Boby lo contejaire / Boby le conteur : Robert Pastor
Spectacle pour enfants de 4 à 12 ans
Durée : 1h
Spectacle en français ou en occitan.
Contact:
Adresse : Robert PASTOR - 650 chemin de la Doumergarie - 34700 Saint-Étienne de Gourgas
Tél : 0611944056 / 0467446978
Mail : bobaire@orange.fr
Site : https://bobylocontejaire.jimdofree.com/
Monica Sarrasin, D’entre tant, quauques uns, Lo Chamin de Sent Jaume.
Notre monde, notre famille, les nôtres, chez nous… Souvenirs, témoignages, un bon morceau de vie, juste une parcelle, un événement, le quotidien, la personne, la maison et la nation, tout ce qui fait la mémoire de l’homme (mais pourquoi pas le chien, ou la vache !), de belle manière, ou de petite façon, ce qui finit, et qui finit bien, par faire la mémoire d’un pays, Nòstre monde en tricotera des livres, même si ce ne sont que de petits livres, pourvu qu’ils aient le ton juste, qu’ils soient nécessaires. En voici le huitième volume
Marinette Mazoyer, Subre lo pont, lo pont de Ròchabèla, et autres récits autobiographiques.
Comme Monica Sarrasin, Marineta Mazoyer a écrit plusieurs volumes de récits autobiographiques, depuis le premier volume, ainsi présenté :
« J’ai voulu écrire [mes] souvenirs […] en occitan […] C’est peut-être parce que, ayant découvert très tard la langue qui aurait pu, qui aurait dû être la mienne, j’ai du temps à rattraper. J’ai raconté mon quartier, profondément lié à la nature, à un territoire et aux ouvriers qui y habitaient. J’ai fait revivre des souvenirs qui m’ont fait comprendre l’importance de chaque fait, de chaque personne, de chaque lieu qui ont pétri ma personnalité depuis l’enfance. Je me suis rendu compte que la langue occitane y était plus présente que je le pensais, même si elle m’avait été cachée […] J’ai dû tout réapprendre… »
La Provence avait ses légendes, ses histoires, ses peurs de l’inconnu, de la différence, de celui qui est un peu étrange, qui pense autrement. On vient aussi à la rencontre des fées, des sorcières, les lutins de Provence.
Pendant les années 80, Jean Luc Domenge a recueilli des témoignages sur un large territoire entre Var et Alpes de Haute Provence, mais aussi dans les contrées des Alpes Italiennes, le pays Niçois… Un recoupage d’informations, d’indications, de mémoire collective et familiale qui a donné naissance à cet ouvrage de 390 pages.
Chaque année le Forum organise son Congrès dans un départament différent afin de se faire connaître. Il est important que nous soyons les plus nombreux possible afin de faire voir aux décideurs et au public, la force que représente notre mouvement.
Le Congrès est placée sous le parrainage du Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence et de la ville de Forcalquier.
L'entrée est libre mais il est recommandé aux participants de s'inscrire dès que possible pour nous faciliter l'organisation. À midi, vous pouvez porter votre repas ou vous inscrire pour le déjeuner (15€), impérativement avant le 9 octobre.
L’OCCITAN-LENGA D’ÒC E L’ESPACI RURAU
QUE RAPORT ENTRE LENGO E TERRITÒRI ?
Programme
11 h : Présentation de « La langue d’oc telle qu’on la parle », de JC. Bouvier et Cl. Martel, éditions Alpes de Lumière, avec présence de la librairie La Carline de Forcalquier
12 h-13 h : Possibilité de repas sur place
13 h : Accueil - 13 h. 30 Réception des participants par M. le Maire de Forcalquier. Ouverture du Congrès par Mme. la Vice-Présidente du Conseil Départemental. Position et démarche du Forum d’Oc, par M. le Président du Forum.
14 h. 30 : Du patrimoine à la transmission. Avec l’historien Jean-Yves Royer, le Directeur du site de l’ESPÉ Alain Garcia, la Présidente de l’Association Scolaire d’Oc Annie Martel, le Vice-Président du Coumita dei Felibre Bas-Aupen René Martel.
