Explorar los documents (14961 total)

PROGAMME SANT JORDI CESSENON.jpg
Médiathèque Jean Ferrat de Cessenon-sur-Orb

PROGRAMME 


15:00 - Contes 
15:30 - Jeux de bois
16:00 - Goûter
16:30 - Atelier « Balèti»
17:00 - Conférence par Daniel Loddo 
18:30 - Verre de l'amitié Film Pockets 
20:00 - Balèti animé par  « Les Sulfateurs occitans »


INFORMATIONS PRATIQUES 



À la Médiathèque Jean Ferrat de Cessenon-sur-Orb

Téléphone : 00 33 (0)4 67 38 47 56
Courriel : mediatheque.cessenon@orange.fr
Site Internet : https://www.facebook.com/mediathequecessenon/
vignette_21026.jpg
Mistral en Catalunha
Rufat, Hélène
Rossell, Antoni (musicologue)

Mistral a Catalunya (Mistral en Catalonha) es un obratge d'Antoni Rossell e Hélène Rufat que presenta la figura de l'escriveire Frederic Mistral, prèmi Nobel de literatura en 1904, coma promotor de la renaissença de la lenga occitana e amna de las relacions provençalas amb lo monde intellectual catalan.

L'òbra conten d'entretens amb d'especialistas qu'ofrisson una vision multidimensionala del personatge, dins los cal comptan Jaume Figueras i Trull, Manuel Jorba, Ramon Panyella, August Rafanell, Montserrat Comas, Vinyet Panyella e Lluïsa Julià.

La publicacion compren tanben de la musica tradicionala occitana e de lecturas de tèxtes e poèmas. Es completada per una importanta bibliografia, de ligams e d'imatges que constituisson un bon otís de recèrca per la coneissença de l'òbra mistralenca dins lo contèxte catalan.

Aquel libre presenta tanben un extrach de la documentacion que pòt èsser trobada a la Biblioteca de Catalunya e a la Biblioteca Museu Víctor Balaguer.

Mistral a Catalunya es lo seisen volum de la colleccion Escrits i memòria coordonada per Antoni Rosell e publicada per lo Departament de Cultura e la Biblioteca de Catalunya, amb l'objectiu de difusar los fonses que consèrva en accès liure e gratuit sus las plataformas iTunes e GooglePlay jos licéncia Creative Commons.

Per tal que los cercaires del monde entièr posquèsson s'apropriar la cultura catalana e melhor conéisser lo patrimòni conservat, la Biblioteca de Catalunya a iniciada, amb la collaboracion de l''Institut Ramon Llull, la traduccion vers l'anglés de la colleccion Escrits i memòria. Lo quatren volum de la colleccion The Troubadours to Ausiàs March: Heritage of the Biblioteca de Catalunya (Dels trobadors a Ausiàs March: el patrimoni de la Biblioteca de Catalunya) d'Anna Alberni e sa  traduccion de James Thomas, es ja disponible. Testimònia de l'excepcional patrimòni conservat per la BC en tèrmes de poesia e musica medievalas.

Accedir gratuitament al document sus la plataforma Google Play

Lo document es accessible a aquela adreiça : https://play.google.com/store/books/details?id=Ki9uDwAAQBAJ&rdid=book-Ki9uDwAAQBAJ&rdot=1&source=gbs_vpt_read&pcampaignid=books_booksearch_viewport (unicament compatible amb los aparelhs adaptats)

Accedir gratuitament al document sus la plataforma iTunes

Lo document es accessible a aquela adreiça :  https://itunes.apple.com/fr/book/mistral-a-catalunya/id1393929197?mt=11&ign-mpt=uo%3D4 (unicament compatible amb los aparelhs adaptats)


Lo document es pas accessible en lectura sus suppòrt informatic classic.

[Aquela presentacion es una adaptacion de la version catalana a l'adreiça seguenta : https://govern.cat/salapremsa/notes-premsa/308152/biblioteca-catalunya-presenta-llibre-electronic-mistral-catalunya]

Muriel Batbie Castell.jpg
Dans ce récital poétique créé à partir de l'ouvrage « Florilège poétique des Langues de France (alsacien, basque, breton, catalan, corse, occitan)», première grande anthologie poétique consacrée aux langues de France (Éditions Le Bord de l'Eau sous la direction de M-J Verny et N. Paganelli, mars 2019), Muriel Batbie Castell décide d'en explorer toutes les possibilités au fil d'un parcours brillant, véritable prouesse vocale et linguistique alternant les chants a capella et les lectures poétiques en 6 langues, le tout construit dans une trame de récit de voyage.

