Explorer les documents (15598 total)

vignette.jpg
La Talvèra
Cela fait déjà plus de 35 ans que le cabretaire de Pons (Saint-Hippolyte, Aveyron), André Vermerie (1901-1990), nous a quittés.

Son style et son répertoire attirèrent chez lui de nombreux chercheurs ou musiciens acteurs du renouveau des musiques traditionnelles à partir des années 1970, et il connut ainsi sa période de gloire. Or, on ne pouvait l’entendre jusqu’à présent que sur de rares phonogrammes édités.

À côté de la musique proprement dite, André était un animateur hors pair, n’hésitant pas à raconter des histoires ou pousser la chansonnette. Dans ce disque, nous nous sommes efforcés de mettre en avant les différentes facettes de sa personnalité.

Que ce soit à travers le souffle ininterrompu de son instrument ou la verve continue de ses histoires, c’est toute une région et toute une époque qu’il nous est donné d’appréhender, celles où la langue occitane « bourdonnait » en même temps que la musique.

Mai d'infos aquí !
vignette_61493.jpg
Biu, Felip
Ce recueil de dix nouvelles en occitan gascon propose une galerie de personnages ancrés dans la ruralité ou l’exil, confrontés à la fatalité, à l’humour noir et à la dureté quotidienne. Il interroge la mémoire, le déclin du monde rural et l’humanité des exclus, et montre la richesse de la langue occitane moderne. L’écriture réaliste et incisive fait vibrer la culture et le vécu d’un territoire singulier.
vignette_61492.jpg
Rouquette, Max
… pour saisir comment l’œuvre de Rouquette s’est constituée et poursuivie, entre la vie paysanne d’Argelliers, la découverte simultanée de l’écriture et de la lecture, et l’éblouissement que lui procurait la pratique quotidienne de la langue d’oc, comme un apprentissage sans fin. Philippe Gardy Correspondances, conversations, à propos du conte, hommages, un ensemble de textes avec en supplément un cahier d'images (esquisse d’une biographie illustrée) pour découvrir l'écrivain Max Rouquette.
(Philippe Gardy)
vignette_61491.jpg
Manciet, Bernard
Avec Orphée, Bernard Manciet explore et magnifie le gascon, en révélant la richesse de ses sonorités et l’extraordinaire diversité de ses registres — du plus élevé au plus familier, de l’abstraction au concret le plus immédiat, de l’archaïque à l’extrême contemporain. Porté par un souffle libre et incandescent, loin de tout lyrisme convenu, ce texte affirme avec force la vitalité d’une langue capable de dire pleinement le monde d’aujourd’hui.
edito.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Une nouvelle édition de la Passem vient de s'achever ; cette course de relais pour l'occitan, où se manifestent à chaque passage de témoin tous les modes d'expression de la langue occitane actuelle.  Un événement d’exception qui rappelle la nécessité d'une présence de l'occitan dans l'intégralité de l'espace public, un enjeu pour lequel a été pensé le programme commun DOC désormais porté conjointement par l'OPLO et le CIRDOC - IOC.

La présence des deux instutions sur la Passem, leur travail en commun pour mener des enquêtes autour de la langue comme des pratiques culturelles, une participation à des événements comme l'UOE, Salinelles ou l'Estivada... sont autant d'actions pensées dans cette optique, qui sont à découvrir dans la présente lettre. Des projets pour créer des relais et opportunités de rencontres avec les publics. Et pour rappeler, si nous pouvions encore l'oublier, que l'occitan est une langue vivante. 

 

 

Découvrir la Letra en Òbra 32 -  Mai-Juillet 2026 : ICI
vignette_rencontresEACtransmission.jpg
Le CIRDOC - Institut occitan de cultura et ses partenaires éducatifs : l'établissement supérieur d'enseignement APRENE et l'Académie de Montpellier convient à nouveau les enseignants de et en occitan à un temps d'échanges, de retours d'expériences et de mutualisation des projets. 

Programme 

Découvrez-le bientôt !
Vous êtes enseignant et souhaitez partager l'expérience d'un projet que vous avez mené ? Contactez prod-edu [a] oc-cultura.eu

Quand ?

Le mercredi 17 juin

Où ?

