Explorar los documents (14960 total)

vignette_21052.jpg
Revue des langues romanes
La Renaissença d'òc se fond sus la redescobèrta dempuèi la debuta del sègle XIX d’un brilhant eiretatge literari, lo dels trobadors d’expression occitana de l’Edat Mejana e de lor influéncia durabla dins la poesia e la pensada europèas tota entièra. Aquesta redescobèrta e sa difusion dins los cercles sabents passava pels sabents del domeni occitan pel mestritge de lors pròprias aisinas de difusion, de discussion e de validacion scientificas. Aquò serà l’òbra de la Societat de las lengas romanicas, fondada en 1869 dins l’environament de l’Universitat de Montpelhièr, e que va pas daissar de defendre las posicions lingüisticas e istoricas del camp occitan sus la scèna dels debats filologics franceses, dominats per Gaston Paris e la revista Romania, que negan fins a l'existéncia d’autras lengas que la lenga nacionala, dins un contèxte d'ultranacionalisme general après lo traumatisme de la desfacha de 1870.
[imatge id=20320]La Societat montpelhierenca, que fòrça membres ne son actius al dintre del Felibritge, publica lo primièr numèro de la Revista de las lengas romanicas en 1870-1871. Totjorn activa uèi, representa tot lo long del sègle XX un organ de difusion poderós de las coneissenças e de las fonts sus l'eiretatge lingüistic e literari occitan tot en ajudant a crear una recèrca scientifica en domeni occitan, estructurada e reconeguda internacionalament. Tre lo primièr numèro que pareis en 1870-1871, la Revista s’inscriu dins la doctrina, arderosament combatuda pels filològs parisencs, de la continuitat entre la prestigiosa lenga de l’escrich de l'Edat Mejana, coneguda gràcias als milierats de tèxtes retrobats e editats, e la lenga contemporanèa, alara relegada a l’estatut de “patés”. Atal, tre son primièr numèro la RLR publica de tèxtes ancians mas tanben de tèxtes del Provençal Teodòr Aubanèl o del Carcassonés Achille Mir : Amb la Revista de las lengas romanicas, totes los grands escrivans contemporanèus de la renaissença occitana van d’ara enlà èsser coneguts e legits dins las universitats de França e d’Euròpa.
vignette.jpg
Projecte d'estatut d'autonomia per Occitania (VVAP, d'octobre de 1980)
Movement socialista e autonomista occitan "Volem viure al pais"
Ce document est rédigé par le Movement Socialista e Autonomista Occitan — Volem Viure Al Païs (VVAP). Il date de la fin du septennat de Valéry Giscard d'Estaing (1979 et 1980), dans un contexte où la lutte du Larzac joue un rôle de catalyseur dans la prise de conscience de l’identité occitane (avec des slogans comme Volem viure é trabalhar al païs ou Gardarem lo Larzac).

Le texte se présente sous la forme d’un essai dans sa première partie. La deuxième, quant à elle, résulte de la fusion d’un texte de loi organique commentée — semblable au statut d'autonomie de la Catalogne qui est rédigé la même année — et d’un programme politique argumenté. Les deux parties sont introduites par des préambules explicatifs.

Le texte est résolument « socialiste », dans le sens anti-capitaliste du terme, et « autogestionnaire » dans un appel à une « voie occitane au socialisme » dans un logos de libération nationale, tout en mesurant le propos puisqu'il propose non pas l’indépendance mais la création d’une Occitanie autonome au sein de la France. On retrouve dans la première partie, elle-même divisée en deux, d’abord un argumentaire sur l’existence du peuple occitan, une « nation en marche », en comparaison avec la France, puis une explication sur le pillage, par secteur, de l’Occitanie par l’État et les multinationales.

La deuxième partie, elle aussi divisée en deux, propose d’abord une description des institutions de la future région autonome, son fonctionnement et sa composition, avant de présenter le programme politique en trois sous-parties :  
- « décider au pays » sur la forme et le financement que les institutions devraient prendre au sein même de la communauté autonome
- « travailler et contrôler au pays » sur la forme de l’économie et de ses secteurs
- « vivre mieux au pays » sur les droits politiques, sociaux, culturels et économiques.