Originaire de Toulouse, la chanteuse, après  un double cursus de formation musicale en Conservatoire avec une spécialisation en musique ancienne ainsi qu'universitaire en lettres, langues et arts et une spécialisation en langue occitane, se consacre aujourd'hui, entre autres activités artistiques  et pédagogiques, à l'interprétation d'œuvres poétiques anciennes ou contemporaines.
Plus d'informations sur son site : www.muriel-batbie-castell.com 
rodin-kaufmann-los-pantais-de-rodin-agenda-culturel-ole-magazine-big-242.jpg
CIRDOC
« Je suis poète. Un poète pluri-disciplinaire, qui écrit de la poésie, la chante, la dit, la dessine, l'organise ou la peint. »
C’est ainsi, à partir de cette prise de conscience, que commence le voyage artistique du musicien Rodin Kaufmann. Un voyage étiré au fil d’images, exhumées, qui resurgissent peu à peu de sa mémoire. Des images pour évoquer une enfance en Egypte, au Liban puis à Marseille. Des images de paysages désertiques, la mer ou le soleil. Enfin, à travers elles : des cultures, entremêlées, intensément méditerranéennes, comme autant de facettes pour son identité, multiple, en construction permanente.
Car, si le souvenir est une pierre motrice dans la démarche de Rodin, elle se construit à chaque instant dans le devenir. En atteste son actualité, transversale, entre un appel à souscription pour son premier album solo, la préparation d’une forme scénique pour l’été, son travail d’artiste/plasticien et sa contribution au monde poétique occitan.
Reprenons depuis le départ : si l’on connaît Rodin, c’est d’abord en tant que membre du groupe polyphonique marseillais Lo Còr de la Plana. C’est avec Lo Còr qu’il foulera, pendant vingt ans, les grandes scènes du monde entier. C’est avec Lo Còr qu’il explorera d’abord les paysages dessinés par le chant. Ce sera donc le déclencheur, mais pas l’unique déterminant : on le retrouve aujourd’hui en tant qu’artiste accompli, pour partager son regard sur le monde. A la tête d’un label « indépendant de musiques occitanes d’aujourd’hui », Pantais Recòrds, et de plusieurs formations musicales. Que ce soit à travers Uèi (lorsque le trap rencontre le trad) ou Sorn
(« chants noirs de Haute-Provence »), ces projets lui permettent d’osciller naturellement entre esthétiques ultra contemporaines (le post-rap 2.0...) et références lointaines (les troubadours...), entre particularismes et culture pop, réconciliant des univers qui, aux yeux des binarismes parasitaires, paraissent souvent antinomiques.
Aujourd’hui, depuis Montpellier, il propose donc de concrétiser la parution son premier album solo, Pantais Clus, commencé en 2014 avec de nombreux invités d’horizons divers. Comme pour prolonger le rêve, le songe, et lui donner corps.

La còla del CIRDÒC

www.pantaisclus.rodiin.com

www.ole-mag.com
unnamed (1).jpg
Archives départementales des Bouches-du-Rhône
Cité de la Musique
Ostau dau País Marselhés
Compagnie du Lamparo
Célébration de Victor Gélu, poète populaire adulé des marseillais et père de toutes les gouailles, immergé dans son XIXe siècle originel. Dans un parcours imafiné pour celles et ceux, petits et grands, et tous les autres, assoiffés de découvertes qui veulent s'émerveiller des brives de leur histoire populaire. 

16:00 / Exploration de la maquette révolutionnaire de F.Lavastre :
au Musée d'histoire de Marseille - 2 rue Barbusse, Marseille
gratuit ;

Sur réservation au 04.91.55.36.00 / musee-histoire@marseille.fr

17:15 / Projection édifiante du court-métrage « Cœur éclaté » d'Alain Duffaut - durée 33 min. 
à la Cité de la Musique

Une caméra minuscule déambule dans la maquette de Fortuné Lavastre et invite le spectateur à la découverte des vieux quartiers populaires de Marseille présentation par Alessi Dell Umbria.

Sur réservation au 04.91.39.28.28 


18:15 / Dérive urbaine dans le Marseille de Gélu 

Balade urbaine de la cité de la musique aux Archives départementales, en passant par la rue du Bon Pasteur ;en compagnie de Mathieu Castel, de l’Ostau dau País Marselhés, transcripteur et traducteur de Victor Gélu.

Sur réservation au 04.91.42.41.14

20:00 / Concert du Chin Na Na Poun  en hommage à Victor Gélu
aux Archives départementales des Bouches-du-Rhône - 18-20 rue des Mirès, 13003 Marseille. 

Réservation obligatoire (places limitées) : archives13@departement13.fr / 04.13.31.82.00.