Le lien du webinaire sera indiqué sur cette page. Il sera aussi communiqué directement aux inscrits. 

Comment s'inscrire ?

Informations et inscriptions : prod-edu [a] oc-cultura.eu
vignette_61488.jpg
Chamson, André
Reig, Philippe. Trad.
Traduction en provençal de Roux le bandit, récit cévenol d’André Chamson par Philippe Reig, majoral du Felibrige et Syndic de la Maintenance Languedoc-Roussillon. A noter qu’André Chamson fut aussi un Majoral du Félibrige
vignette_61487.jpg
Gérard, Rosemonde
En 1924, Mme Edmond Rostand — de son nom de plume : Rosemonde Gérard —, vient à Agen, dans le cadre de ses tournées littéraires nationales, pour animer une conférence au Théâtre municipal Ducourneau. A cette occasion elle récite un poème qu’elle a écrit en forme de sonnet en hommage à Jasmin, le poète-perruquier agenais d’expression occitane, dont elle connaissait les œuvres. En 1928, elle écrivait une pièce de théâtre, à nouveau dédiée au poète Jasmin et à la Ville d’Agen : Les Papillotes, jouée pour la première fois en 1931 à Paris. Le succès en fut immédiat, mais la pièce tombe peu à peu dans l’oubli et elle ne fut jamais présentée à Agen.

En 2024, Christian Moulié, dans le cadre de ses recherches historiques, redécouvre cette oeuvre ignorée. Et, 98 ans après sa création, la pièce Les Papillotes sera enfin présentée dans ce même théâtre Ducourneau d’Agen.

Rosemonde Gérard retrace, à sa façon, une période cruciale de la vie de Jacques Boé, coiffeur et poète agenais, immortalisé sous le nom de plume de Jasmin, en s’appuyant sur un des plus célèbres poèmes du maître : « Me cal morir » et imaginant la raison qui lui fit nommer son oeuvre poétique du titre énigmatique de « las Papilhòtas ».
vignette.jpg
Yann Gourdon
Antoine Cognet
Renouveau des musiques traditionnelles et expérimentales d'Auvergne et du Languedoc.
vignette.jpg
Romain Baudoin
Adrien Chennebault
Line Willerval
Eneka Bordato Riaño
Battitt Halsouet
Aïtor Sanz Juanes
Au son des « cordes et des peaux » tout le monde danse,
les humains bien entendu, mais aussi les ours qui ont ici leurs habitudes. Une grande fraternité règne entre les sauvages. Mais, progressivement, la musique change et les corps avec…
Les mélodies mutent en rythmes frénétiques et le bal tourne à l’extase.
Les danseurs rentrent dans une longue et épuisante hystérie collective qui les mène à la mort. Seuls les ours et les musiciens survivent, le diable les a épargnés.

✹ Le projet Ours évolue, devient Prélude de Pan,
et accueille Line Willerval (gadulka – lyre bulgare), toujours avec Romain Baudoin (vielle à roue) et Adrien Chennebault (percussions), pour créer une musique nouvelle, acoustique, emprunte des imaginaires croisés des montreurs d’ours et de celui des chorémanies, phénomènes de transes collectives massives, spontanées et pour le moins inarrêtables.
Pour porter cette fable musicale, le trio invite la danseuse Eneka Bordato Riaño à venir habiter une marionnette et incarner alors l’ours et l’humain dans leurs étranges mouvements.

« L’arbre, la bête et l’homme, tous partagent le même souffle »
– Chef Seattle

Prélude de Pan est un rite de passage imaginaire, reprenant les codes des carnavals traditionnels pyrénéens liés à la figure de l’Ours. Le public assiste à une cérémonie païenne fictive qui met en scène un être onirique vivant différents états d’âmes et qui à travers son évolution nous interroge sur notre lien à l’autre, au sauvage, à la Nature.

MEMBRES
Romain Baudoin • vielle à roue, pihurlet, segoner, voix
Adrien Chennebault • tambours, voix
Line Willerval • gadulka, tuta d’ors, voix
Eneka Bordato Riaño • marionnette habitée / danse
Battitt Halsouet & Aïtor Sanz Juanes • construction marionnette et conception scénographique

Mai d'infos aquí !
sur 1560