Le document conclut son propos sur l’urgence de la mise en place d’un tel programme et de ces propositions, qui « prendront toutes leurs dimensions dans les mouvements sociaux qui les ont provoqués ». Il insiste enfin sur le fait que « la lutte pour l’autonomie des peuples de France est la forme historique actuelle de leur libération ».
Vignette_Jean-Boudou-instituteur_carre.jpg
Joan Bodon, Escrivan
Rouquette, Yves (1936-2015)

Luènh de totes los prejutjats qu'òm pòt encara portar sus una literatura dicha regionala de França, l'universitari alemand Georg Kremnitz a probable lo mielhs exprimit la situacion dins la quala se tròba l'òbra, excepcionala a mai d'un títol, de l'escrivan roergàs Joan Bodon :

"Bodon es un dels mai grands escrivans del monde modèrne. S'aviá escrich dins una lenga majoritària la siá votz seriá percebuda de pertot." Dins la mòstra l'escrivan Ives Roquèta escriu de l'òbra de Joan Bodon que "la lenga d'òc al sègle XX n'a pas d'òbra a presentar al monde  mai fòrta, mai ponhenta, mai tonica dins sa sinceritat amara, mai esteticament concertada tanben..." 

Joan Bodon, que la siá òbra ne cèssa de ressonar per son extraordinària marginalitat emai universalitat a l'un còp, escrivan de l'inumana condicion, apareis per totes los mai totas las que lo descobrisson coma un gigant indenegable de la literatura contemporanèa.

Joan Bodon escriu per tal d'existir dins una vida que n'a pas cap de sens, tanplan coma l'Istòria. Mas Bodon escriu tanben per tal d'estar legit, dins una lenga simpla, clara, evidenta e dirècta. 

Mòstra concebuda per Ives Roquèta, Patríc Divaret e Patrici Baccou en 1993 pel musèu de Sent Laurenç d'Òlt en Avairon. Es estada reactualizada en 2016 pel CIRDÒC.

vignette_21045.jpg
Le bon soir des moundis : injúrias e invectivas dins lo divertiment popular occitan tolosenc del sègle XVIII
Escarpit, David

Le Bon soir des moundis es un tèxte de poesia borlesca en occitan, pro enigmatic, construch en vèrs irregular coma un inventari de las insultas e vòt de malastre. Es datat del mitan del sègle XVIII, estampat en fulhet e conegut per un sol exemplar conservat a la Bibliothèque universitaire de l’Arsenal (Tolosa-1).
Aquel tipe de document a difusion populara es pro rar dins las colleccions publicas. Aparten pasmens a un còrpus abondós de tèxtes borlesques e carnavalesques que compausan una granda part de la literatura occitana de l’epòca modèrna (sègle XVI-fin sègle XVIII) dont Tolosa es un dels principals fogals a l'entorn del fòrça famós poèta Pèire Godolin (1580-1649).
Pauc conegut, descrich per le sabent Jean-Baptiste Noulet dins son Essai sur l’histoire littéraire des patois du midi de la France au XVIIIe siècle (Paris : J. Techener, 1859, p.172) coma contenent un « tissu d’ordures et d’injures dégoûtantes, en usage, ce semble, parmi le bas peuple, à la fin du XVIIIe siècle » (teissut d'orduras e d'injúria desgostanta, en usatge, çò sembla, demest lo bas poble, a la fin del sègle XVIII) lo percebrem uèi al contrari coma un testimoniatge preciós de la lenga populara dels Tolosencs, de lors divertiments e de lor umor dins una cultura collectiva fòrtament emprenhada de carnavalesc.
Lo fulhet conten al revèrs un autre tèxte en francés titolat « Pour les femmes » (Per las femnas) (e non “Contra” coma o pretend Noulet) qu'es un argumentari de defensa de las femnas, argüissent lor natura egala veire superiora a l’òme.

Consultar lo document

Consultar lo document sur Occitanica

Descripcion del document

Le bon soir des moundis. Tust, Tust, quié-là ? [Toulouse] : [s.n.], [17..]

