Explorar los documents (646 total)

vignette_fabre.jpg
Jean-Bernard Plantevin

PRESENTACION

Paulin REYNARD o Simon CALAMEL
Thibaut PLANTEVIN
Jean-Bernard PLANTEVIN

Contan Jean-Henri Fabre, lo sabent mondialament conegut, felibre e musician de talent : los faits importants de sa vida, son enòrme trabalh de scientific, sas reflexions filosoficas, sos escrits en provençal e sas composicions musicalas. Illustran l'òbra del « Felibre di Tavan » per de lecturas de sos tèxtes e per l'interpretacion de sas cançons a tres voses. 
La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion que met en imatges luòcs, caras e objèctes relatius al sabent. La tecnica es assegurada per Corinne Nicolas. 
La conferéncia pòt èsser donada en francés o en provençal. Dins los dos cases, los tèxtes de Jean-Henri Fabre son legits dins la lenga de lor escritura originala e los tèxtes en provençal apareisson simultanèament sus l'ecran amb lor revirada francesa. 

EQUIPA ARTISTICA

- Thibaut PLANTEVIN : Professor de musica, responsable de projèctes artistics en mitant escolar al près del Rectorat de l'Acadèmia d'Aix-Marseille, compositor societari de la SACEM (a fait, entre autres, los arrengaments e la direccion artistica de mantun metòde d'aprendissatge del galobet-tambornet, oèbmaster del site Zictrad consacrat a la musica e a la cançon tradicionala (aquel site internet www.zictrad.free.fr presenta tanben las cançons de J.-H. Fabre e ne propausa d'escotas). Ven de registrar las cançons de JH Fabre. 

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 
- Simon CALAMEL : Professor de lenga d'òc al Licèu Fabre de Carpentras, cantaire (a participat al registrament de 10 albums de J.-B. Plantevin), autor de mantun libre relatius a la lenga d'òc, notadament : «La langue d’oc pour étendard» e la metòde ASSIMIL pel Provençal.

- Paulin REYNARD : Ancian professor de lenga d’òc e de musica en collègei. Ancian estacat de produccion a l’Opèra de Marselha. Cap de produccion de las Chorégies d’Orange. Majoral e Capoulié del Felibritge. Tamborinaire (a participat al registrament de 5 albums de J.-B. Plantevin).


FICHA TECNICA 

Durada de la conferéncia

La conferéncia dura 1 ora 30’ e necessita una preparacion praalabla d’environ 1 ora se l’accès a l’espaci scenic est pas complicat. Comptar 30 minutas de mai per un dialòg potenciam amb lo public.


Condicions tecnicas

Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 2 pès lum equipats de projectors.
- 1 clavièr electronic amb amplificator adaptat a l’acostic de la sala.
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.

Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor.
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 1 botelha d’aiga e 3 veires.

Espaci scenic :

- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.

Decòr :

- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.


CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


vignette_plantevin.jpg
Jean-Bernard Plantevin

PRESENTACION

L’existéncia e la subrevivéncia de las lengas regionalas son dangerosament amenaçadas per l'evolucion civilizacionala. Jean-Bernard Plantevin, artista defensaire de la lenga d'òc, nos fa partejar son experiéncia. Nos explica las originas de la lenga de son terrador e los divèrses mejans mes en òbra per sa defensa, notadament lo Felibritge que n'es majoral (Felibritge : acadèmia creada per Frederic Mistral, Prèmi Nobèl de literatura en 1904 per son òbra en provençal).
La conferéncia pòt èsser donada en francés o en provençam. Dins los dos cases, los tèxtes de Jean-Henri Fabre son legits dins la lenga de lor escritura originala e los tèxtes en provençal apareisson en simultanèu sus l'escran amb lor revirada francesa. 

"Toutes les langues, y compris celles qui sont parlées par une population peu nombreuse et très localisées, sont égales entre elles." (Henri Meschonnic, théoricien du langage)

EQUIPA ARTISTICA

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 



FICHA TECNICA 

La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion qu'illustra las presas de paraulas del conferencièr. La conferéncia es donada en francés e los tèxtes en provençal son projectats amb lor traduccion en francés. 

Condicions tecnicas
Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.
Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor. 2 cadièras
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 2 botelhas d’aiga 1/4 litre.
Espaci scenic :
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.
Decòr :
- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.

CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


vignette_plantevin.jpg
Jean-Bernard Plantevin

PRESENTACION

Jean-Bernard Plantevin evòca la vida del felibre Félix Gras e sas accions en favor de la lenga e de la cultura provençalas. 
Jean-Bernard Plantevin presenta l’òbra de Félix Gras e detalha mai particularament l'istòria de Li Rouge dóu Miejour que l'autor contèt dins son roman eponime qu'engendrà entosiasmes e polemicas a sa parucion en 1895.
Li Rouge dóu Miejour descriu la vida del jove Pascalet, paure enfant de Malemort (Vaucluse) que s'engatja amb los Federats Marselheses e monta vèrs Paris per deslotjar lo rei de França de son Palais de las Teulèras.  
Seràn abordadas : 
- Vida e òbra de Félix Gras (1844-1901)
- Parucion del roman : Li Rouge dóu Miejour 
- L'istòria dels Federats Marselheses
- Lei Rouges dóu Miejour
- Lo balet del Bolchoï de Moscòu

EQUIPA ARTISTICA

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 



FICHA TECNICA 

La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion qu'illustra las presas de paraulas del conferencièr. La conferéncia es donada en francés e los tèxtes en provençal son projectats amb lor traduccion en francés. 

Condicions tecnicas
Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 1 cable (conectica HDMI).
- 1 lector DVD (per l’opcion « Ballet du Bolchoï »).
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.
Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor. 2 cadièras
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 2 botelhas d’aiga 1/4 litre.
Espaci scenic :
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.
Decòr :
- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.

CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


vignette_plantevin.jpg
Jean-Bernard Plantevin

PRESENTACION

Jean-Bernard e Thibaut Plantevin evòcan l'engèni dels trobadors, poètas e musicians, dins la literatura de lenga d'òc del sègle XI al sègle XIII. Passan en revista las divèrsas formas de trobar a travèrs tèxtes legits o cantats e desvèlan los secrèts de la fin'amor e de la cortesiá, de la cavalaria e de las Corts d'amor. 
La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion que met en imatges de representacions de scènas medievalas e que presenta qualques luòcs mitics encara embreissats per l'arma d'aqueles artistas qu'an cambiat l'imatge de la femna. Los tèxtes interpretats en lenga d'òc seràn projectats amb lor traduccion en francés. 
Seràn abordats : 
- Naissença de l'art del Trobar
- Las diferentas formas de Trobar
- De castèl en castèl
- La fin'amor e la cortesiá
- La cavalaria e las Corts d'amor

EQUIPA ARTISTICA

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 



FICHA TECNICA 

La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion qu'illustra las presas de paraulas del conferencièr. La conferéncia es donada en francés e los tèxtes en provençal son projectats amb lor traduccion en francés. 

Condicions tecnicas
Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 1 cable (conectica HDMI).
- 1 lector DVD (per l’opcion « Ballet du Bolchoï »).
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.
Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor. 2 cadièras
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 2 botelhas d’aiga 1/4 litre.
Espaci scenic :
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.
Decòr :
- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.

CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


vignette_radiorurala.jpg

PRESENTACION


L'espectacle 

Un òmi, ua hemna, qui tot separa. Que's diré Lelouch mes qu'ei teatre gascon . Era qu'arriba a lor entà un reportatge, que tribalha en çò de R .R.R, la Radiò Realitat Rurau, e qu'a decidit de har un reportatge sus Lui.

Qu'ei un retirat, sindicalista, divorciat, qui a en hasti que s'ac viénia destorbar. E era b'ac destorba !

Enter eths qu'ei purmèr un Nagrat Negat (en gascon). E puish au briu de l'istòria, aquò que vad un escambi enter eths sus la lenga, sus la vita, sus las causidas qui s'a hèit, qui's hè, suus sauneis qui s'avèva, los sauneis qui s'a enqüèra.

Aquò qu'acaba en cançons, senon a qué aquò que sèrv de's cercar los pedolhs ?

A l'entorn de l'espectacle : 
Que prepausam accions de sensibilizacion . Un projècte d'escòla, en dialògue preliminar dab los ensenhaires o deus talhèrs de collectatge e restitucion.

Opcion : "Contes et chants de la lande" par Isabelle Loubère. 

