L’intérêt du traité réside d’abord dans le tableau que trace l’auteur de sa propre expérience militaire, d’une part, et, d’autre part, de la vie estudiantine provençale, apparemment marquée par une pratique régulière et assidue de la danse. En effet, le traité d’Arena constitue l’une des sources majeures de notre connaissance des danses du sud de la France à la Renaissance. C’est essentiellement la basse danse qui fait l’objet d’explications détaillées : 59 d’entre elles sont présentées avec 28 chorégraphies différentes, certaines mélodies étant dansées de façon identique. De plus, l’ouvrage propose une riche information sur les branles, et d’une manière plus générale, sur la mesure et les pas de danse.
[imatge id=22324]
On suppose que la première édition remonte à 1528. Les différentes éditions présentes dans les collections témoignent du succès considérable de l'oeuvre d’Arène, régulièrement rééditée jusqu’au XVIIIe siècle.
édition de 1533 : http://www.sudoc.fr/150810334
édition de 1574: http://www.sudoc.fr/099621177
Musée Médard de Lunel :
https://occitanica.eu/items/show/58562
édition de 1631 : http://www.sudoc.fr/167060686
édition de 1648 : http://www.sudoc.fr/167060201
édition de 1649 : http://www.sudoc.fr/167060422
édition de 1670 : http://www.sudoc.fr/155125699
Bibliothèque de Turin :
https://books.google.fr/books?id=z_wPB_yaAOAC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ViewAPI&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
CIRDOC-Mediatèca occitana :
Antonius de Arena, provençalis de Bragardissima villa de Soleriis [Texte imprimé] : Ad suos compagnones qui sunt de persona friantes, bassas dansas et branlos practicantes, nouvellos perquam plurimos mandat, [s.l.], 1670, 1 vol. 191 p. ; 15 cm,
Cote CR-A 8123
édition de 1758 :
http://www.sudoc.fr/159377269
http://www.sudoc.fr/121132803
En 2009, sept marcheurs partent des Vallées occitanes d'Italie pour traverser l'Occitanie à pied et mobiliser les habitants, associations, collectivités autour de la langue et de la culture qu'ils ont tous en partage, des Alpes aux Pyrénées.
Les marcheurs et leurs soutiens se mobilisent pour la reconnaissance de l'occitan comme patrimoine immatériel de l'humanité par l'UNESCO.
Cette grande marche réunit des centaines de participants tout au long du parcours qui dura 70 jours et 1300 km, de Vinadio (Vallées Occitanes d'Italie) à Vielha (Val d'Aran en Catalogne).
La réalisatrice Elisa Nicoli a filmé l'aventure : son film documentaire En viatge (prod. Chambra d'Òc, 2009) raconte l'histoire d'un peuple qui, à l'aube du troisième millénaire, souhaite que sa langue et sa culture soient plus vivantes et vitales que jamais.
Produit par la Chambra d'Òc, le film de 78 minutes en occitan sous-titré en italien, français, catalan et anglais est diffusé en DVD. La vidéo ci-dessous est un extrait du film.
Nom du jeu / lien |
Classe d’âge |
Cycle |
Degré de difficulté de 1 à 3 |
Langue(s) présente(s) |
Typologie du jeu |
Descriptif du jeu |
Nombre de joueurs |
Dispositif(s) pédagogique(s) possible(s) |
Durée estimée |
Domaine(s) disciplinaire(s) |
Objectif(s) : linguistiques / culturels / EDD / Numérique |
Moment d’intégration du jeu dans la séance |
Apprentissages qui pourront être développés à partir du jeu |
Évaluation prévue |