Livre pour enfant à partir de 4 ans, édition bilingue Occitan - Italien.
L'histoire de Catherine et de l'âne est un conte de la tradition occitane, narré ici par Caterina Ramonda dans une version bilingue (occitan - italien), avec des illustrations de Marco Bailone.
Le volume contient également quelques pages consacrées à l'histoire et la culture de la langue occitane, et l'orthographe classique de l'occitan, qui ont été réalisées par l'Espaci Occitan de Dronero, afin d'offrir aux jeunes lecteurs et à leurs familles, une contextualisation simple et immédiate du conte dans la géographie et l'histoire européenne.
Collection A tots - crimis
en limousin
En première partie, l’ensemble Talde Goxoa interprétera plusieurs œuvres aux sonorités authentiques, sur instruments traditionnels, avec le musicien Joan Francés Tisnèr. Un répertoire issu de la tradition gasconne et basque, au détour d’une ballade, complainte, chant à danser, fandango…
Puis, nous découvrirons l’œuvre du compositeur italien Antonio Vivaldi revisitée, 4 sasuak (« quatre saisons » en basque), d’après un arrangement de Marina Beheretche, avec le quatuor Arranoa (« aigle » en basque) et d’autres musiciens tels que Mixel Etxekopar, Paxkal Indo, Paxkalin Chabagno et Patrick Larralde.
Les sonnets de Vivaldi y rencontrent le bertsu (poème basque) et les instruments traditionnels (txirula, ttun ttun, cloches, txalaparta, pandero) pour une lecture locale de l’œuvre.
Fifres e tambours dau pais nissart
Autre Chant : Castanha é vinovèl Sonadors