EQUIPA ARTISTICA

Dominique Commet
Isabelle Loubère 

CONTACTE DIFUSION 


Cie C.K.C. : 40110 Onesse et Laharie - 05.58.07.33.20 - cie.ckc@gmail.com - www.lacieckc.fr
vignette_dechezmoiachezmoi.jpg

PRESENTACION

Contes / umor
A partir de 9 ans

« Bah, tu sais », me dich Alberta,« à Toulouse, y a déjà la moitié de l’Aveyron. L’autre moitié est à Paris ». Per son espectacle novèl, Florant Mercadier fach lo raconte d'una odissèa : la d'un jove avaironés que desbarca de la campanha dins la granda vila de Tolosa. Amb son ironia e sa tendresa, mesclant contes e anecdòtas, conta en musica e amb umor son viatge grand : lo de son imaginari, nascut d'aquel encontre entre dos mondes e doas lengas. Mas, per l'escasença, rend omenatge (e son melhor de lor vivent ) a sos mèstres contaires : son paire, Padena, Joan Bodon, Joan-Loís Courtial, Alberte Forestier, Paul Bony e tant d'autres...  Alberte Forestier, Paul Bony et bien d’autres...

Nòta d'intencion : 

Totes los que son partits seguir d'estudis dins una granda villa coneisson lo ritual del tren del dimenge de de ser. Mon espectacle comença amb aquel : lo desconegut, la maleta, la crenta e l'enveja mescladas, los prejutjats dins un sens coma dins un autre... Brèu, tot çò que cal per faire une bona istòria ! Aquel espectacle, es aquela rencontra amb mon primièr canicha e la dòmna que lo passejava, tant luènh de las mametas sus lors bancs e de cans de caçaires  (ten, aqueles, tanben, ne caldrà parlar !) Es l'idèa que la frasa "demòri pas luènh" es fòrça relativa segon qu'avètz lo mètro o de tropèls de vacas sul camin... Es de descobrir que lo rugby de mon villatge et lo de Tolosa, an pas res de veire. E mai, es mesclar tot aquò amb los que lo trabalh artistic marquèt mon imaginari, que me ne soi inspirat e, amb lor aimabla permission a totas e totes, lor rendre omenatge, que sián coneguts o pas del public grand. E puèi, lo faire de lor vivent per la majoritat, istòria qu'aquò sentissiá pas la naftalina.. Es contar lors istòrias, cantar lors cansons de ma faiçon e tornar amb lors òbras, tota la jòia e lo pantai que n'ai recebut. Es per fin, rendre un pauc justícia a aquelas pretendudas elitas intellectualas que lor mesprés per aquela cultura occitana e paisana qu'es la mieuna, m'es totjorn estat insuportable. 


A l'entorn de la creacion : 
Descobrir la creacion per un extrait vidèo : AQUI

EQUIPA ARTISTICA

Florant Mercadier - contaire

FICHA TECNICA 

Pichon mòbilier de preveire (cadièra, escabèl o tauleta...)
• Proximitat amb lo public
• Scèna pauc surelevada (30 ou 40 cm), nautor maximala de 50 cm (per sala sens gradins), si que non al nivèl del public. Minimum : 4x5m, nautor 3 m.
• Si sonorizacion indispensabla, micrò-cravata (segon la talha de la salla) ou micrò-casque.
• Fons de scèna sorne (negre ideal, ...)
• Dos projectors de cada costat o 2 lampas alogènas (environ 300W )
• Salla equipada de gradins : environ 450 personas
• Salla sens gradins : environ 150 a 200 personas

DATAS PASSADAS E A VENIR

Toulouse (Théâtre du Grand Rond, Théâtre du Fil à Plomb) • Festival « Coquelicontes » (87) • « Festival des Bastides » (Villefranche de Rouergue) • Festival « Contes en campagne » (66) • Carmaux (81) • Balma (31) • Festival « L’Estivada » (Rodez) • « Festen’Oc » (Saurat) • « Festival du conte » (Sarlat) • Festival « Las Rapatonadas » (15) • Festival de contes de Béziers (34)

CONTACTE DIFUSION

Sirventes : 06 60 50 53 83 / conte.rue@sirventes.com  Site internet : http://www.sirventes.com
hommes-femmes-landais-occitan.jpg
Théâtre de la Grange
IEO Lemosin

Présentation

« Le spectacle « Hommes et femmes du Landais » (« Omes e femnas dau Landes ») fait découvrir la vie des gens de la région boisée située précisément au sud-ouest du département de la Dordogne. Mixant création et collectage le comédien nous conte l’histoire d’hommes et de femmes de ce pays enfoui dans la mémoire collective du Périgord. Au travers d’un large spectre de traditions musicales, des contes traditionnels et d’histoires de vie (incluant lettres de poilu, témoignage et souvenirs d’enfance) le spectacle permet d’établir un pont entre hier et aujourd’hui. La perméabilité des langues permet de tisser l’occitan et le français en une fresque peignant un quotidien, de l’ordinaire aux périodes singulières de l’histoire, des gens du Sud-Périgord.