16 h Table ronde animée par l’économiste Philippe Langevin (Université d’Aix-Marseille), avec Michel Benedetto, expert en bâtiments, Michel Doucet, chef d’entreprise, Marc Dumas, écrivain, Patrick Fabre, Directeur de la Maison de la Transhumance, Stefano Martini de l’Ecomusée de Pontebernardo (Valle Stura), André Pinatel, président du Syndicat de l’Amande de Provence.
16 h 45 : Le projet départemental de promotion de la langue : Mme. Geneviève Primiterra, Présidente du Conseil Départemental.
17 h Conclusions du Colloque par M. Khaled Benferhat, Maire de Saint Etienne les Orgues.
18 h : Apéritif
Télécharger le programme en pdf
Pour nous permettre de mieux vous accueillir, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous signaler votre présence à l’avance :
06 84 73 67 65 - 06 81 67 26 81 - contactforumdoc@gmail.com
Forum d’Oc Provence-Alpes-Côte d’Azur
Ostau de Provença-Oustau de Prouvènço. 8 bis, avenue Jules Ferry. 13100 Aix en Provence
« Jean-Pierre Lacombre a écrit ces tableaux des peuples amérindiens de 1988 à 2012, par strates. Que les poèmes soient brefs ou qu'ils prennent le chemin des chants épiques, on sent la révolte gronder dans le sang du poète. Jean-Pierre Lacombe est traversé d'images sans âge, souffre les peines des écorchés de l'Histoire, côtoie leurs fantômes qui dansent, nous divulgue leur noblesse et leurs chants comme dans une veillée autour de leur feu, une veillée pour ouvrir véritablement les yeux. »
Katy Bernard (extrait de l'Avant-poème)
Recueil bilingue, photographies de l'auteur.
Traduction occitane de la BD Rodez : in vino veritas
Comme de nombreux papes, Clément V, le premier de papes d’Avignon fait venir à lui sa famille.
Bertrand de Got, pour rejoindre son oncle, s’arrête à Rodez. Il y est assassiné… Qui peut oser s’attaquer à un personnage aussi puissant ?
Ce polar moyenâgeux vous entraînera dans les arcanes et les bas-fonds de Rodez en 1309.
L’arrière-plan imaginaire de ce projet provient des cafés-charbons parisiens, du bal auvergnat et de la culture populaire paysanne des pays d’oc du début de l’ère industrielle, pour proposer une véritable création entre concert, conte, théâtre musical, paysages sonores et autres expérimentations ludiques à partir de ce répertoire traditionnel.
Le groupe Grapaud de Plumas proposera une immersion dans ce monde de parias (du métayer à l’ouvrier) et dans ces ambiances de milieu nocturne, de peur sacrée (païenne comme catholique), de nuit, de caves, de sensualité, de transgression, de violence et de misère ; de leur transcendance par le satyre, la dérision et la catharsis par la danse.
Grapauds de Plumas
François Dumeaux, synthétiseur modulaire, chant et violon, Luc Fagoaga, chant et mégaphone, Bastien Fontanille, vielle à roue, chant et circuit bending, Florian Nastorg, saxophones, magnétophone et objets
L'édition 2017 de la Fira Mediterrània se déroulera du 5 au 8 octobre à Manresa (Catalogne, Espagne). La FMM représente un événement original et d'une grande importance pour la création en Catalogne. Conçue à la fois comme un festival et un marché, la Fira permet à la fois de promouvoir et de diffuser les nouvelles créations. Cette année encore, ce sont plus de 100 compagnies qui seront réunies. Avec un maître mot : dépasser les frontières, encourager la rencontre entre les cultures.
· Aqueles. Punk’s not born
· Bal O’Gadjo. Nit de Ball Folk / Concert Bal – Tziganoriental
· Cocanha. i ès?
· Cultura viva: fargaires de tradicions. Exposició
· Polifònic System
· Poulain de Pesenàs. Les Amis du Poulain
· Roberto Olivan & Laurent Delforge & Cocanha. Socarrel
· Tarasque de Tarascon
Le CIRDOC, sera également présent tout au long de l'événement pour rencontrer les professionnels catalans et internationaux du secteur culturel, et assurer ses missions de transmission et de promotion de la langue et de la culture occitanes auprès du grand public.
Site de la Fira Meditèrrania de Manresa
Découvrir le projet : Culturas popularas en dialòg – second Forum Euroregional