Explorer les documents (84 total)

fonds-documentaire.png
Bibliothèque municipale de Bordeaux, Fonds Montesquieu, bibliothèque de La-Brède
Certains droits réservés
icone-e-anem-fonds-documentaire.png
Bibliothèque municipale de Bordeaux, fonds André Berry
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

La bibliothèque municipale de Bordeaux, véritable conservatoire des oeuvres patrimoniales, est un outil efficace de diffusion de la lecture au plus près de vous avec la grande bibliothèque centrale Mériadeck, 9 bibliothèques de quartier et une bibliothèque mobile, accessibles gratuitement. Des professionnels accueillent et conseillent les lecteurs, et un programme varié d’activités culturelles est proposé dans l’ensemble des bibliothèques. Un accueil spécifique est réservé aux personnes handicapées. L'Espace Diderot dispose de matériels adaptés : imprimante braille, vidéo agrandisseur. Sur bordeaux.fr, accédez à votre dossier lecteur et au catalogue des collections. Consultez livres et cours en ligne.

Modalités d'entrée :

Legs en 1993 complété par des achats

Accroissement :

Fonds ouvert

Fonds complémentaire :

 

Description du fonds

Le fonds André Berry contient la thèse et ses documents préparatoires d'André Berry sur Pey de Garros, poète gascon du 16° siècle, natif de Lectoure.

Dates extrêmes :

XVIe-XXe siècle

Langues représentées dans le fonds :

Occitan (gascon)

Français

Importance matérielle :

Supports représentés :

Manuscrits/Tapuscrits

Monographies imprimées

Pour le consulter

Identifiant du fonds :

Le fonds n'est pas encore traité

Instruments de recherche disponibles :

Ressources en ligne

 

Conditions d'utilisation

Conditions de consultation :

Pas de restriction.

Conditions de reproduction :

Pas de restriction.

RIMG0048.jpg
Non podria anar plus mau / Teatre de la Carrièra
Teatre de la Carriera

Autour de 1978


Chant issu d'un petit opuscule Les chansons du Carrateyron regroupant 5 chansons en provençal composées par des étudiants aixois entre 1518 et 1530 dont le ton général est hostile au monde de la justice, du clergé et des commerçants.

 

Traduction des paroles de la chanson :

 

Refrain :

Ça ne pourrait aller plus mal

Nyga nyga nyga

Ça ne pourrait aller plus mal

Et nyga nyga nau


Ecoutez tous la balade

Bien hargneusement composée

Que nous allons vous dire

Car si elle n'est pas bien chantée

Egrenée

Entrainante

Nous vous dirons la vérité

Silence écoutez un peu


Encore une fois nous chantons

Pour vous dire

Sans rire

La chanson de malgovern

Ça empire toujours

Par saint pire

Dieu y regarde

Autant l'été que l'hiver

De carême et de carnaval.



v-patrimoni-la-civilisation-en-heritage.jpg
Patrimòni occitan : la civilisation en héritage (film documentaire)
Leclerc, Mathias. Metteur en scène ou réalisateur
Centre interrégional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur
Altaïr-Prod. Metteur en scène ou réalisateur
Ce film de 26 minutes réalisé à l'occasion du Xe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes (Béziers, juin 2011) propose un parcours au sein de la civilisation occitane du Moyen Âge : littérature, pensée, sciences, trois cents ans de « création en marche » dont l'héritage fonde le patrimoine occitan et une part de la culture européenne moderne.
sur 9