Cette chronique construite dans un bilinguisme franco-occitan accessible à tous, peut être appréciée par tous, car nul besoin d’être occitanophone pour comprendre. »

 

Informations pratiques

Durée : 40 min

Distribution :

Interprétation et écriture du spectacle : Michel Feynie
Mise en scène : Marwil Huguet, Michel Feynie
Direction d’acteur : Marwil Huguet
Direction chant : Sylvie Boucher
Direction chants occitans : Peire Boissière

Théâtre de la Grange (12, rue René Glangeaud – 19100 Brive)

Contact : 05 55 86 97 99 – theatredelagrange@wanadoo.fr

vignette_aubracf.jpg
Romain Maurel
Simon Guy
Compagnie l'Excentrale
Théophane Bertuit

PRESENTACION

Espectacle a partir de 10 ans 

De 1964 à 1967, dans le cadre d’une mission scientifique du CNRS, le plateau de l’Aubrac, au cœur du Massif Central, se trouve sillonné par les photographes, sonographes, cinéastes, chercheurs et chercheuses, qui saisissent chansons, musiques, temps de travail, temps de fêtes, contes et témoignages.
La vie des aubraciens et des aubraciennes est alors imprimée en boucle sur des bandes magnétiques conservées à Paris : c’est l’enquête RCP Aubrac.
Faisons un grand bond dans le futur : nous voilà en 2085, après que les bouleversements climatiques et les exodes urbains ont généré l’implantation de « villages premium », et provoqué l’expropriation et l’expulsion massives des populations rurales de France. 
La mémoire des autochtones du Massif Central s’est peu à peu éclipsée. Mais une équipe de scientifiques va découvrir les archives audiovisuelles de la RCP, faisant alors ressurgir l’existence des derniers buronniers des Hauts-Plateaux.
Perdus dans les enchevêtrements de cette histoire écrite à l’encre invisible, au fil des réminiscences sonores et audiovisuelles, les voilà pris dans un labyrinthe où affleure peu à peu la parole des Aubracien.ne.s.
Cette création hybride raconte une histoire de scientifiques et de sauvages, comme dans « l’Afrique Fantôme » de Michel Leiris, ou une histoire de cowboys et d’indiens d’ici, qui - mettant bout à bout fragments de réalités agricoles et bribes de mythologies paysannes, ou l’inverse - souhaite mettre en musique le rapport qu’entretiennent l’homme et son pays natal, et leurs destinées croisées.

Lo projècte en vidèo : https://www.youtube.com/watch?v=3ale32i0q90&feature=youtu.be 

EQUIPA ARTISTICA

3 personas al platèl + una tecniciana pels luses

Tèxtes, concepcion e direccion artistica: Romain « Wilton » Maurel

Amb
Théophane Bertuit : voix, claviers et pianos préparés, objets sonores et percussions, technique son
Simon Guy : voix, guitares, violon, clavier
Romain « Wilton » Maurel : voix, violon

Assistante à la mise en scène et à l’écriture : Iris Calipel Création lumière : Manon Péchoultres
Collectage : Romain « Wilton » Maurel, Aurélie Bruyère, Iris Calipel et Emma Cousteix.

A PARTIR DES ARCHIVES AUDIOVISUELLES DE L’ENQUÊTE « RCP AUBRAC » : Films de Jean-Dominique Lajoux et enregistrements sonores extraits de l’enquête du Musée National des Arts & Traditions Populaires - Archives Nationales

Conseils historiques : François Gasnault (EHESS-CNRS) Avec le soutien des Archives Départementales du Puy- de-Dôme et de l'AMTA.


FICHA TECNICA

Documents de trobar (dont la ficha tecnica sul site de la companhiá : https://www.lexcentrale.com/l-aubrac-fantome)

Produccion : L'EXCENTRALE
Coproduccions : CERC - Centre de Creacion Musicau, Pau (64), Cité de la Musique de Marseille (13), Cour des Trois Coquins - Ville de Clermont-Ferrand (63), Communauté de Communes Comtal, Lot & Truyère (12), Communauté de Communes Terres d’Apcher Mar-geride Aubrac (48) – Ciné-Théâtre de Saint-Chély-d’Apcher, Théâtre de Châtel-Guyon (63), La Lampisterie - Brassac-Les-Mines (63).
Avec le soutien de la DRAC Auvergne-Rhône-Alpes et de la Région Auvergne-Rhône-Alpes. 

