Explorer les documents (7085 total)

02-Document 2 - Atlas Catalan.xml
Lionèl Dupuy


Origina deu document

Abraham Cresques ,
Atlas de cartes marines , dit [Atlas catalan]. 1375. Manuscrit. Langue : catalan.  Majorque. En linha sus Gallica

Réduction au tiers de l'atlas catalan de 1375, conservé à la Bibliothèque nationale sous la cote Mss. Espagnols 30. 1830. Document cartographique manuscrit. En linha sus Galllica


Plaça deu tèma dens la programacion
L’interès d’aqueth Atlas catalan, e notadament l’extrèit causit ací, que demora dens la soa utilizacion qui pòt estar hèita de faiçon hèra interdisciplinària (Istòria, Geografia, Occitan, Etnologia, Francés), de la soa pertinéncia e utilizacion en familha de lengas (ligams Occitan gascon / Catalan ancian) e de la soa espleitacion en Istòria-Geografia-EMC (pr’amor de combinar de faiçon excepcionau los tres supòrts màgers de transmission deu saber geografic e istoric, a saber la mapa, lo tèxte / la lenga e l’imatge / l'imaginari).

Problematicas possiblas
Quaus son las representacions cartograficas emplegadas ací de l’Africa en aquera mapa ?
Quaus informacions màgers e son transmetudas ?
Quau lenga ei utilizada ?


Competéncias tribalhadas
Las competéncias tribalhadas que pòden estar :
II : Reperà’s en l’espaci : bastir repèris geografics
III : Rasonar, justificar un anar e las causidas hèitas

Item 1 : Pausar questions, pausà’s questions a perpaus de situacions istoricas o/e geograficas
Item 2 : Bastir ipotèsis d’interpretacion de fenomèns istorics o geografics

V : Analisar e compréner un document

Item 1 : Compréner lo sens generau d’un document

VI : Practicar diferents lengatges en istòria e geografia

item 3 : Conéisher las caracteristicas deus racontes istorics e de las descripcions emplegadas en istòria e en geografia, e en realizar

Mesa en òbra pedagogica
Vist l’interès màger mes tanben la complexitat deu document a estudiar, que perpausi 2 sesilhas tà la soa espleitacion pedagogica en classa.

- Purmèra sasilha : « « Un Atlas catalan, un Atlas occitan ? »
- Dusau sasilha : «  Un Atlas ric en informacions ».

 

VIGNETTE_CAB-1305-1_00001_B.jpg
Lettres à Mignon / Th. Aubanel
Aubanel, Théodore (1829-1886)
Bourreline, Serge (pseud.)
Correspondance affectueuse et chaste entre l'illustre poète Théodore Aubanel et Mignon, ou l'Amigo que n'ai jamai visto, fille d'un diplomate russe de grande distinction qu'il ne rencontra jamais.
VIGNETTE_CAB-1956_00001_B.jpg
Lou rèire-soulèu / Teodor Aubanèu
Aubanel, Théodore (1829-1886)
Legré, Ludovic (1838-1904). Éditeur

VIGNETTE_CAB-948_00001_B.jpg
Lou reprin / Gabriel Azai͏̈s
Azaïs, Gabriel (1805-1888)
Lou reprin est un recueil de contes de la région de Béziers, avec traduction en français à la suite, publié par Gabriel Azaïs (1805-1888). L'auteur qui a publié quelques années plus tôt le Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France donne ici le récit en vers des événements, des contes, fables et discours de sa région.
jeu total festum Maleta.xml
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Petit livret réalisé dans le cadre de Total Festum 2017. Expressions, mots croisés et quiz. Niveau débutant.
Lorente.jpg
La transmission de l'Histoire-géographie en cycle 3 dans les écoles Calandretas / Marie Lorente
Lorente, Marie
Mémoire de master II Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc (Université Toulouse Jean-Jaurès) sous la direction de Joëlle Ginestet.

Après une présentation de la pédagogie institutionnelle en école Calandreta et le constat du manque de matériel pédagogique pour l'enseignement de l'histoire-géographie en occitan, ce mémoire présente plusieurs réalisations susceptibles de répondre aux attentes des enseignants : une sélection de ressources, un guide de recherche et d'utilisation des images et une base iconographique.
julia.jpg
Interroger l'animation « langue et culture occitanes » à destination de l'Enfant : une expérience linguistique et musicale du CORDEA-La Talvera / Mathilde Julia
Julia, Mathilde
Mémoire de master II Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc (Université Toulouse Jean-Jaurès) sous la direction de Joëlle Ginestet.

Après avoir examiné le processus d'apprentissage d'une langue à l'école primaire et le lien entre diversité linguistique et diversité culturelle, ce mémoire présente l'animation occitane en milieu scolaire avec l'exemple concret des animations pédagogiques proposées par le CORDAE/La Talvera.
Castagne.jpg
Patrimoine Lomagnol : pour un développement harmonisé / Emilie Castagné
Castagné, Emilie
Mémoire de master II Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc (Université Toulouse Jean-Jaurès) sous la direction de Joëlle Ginestet et Patrick Sauzet.

 Après avoir défini ce qu'est le patrimoine et ce qui fait la particularité du territoire lomagnol, ce mémoire présente un dignostic touristique et préconise des orientations pour un développement harmonisé grâce à une plus grande collaboration entre les instances chargées du tourisme.
CT-Num_0025_MAUX_Page_001.jpg
Théodore Calbet (1862-1949) : poète occitan, fondateur
du musée des arts et traditions populaires de Grisolles
-éditer ses poèmes manuscrits- / Laëtitia Maux
Maux, Laëtitia
Mémoire de master II Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc (Université Toulouse Jean-Jaurès) sous la direction de Joëlle Ginestet.

Après une rapide biographie de l'auteur et un inventaire de son œuvre manuscrite conservée au Musée Calbet de Grisolles, ce mémoire présente la transcription des Poésies en langue d'Oc à Grisolles (1946). Les textes sont accompagnés d'une transcription en graphie classique, d'une traduction française et d'une analyse.
Une dernière partie envisage les différents moyens de valorisation de cette œuvre.
Grandchamp.jpg
La nomination occitane des plantes : Valorisation et vulgarisation de l'étude du Dr Georges Gaubert (1894-1992) / Charline Grandchamp
Grandchamp, Charline
Mémoire de master II Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc (Université Toulouse Jean-Jaurès) sous la direction de Patrick Sauzet.

Ce mémoire est basé sur les travaux de Georges Gaubert, docteur en médecine du XXe siècle. Passionné de botanique et occitanophone, il a laissé plus d'une centaine de fiches recensant une grande partie de la flore du sud de la France et donnant pour chaque occurrence une ou plusieurs traductions occitanes. Ce fonds d'archive est conservé au Muséum d'Histoire Naturelle de Toulouse.
Cette étude montre dans quelle mesure la langue occitane peut servir à la vulgarisation de la matière botanique et pose un nouveau regard sur la flore et la nature en général.
sur 709