Aquel fulhet que conten dos tèxtes estampats al rècto e al versò es conegut per un sol exemplar religat amb d’autras brocaduras en occitan dins un recuèlh eissit de la colleccion de l’erudit e bibliofila occitanista Frix Taillade (1819-1901) que sa bibliotèca es estada aquesida en 1906 per la bibliotèca de l’Universitat de Tolosa. Es uèi conservat dins lo fons ancian de l’Universitat de Tolosa (Bibliotèque universitaire de l’Arsenal - SCD Toulouse-1 ; quòta : Resp 35341-3/26).
Aquel document occitan tolosenc es imprimit sus un fulhet rècto-verso de format mejan (390 × 185 mm) que se pòt aparentar a de produccion populara de còlportatge que propausava a la venda ambulanta d'obratges estampats a feble prètz. Aquela practica a grandament obrada a la bona difusion de nombrosas òbras entre l'Edat Mejan e lo sègle XX. Las òbras de Pèire Godolin, Jasmin, Mesté Verdié e d'unes almanacs felibrencs son per exemple estada largament difusats mercés al còlportatge.
Sens data ni nom d’autor o d’estampaire, es estat datat posterior a las annadas 1720-1730 del fach de la mencion del « pape de Hollande » (Papa de Olanda). Es possible de veire dins aquel tèrme una allusion al esquisma provocat a las Províncias-Unidas (actuals Païses-Basses) per lo prelat catolic Dominique-Marie Varlet (1678-1742), avesque in partibus de Babilònia, excomunicat en 1725 per aver administrat de sagraments a las Províncias-Unidas mentre qu'èra estat relevat de sas foncions, e en oposicion als òrdres del papa. Refusant de se sometre al Sans Ses, Varlet fonda alara una glèisa catolica esquismatica a Utrecht, que serà apuèi coneguda jos lo nom de Église vieille-catholique (Glèisa vièlha-catolica) o Union d’Utrecht.

Contengut

Lo rectò conten « Le bon soir des moundis », seguit del jos-títol « Tust, Tust, quié-là ? ». Lo verso content un autre tèxte, en francés aquel es titolat « Pour les femmes » (Per las femnas).

Le bon soir des moundis se compausa de doas partidas. La primièra es una lista d’injúrias popularas en occitan. Mantunas mancan pas de vèrbia, d'unas relèvan quasi de l’absurde : Capèl de ressegaire, que le mèstre non val gaire, Visatge de pautrada, fisionomia mancada, Frut d’espital, enfant de còr de Marselha, Visatge de cuèr bolhit, visatge de trenta-sièis faiçons ...

La segonda es titolada « Passen as souhaits » e enumèra de vòts absurdes e borlesques. Tornamai, los vòts en question sofrisson pas de la comparason amb las insultas que los precedisson, al nivèl de la riquesa imaginativa, folastre e fantasista : Te soèti las perpelhas coma una bòta de rafes, Te soèti las dents e la machoara rengadas coma las nòtas de musica. Nos saram de còps de l'ambient d'un tablèu de Jérôme Bosch : Te soèti que tas costèlas serviscan de cabana al diable per se metre a l’abric del solelh, Te soèti que quand te mocas, te mocas la cervèla, Te soèti que Lucifèr te trigosse per de vinhas podadas de frèsc, juscas que siás en brotons. La calcavièlha es pas luènh darrièr lo bofon e l’òbra s'enriquís d’una dimension quasi inquietanta de per la fantasiá absurda e desbridada de l'imaginacion que ne fa pròva. Emai lo decòr quasi familièr de Tolosa deven fantasmagoric : Te soèti que le dòma dels Carmes e des Recolets te serviscan de pendents d’aurelhas, Te soèti quatre caissals coma le Pilièr d’Orleans.

Al tèrme de trenta-sièis vòts se tròba una Respounso (responsa), que se limita, en un desenat de linhas, a d’autras insultas e una seria de bon soir dins lo meteis esperit. Lo tot se clava per la senténcia amix eron, amix sion.
Ne sabèm pas mai sus l’identitat dels dos interlocutors ni sus lor garolha..