DATAS PASSADAS E A VENIR

Debuta de la difusion :
mardi 29 avril 2025 - Ciné-Théâtre | St-Chély-d'Apcher (48)
samedi 10 mai 2025 - La Crypte | Lagorce (07)

CONTACTE DIFUSION

Production l'Excentrale
Contact :  diffusion.lexcentrale@gmail.com / Aurélie Bruyère Tél. +33 (0)6 81 24 03 23
vignette_lorulh.jpg
Christophe RULHES
Christian-Pierre BEDEL
Amic BEDEL

PRESENTACION

Dempuèi lo Carcin Roergue natal e una familha paisana occitana ont a cantat plan jove, amb lo GdRA (Grop de Recèrca Artistica), Christophe Rulhes a escrich e mes en scèna un teatre antropologic dont jòga las musicas, a partir d’enquèstas, de collectatges, de caras e de paisatges, viscuts a Japon, en Guaiana amazoniana, en Africa del Sud, a Madagascar, a Marselha, Tolosa, Sevran, Lacombe de Sant Clair e endacòm mai. D’aqueles sons e cançons, repren aicí un repertòri evolutiu entitolat LoRulh, ont s’ausisson de las voses e de las lengas crosadas. Aquela musica intimista que se canta e s’improvisa en occitan s’escota tant en bòsc, en bòrd de camin, sus la pèira, en club, que sus una granda scèna nuda, ont l’antropològ s’amusa amb de clarinetas, de las guitarras, dels saxofòns, de las bodegas, dels enches batents e dobles, de l’electronica o de las percussions, de còps dels imatges projectats. Jòga en foncion de moment, dels luòcs, dels esperits paurucs o jolok, dels relèus de la marcha, del public e del temps que fa. Salta sul banc, « saltimbanque », per cantar un ritual ont las voses e la lenga de las ancianas e dels ancians ressonan jubilantes, en estransi. Tom Collin, acrobata e dançaire, incarna aqueles métémorphoses en movement sus scèna, dins una dança que manlèva tant a las coregrafias ne cercle e de cara a fàcia occitanas qu’al repertòri de la volteja e del circ a lo qual s’es format.

A l'entorn de la creacion : dorsièr complèt per la descobrir AQUI

FICHA TECNICA

Sus demanda auprès del GdRA


EQUIPA ARTISTICA

Dos artistas al platèu 

Una creacion del GdRA, Cristòl Rulhes
Concepcion & mesa en scèna, musica : Cristòl Rulhes 
Collectages : Christian-Pierre Bedel et Amic Bedel
Creat e interpretat per : 
Tom Collin : acrobacia, dança
Cristòl Rulhes : cant, clarinetas e saxofòns, guitarra, sintetizador, cabreta
Regida & creacion lum, regida video : David Løchen
Créacion son : Pedro Theuriet  
Administracion e produccion : Frédéric Cauchetier
Produccion : le GdRA
LoRulh benefícia de l’ajuda al projècte de la Région Occitania al benefici de la lenga occitana.
Lo GdRA es conventionat a la DRAC Occitània, recep las ajudas a la creacion de la Region Occitània e del departament de Nauta Garona, benefícia de l’ajuda al foncionament de la vila de Tolosa.

DATAS 

Livinhac le haut - Derrière Le Hublot : 28 septembre 2025 > 28 septembre 2025
Balma, La Grainerie scène conventionnée - résidence de création : 16 juin 2025 > 20 juin 2025
Toulouse - La Forêt électrique / 20 ans de Piget : 4 juin 2025 > 4 juin 2025


CONTACTE DIFUSION

Produccion, difusion, relacions premsa| AlterMachine > Élisabeth Le Coënt | elisabeth@altermachine.fr | +33 (0)6 10 77 20 25 | www.altermachine.fr
Christophe Rulhes & Julien Cassier | contact@legdra.fr
Frédéric Cauchetier | administration@legdra.fr | +33 (0)6 22 86 19 07
Regia generala, David Løchen | david.lochen@legdra.fr | +33 (0)6 15 36 36 35
 
JDOC_MON_4-box.jpg
( ... ) Al ser après sopar
Moureu, Jean (1924-1995). Collecteur
Son inédit
Domaine : Musique vocale
Provenance : Aude, Hérault, Tarn - Montagne Noire
Effectif : 1 voix d'homme
Situation de l’enregistrement : En collecte
Qualité du document : bon
sus 65