanent dels 12 meses de l’annada. De fach, lo temps de l’annada, lo climat e los eveniments sòcioculturals son estrechament ligats a las tradicions culinàrias regionalas.

D’unes testimoniatges de practicas culinàrias e gastronomicas mai actualas, vengudas dels escolans  de la MFR de Peiregós, son de còps integrats, quand las tematicas dels escambis n’an balhat l’ocasion. Cada mes abòrda un tèma qu’illustran de recèptas e las transcripcions d’escambis verbals divèrses.

Las qualquas recèptas que foguèron estadas preparadas pendent los talhièrs de cosina de nòstres rencontres venon completar visualament las etapas de lors preparacions. De còps lo francés e l’occitan coabitan e las traduccions sistematicas son plaçadas en pè de tèxte.

La version occitana de qualquas recèptas tarnesas o avaironesas es plaçada siá en facia de la version francesa siá dins las annexas. 
vignette.jpg
Conferéncia de Yannick Frizet sus Rainier d'Anjau e los mejans de defensa del litoral provençal al segle XV
Frizet, Yannick (1973-....)
[La conférence donnée par] Yannick Frizet, docteur en histoire de l’art médiéval de l’Université d’Aix-Marseille [et chercheur associé au Laboratoire d’archéologie médiévale méditerranéenne (LA3M UMR 6572)], nous [entraîne] dans le jeu du chat et de la souris auquel se sont livrés le roi René et Louis XI.
[...]
Yannick Frizet [apporte] un éclairage inédit sur la vie du littoral provençal à la seconde partie du XVe siècle, tant sur le plan économique avec la réactivation du commerce en Méditerranée, que sur le plan sécuritaire face à la piraterie dont furent victimes villes et villages. Il [montre] également comment les pouvoirs urbains, avec leurs moyens propres, ont su gérer ce fléau de façon plus efficace que les rois-comtes de Provence et leurs hauts dignitaires.

[Présentation de Maguy Chapot-Blanquet, publiée dans le programme des Rencontres]
sus 1493