Lo tèxte francés imprimit al verso del fulhet pòrta lo títol Sur les femmes, sens mai de precision. Se seriá un pauc exagerat e anacronic de lo qualificar de feminista, es pasmens un tèxte que plaideja - en aparéncia - l’egalitat entre òmes e femnas, emai la superioritat d'aquelas sus la gent masculina : “De plus l’origine et le nom de la femme, selon l’Écriture sainte, est plus noble que celui de l’homme” (Emai, l'origina e lo nom de la femna, segon l'Escritua Santa, es mai nòble qu'aquel de l'òme). Lo mens que se'n pòsca dire es qu'es en rompedura totala de ton e d'atmosfèra amb la partida occitana del rècto. I cal veire un elògi carnavalesc ? L’inversion de las valors es una de las basas de Carnaval, es possible que lo plaidejat en favor de la presa de poder de las femnas dins la societat relèva en realitat del meteis esperit subversiu e provocator que la partida occitana.

Un pichon tresaur de literatura borlesca occitana de l’epòca modèrna

S'aquel tipe de documents es rare uèi dins las colleccions publicas, aquò vòl pas dire qu'èran pas nombroses dins la produccion estampada de difusion populara, en particulièr a Tolosa, que foguèt dempuèi la fin del sègle XVI un fogal de literatura borlesca, satirica e popular d'expression occitana.
Es malurosament dificil de reconstituir lo ròtle e la « vida » que podiá aver un tal tèxte dins lo Tolosa del sègle XVIII. Son format, son supòrt e son contengut convidan a pensar que s'agís pas d’escriches per èsser legits mas probable diches o jogats. S’agiriá d’un tèxte carnavalesc ? Sabèm l’importància del carnaval dins l’anciana Tolosa, coneguda per de nombroses escriches, dempuèi Godolin al sègle XVII. Mantuns passatge semblan dirèctament inspirats del grand poèta popular tolosenc Godolin, de noms son tirats de sas òbras, coma Ramonet l’Asclaire al mens que s'agisca de folclòre tolosenc qu’aviá espleitat Godolin dins sas òbras. Sabèm que Godolin a représ mantuns personatges de l'imaginari local, coma Tòcasòm.
[imatge id=21065]
Mai d'un luòc emblematics de Tolosa son citats dins lo Bon soir des moundis, coma lo Convent des Carmes, aquel dels Recollets e aquel dels Cordeliers, o encare la glèisa de la Dalbade, le quartièr de la Naubernat, lo « pont » e sas « lunas », comprendre lo Pont-Neuf (las « lunes » son probable los sièis desgolidors que lo perçan), o encara lo Pilier d’Orléans, celèbre pilar de la catedrala Saint-Étienne al pe del qual es enterrat Pierre-Paul de Riquet.
D'unas d'aquelas insultas seràn represas per lo farsejaire bordalés Meste Verdié (1779-1820) dins sa farça Cadichoune e Mayan (1819) e indica una cèrta difusion d'aquel tèxte, per via escricha o orala.

vignette_21044.jpg
Catharros e crousats : 1213-1963 / Julo Ponsolle
Ponsolle, Julo (1902-1998)
Aqueste opuscul de 13 paginas es en realitat un poèma long de Julo Ponsolle (1902-1998), felibre sortit de Rius-Volvèstre, al sud-oèst de Tolosa, responsable de l'Escòlo deras Pireneos, escòla felibrenca de los Pirenèus Centrals, activa fins a 1999.
Julo Ponsolle desvolopa,  a l'entorn del tèma de la Crosada contra los Albigeses (1208-1244), un prepaus militant sus de tematicas socialas e occitanistas.
Lo tèxt, devesit en estròfas, es illustrat amb doas gravaduras del pintor ariegenc Jacques Fauché (1927-2013)
Es seguit d'un lexic occitan.


Consultar lo document

Consultar las colleccions de la Bibliotèca de l'Escòla Gaston Febus

Consultar lo blòg de l'associacion de l'Escòla Gaston Febus
vignette_21043.jpg
Programme de la journée béarnaise / Chorale Déodat de Séverac
Programme d'une journée consacrée au répertoire chanté béarnais en occitan, par la chorale Déodat de Séverac de Toulouse, le dimanche 5 mars 1922 à la salle du Jardin royal, à Toulouse.

La chorale rend hommage, par son nom, au compositeur Déodat de Séverac (1872-1921), originaire de Saint-Félix-Lauragais, qui connut la gloire sans jamais renier ses origines languedociennes. Il composa d'ailleurs sur des textes occitans et catalans. Fondée peu avant le décès du compositeur, le 14 mai 1921, la chorale était présidée par le félibre et médecin Camille Soula (1888-1963). Elle est alors dirigée par le musicien et homme politique catalan Josep Fontbernat i Verdaguer (1897-1977). Sans surprise, elle était orientée vers le répertoire occitan. Cette journée béarnaise est placée – sans surprise non plus – sous le triple patronnage des poètes Simin Palay (1874-1965) et Michel Camelat (1871-1962) ainsi que du félibre béarnais Jean Casassus.

Le programme n'est pas qu'occitan : sont d'abord interprétées trois chansons catalanes, dont deux du compositeur de sardanes Enric Morera i Viura (1865-1942), puis six chants béarnais (précédés d'une conférence de Simin Palay). Trois œuvres françaises de la Renaissance et une traduction française d'un choral de Jean-Sébastien Bach clôturent le programme.

Consulter le document
vignette_21041.jpg
Prougram dé las Hestes de l'Escole Gastou-Fébus, 22 é 23 d'Aous 1909 - Salies-dé-Béarn
Programme des fêtes de l'Escole Gastou-Fébus, organisées les 22 et 23 août 1909 à Salies-de-Béarn.
L'Escole Gastou-Fébus est une école félibrenne béarnaise fondée en 1896 à Pau par Simin Palay (1874-1965) et Michel Camelat (1871-1962), figures centrales du Félibrige gascon pyrénéen. On appelle « école » (escòla en graphie occitane classique) une association affiliée au Félibrige, dont les membres sont félibres.

Comme c'est généralement le cas pour les fêtes félibréennes, l'évènement se compose d'une série de spectacles de chants et de danses occitans en tenues traditionnelles du pays. S'ouvrant par la réunion du bureau de l'association, le premier jour voit se succéder un apéritif-concert, puis des représentations de pièces de théâtre en occitan. Le deuxième jour a lieu la Cort d'amor, le concours de poésie et de chant occitan, caractéristique des félibrées.

Notons la présence de Léonce Lacoarret dit Al-Cartero (1861-1923), le médecin-poète gascon auteur de la célèbre chanson sociale Los Pica-talòç.


Consulter les collections de la Bibliothèque de l'Escòla Gaston Febus

Consulter le blog de l'Escòla Gaston Febus
chalmel.jpg
Chalmel, Patrick
Les contes de la pie : aventures et héros ordinaires du vieux Périgord
Recueil de contes bilingue occitan - français
Affiche-Rencontres-Salinelles2019.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC-Institut occitan de cultura
Les premières Rencontres de Salinelles : littérature et création d’Oc actuelle auront lieu les 15 et 16 juin dans le petit village de Salinelles, proche de Sommières (Gard). Accueilli par la commune dans l’orangerie et le parc du château, cet événement qui s’inscrira dans la durée sera un moment d’échange et de découverte autour de la littérature en langue d’Oc, dans une perspective ouverte et vivante, faisant le lien entre les grands textes de la tradition littéraire d’Oc et la création contemporaine la plus récente, en proposant un regard englobant tout l’espace de langue d’oc dans sa diversité.

Cette année, c’est la poésie qui sera au centre de la programmation, tout en faisant place à d’autres formes d’expression (contes pour enfants, chanson, photo…), pour créer un espace de rencontre et de convivialité.

Au programme : lectures mises en voix et en musique pour faire résonner la parole d’oc au-delà du livre, conférences pour faire découvrir les grands textes, débats, exposition photographique, salon d’éditeurs, espace enfants, concours d’écriture pour enfants et jeunes.


Le projet, soutenu par la Région Occitanie et le CIRDOC, a néanmoins besoin d’affermir son financement, nous lançons donc un appel à ceux qui voudraient participer par leur soutien à l’émergence de cet événement !

PROGRAMME 

  
10H00 – 11H00 – Débat : La création d’Oc aujourd’hui animé par Benjamin Assié.

11H15 – 12H00 – Conférence-lecture : M-F Delavouët, une présence poétique majeure du XXème siècle par Jean-Yves Casanova, lectures de Céline Magrini.

12H00 – 13H00 – Hommage à un grand poète vivant : lecture pour et de Frédéric-Jacques Temple par Jean-Frédéric Brun, Jean-Paul Creissac et Jean-Claude Forêt.

13H –13h15 Remise des prix du concours d’écritures à destination des scolaires.

13H15- clôture festive : apéritif, grillades et scène ouverte

Participants (sous réserve de modifications ultérieures)
Auteurs et lecteurs invités
Laurent Alibert, Jean-Frédéric Brun, Jean-Yves Casanova, Estelle Ceccarini, Silvan Chabaud, Cécile Chapduelh, Jean-Paul Creissac, Jean-Claude Forêt, Lise Gros, Danielle Julien, Rodin Kaufmann, Céline Magrini, Bruno Paternot, Matthieu Poitavin, Caterina Ramonda, Frédéric-Jacques Temple, Marie-Jeanne Verny.

Éditeurs, Libraires et Revues
À l’azard Bautezar !, Ciel d’Oc, Credd’O, Édite-moi, Jorn, I.E.O., L’Aucèu libre, Prouvènço d’Aro, P.U.L.M., Troba Vox, La Petite Librairie, Espaci Occitan deis Aups, etc… Revues et journaux : Aquò d’Aquí, OC, Lo Diari, Prouvènço d’Aro, Le Felibrige… 
La dimenjada tota :
 - Salon du livre d’Oc 
- Exposition Photographies d’Oc :  « Sus lei piadas de l’Absenta » : photographies de Stéphane Barbier 
- La bibliothèque éphémère du CIRDOC

INFORMATIONS PRATIQUES 

Les 15 et 16 juin 2019 à Salinelles (30)
Contact : lauceulibre@gmail.com

Affiche-Rencontres-Salinelles2019.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC-Institut occitan de cultura
<div style="text-align: justify;">Les premi&egrave;res Rencontres de Salinelles : litt&eacute;rature et cr&eacute;ation d&rsquo;Oc actuelle auront lieu les 15 et 16 juin dans le petit village de Salinelles, proche de Sommi&egrave;res (Gard). Accueilli par la commune dans l&rsquo;orangerie et le parc du ch&acirc;teau, cet &eacute;v&eacute;nement qui s&rsquo;inscrira dans la dur&eacute;e sera un moment d&rsquo;&eacute;change et de d&eacute;couverte autour de la litt&eacute;rature en langue d&rsquo;Oc, dans une perspective ouverte et vivante, faisant le lien entre les grands textes de la tradition litt&eacute;raire d&rsquo;Oc et la cr&eacute;ation contemporaine la plus r&eacute;cente, en proposant un regard englobant tout l&rsquo;espace de langue d&rsquo;oc dans sa diversit&eacute;.<br /><br /></div>
<div style="text-align: justify;">Cette ann&eacute;e, c&rsquo;est la po&eacute;sie qui sera au centre de la programmation, tout en faisant place &agrave; d&rsquo;autres formes d&rsquo;expression (contes pour enfants, chanson, photo&hellip;), pour cr&eacute;er un espace de rencontre et de convivialit&eacute;.<br /><br /></div>
<div style="text-align: justify;">Au programme : lectures mises en voix et en musique pour faire r&eacute;sonner la parole d&rsquo;oc au-del&agrave; du livre, conf&eacute;rences pour faire d&eacute;couvrir les grands textes, d&eacute;bats, exposition photographique, salon d&rsquo;&eacute;diteurs, espace enfants, concours d&rsquo;&eacute;criture pour enfants et jeunes.</div>
<div style="text-align: justify;"><br /><br />Le projet, soutenu par la R&eacute;gion Occitanie et le CIRDOC, a n&eacute;anmoins besoin d&rsquo;affermir son financement, nous lan&ccedil;ons donc un appel &agrave; ceux qui voudraient participer par leur soutien &agrave; l&rsquo;&eacute;mergence de cet &eacute;v&eacute;nement !<br /><br />
<h4>PROGRAMME&nbsp;</h4>
<div><strong>14H00 &ndash; Ouverture de la manifestation et des stands &eacute;diteurs</strong><br /><br /></div>
<div><strong>14H30 &ndash; 16H00 &ndash; Sieste musicale et caf&eacute; po&eacute;tique :</strong> Lectures de <em>Calendau</em> et de <em>Mem&ograve;ri e raconte</em> de Fr&eacute;d&eacute;ric Mistral, Lecture de <em>Sus lei piadas de l&rsquo;Absenta</em> de Matthieu Poitavin (musique A. Nicolas et G. Moreau). Lecture mise en voix et en musique de po&egrave;mes de la jeune g&eacute;n&eacute;rations des po&egrave;tes d&rsquo;Oc.<br /><br /></div>
<div><strong>16H00 &ndash; 17H00 &ndash; Contes</strong> pour les petits et les grands par Lise Gros, Danielle Julien et Caterina Ramonda.&nbsp;<br /><br /></div>
<div><strong>17H15 &ndash; 17H45 &ndash; Performance po&eacute;tique :</strong> mise en voix du texte <em>En qu&ecirc;te d&rsquo;un visage</em> par Aur&eacute;lia Lassaque<br /><br /></div>
<div><strong>17H30 &ndash; 18H30 &ndash; Actualit&eacute;s de l&rsquo;&eacute;dition de langue d&rsquo;Oc</strong> par les &eacute;diteurs<br /><br /></div>
<div>1<strong>8H45 &ndash; 19H30 &ndash; Conf&eacute;rence &laquo; Musique et Po&eacute;sie d&rsquo;Oc actuelle</strong>&nbsp;&raquo; par Silvan Chabaud et Rod&igrave;n Kaufmann.</div>
<div><br />
<div><strong>20 Heures : Concert gratuit du groupe Mauresca Fracas Dub</strong></div>
</div>
<div><br />
<div><strong>21H30 &ndash; 22H30 &ndash; Les stands &eacute;diteurs</strong> restent ouverts au public jusqu&rsquo;&agrave; 22h30</div>
</div>
<div><br />
<div>
<h5>Participants (sous r&eacute;serve de modifications ult&eacute;rieures)</h5>
</div>
<div><strong>Auteurs et lecteurs invit&eacute;s</strong></div>
<div>Laurent Alibert, Jean-Fr&eacute;d&eacute;ric Brun, Jean-Yves Casanova, Estelle Ceccarini, Silvan Chabaud, C&eacute;cile Chapduelh, Jean-Paul Creissac, Jean-Claude For&ecirc;t, Lise Gros, Danielle Julien, Rodin Kaufmann, C&eacute;line Magrini, Bruno Paternot, Matthieu Poitavin, Caterina Ramonda, Fr&eacute;d&eacute;ric-Jacques Temple, Marie-Jeanne Verny.</div>
<div><br /><strong>&Eacute;diteurs, Libraires et Revues</strong></div>
<div>&Agrave; l&rsquo;azard Bautezar !, Ciel d&rsquo;Oc, Credd&rsquo;O, &Eacute;dite-moi, Jorn, I.E.O., L&rsquo;Auc&egrave;u libre, Prouv&egrave;n&ccedil;o d&rsquo;Aro, P.U.L.M., Troba Vox, La Petite Librairie, Espaci Occitan deis Aups, etc&hellip; Revues et journaux : Aqu&ograve; d&rsquo;Aqu&iacute;, OC, Lo Diari, Prouv&egrave;n&ccedil;o d&rsquo;Aro, Le Felibrige&hellip;&nbsp;</div>
</div>
<div></div>
<div>
<h5>Tout le week end :</h5>
</div>
<div>&nbsp;- Salon du livre d&rsquo;Oc&nbsp;</div>
<div>- Exposition Photographies d&rsquo;Oc :&nbsp;&nbsp;&laquo; Sus lei piadas de l&rsquo;Absenta &raquo; : photographies de St&eacute;phane Barbier&nbsp;</div>
<div>- La biblioth&egrave;que &eacute;ph&eacute;m&egrave;re du CIRDOC</div>
<div></div>
<br />
<h4>INFORMATIONS PRATIQUES&nbsp;</h4>
Les 15 et 16 juin 2019 &agrave; Salinelles (30)<br />Contact : <a href="mailto:lauceulibre@gmail.com">lauceulibre@gmail.com</a><br /><br /></div>
sus 1496