22:30 / After : Pour finir cette soirée ensemble, retrouvons-nous au bar le Barjac. 
21 place de Lenche - 13002 Marseille / 04 91 02 20 20



INFORMATIONS PRATIQUES  

ATTENTION les places sont limitées. 
- Exploration de la maquette: musee-histoire@marseille.fr    tel: 04 91 55 36 00
- Projection "Coeur éclaté": http://www.citemusique-marseille.com/evenement/celebration-de-victor-gelu-poete-populaire/    tel: 04 91 39 28 28
- Dérive urbaine: com.lamparo@gmail.com     tel: 04 91 01 45 07
- Concert Chin Na Na Poun: archives13@departement13.fr     tel: 04 13 31 82 00
visuel-affiche-1-A5.jpg
CIRDOC-Mediatèca occitana
4 cants, 4 chants, 4 vidas, 4 vies ... au son des Lointains, passeurs de rêves en Méditerranée

Présentation

Dire et chanter en occitan, castillan, frioulan, français… Composer pour des sonorités et des instruments d'Occitanie et d'ailleurs... Faire vibrer nos racines Méditerranéennes au son des lointains. Le temps d’un spectacle, inviter au Voyage par le chant et par la parole poétique en passeurs de rêves, convaincus que « le devoir est de construire, plus large, plus haut, dominant l’injustice et les haines des nations, l’enceinte de la ville où doivent s’assembler les âmes fraternelles et libres du monde entier » (Romain Rolland). Donner à aimer notre culture occitane minorisée et à tort refoulée au profond de nos mémoires. 

4 chants, 4 vies, 4 voix...
et tout devient possible quand l'on est companhos de la bela folor.

Le 20/06, accompagnés de la poète Aurélia Lassaque, les artistes Sandra Hurtado-Ròs, Jodel Grasset-Saruwatari et Gérard Zuchetto, vous présenteront leur dernière création à l'occasion de la Fête de la Musique.  


INFORMATIONS PRATIQUES 

Le 20/06 à 18:30 au CIRDOC-Mediatèca occitana (1 bis Boulevard Du-Guesclin, Béziers) . 

Avec 
Aurélia Lassaque,
Sandra Hurtado-Ròs,
Jodel Grasset-Saruwatari,
Gérard Zuchetto


Entrée libre et gratuite. 
Informations : secretariat@cirdoc.fr / 04.67.11.85.10. / locirdoc.fr 



agenda_avril19.jpg
Lo CIRDÒC
Òctele

Avec l'Agenda de la FaBrica, ÒCTele et le CIRDÒC vous proposent en images, un avant-goût des rendez-vous culturels de tout le territoire occitan.

À voir aussi sur ÒCtele

Découvrir tout le détail de l'actualité présentée grâce à la FaBrica : 

Rendez-vous :
1/ La quinzena occitana
2/ Lenga 
3 /Projeccion del filme  « Le Grand Bal » seguit del bal amb Tradalam
4 / Concert de la Belugueta
5 / Concert de Laüsa 
6 / Concert d'Aqueles 
7 /  Lo printemps de l'arribèra 

Sorties musicales : 
1/ Album EBTè

Sorties littéraires :
1/ Coma un camin tòrt de Gèli GRANDE
2/ Tres castèls del diable, livre audio
3/ La mòrt vai mai regde que lo vent


Audiovisuel :
Présentation des coproductions à venir
sandra_zuchetto.jpg
Aurélia Lassaque
Gérard Zuchetto

PRÉSENTATION



Dire et chanter en occitan, castillan, frioulan, français… Composer pour des sonorités et des instruments d'Occitanie et d'ailleurs... Faire vibrer nos racines Méditerranéennes au son des lointains. Le temps d’un spectacle, inviter au Voyage par le chant et par la parole poétique en passeurs de rêves, convaincus que "le devoir est de construire, plus large, plus haut, dominant l’injustice et les haines des nations, l’enceinte de la ville où doivent s’assembler les âmes fraternelles et libres du monde entier" (Romain Rolland). Donner à aimer notre culture occitane minorisée et à tort refoulée au profond de nos mémoires.  

4 chants, 4 vies, 4 voix...
et tout devient possible quand l'on est companhos de la bela folor.
 
Distribution : 
Sandra Hurtado-Ròs : chant, clavier, compositions
Aurélia Lassaque : poète et récitante
Jodel Grasset-Saruwatari : poly-instrumentiste
Gérard Zuchetto : chant, guitares, compositions

INFORMATIONS PRATIQUES


Diffusion : Trob'Art Productions 
Mail : troubadours.ensemble@wanadoo.fr 
Tél : 0608335644
téléchargement.jpg
Kollectif du Pois Chiche Masqué
Le printemps à Montaren-et-Saint-Médiers voit revenir la fête du Pois chiche, un rendez-vous multiculturel, intergénérationnel et irrésistiblement déjanté avec musique, déambulation, poichichades...  

Programme 

À LA GUINGUETTE  

19h00 - Ouverture 
19h30 - DISCOURS, INTRONISATION & APÉRITIF DE LA MAIRIE
20h00 - Guinguette Lauréat Tremplin KPCM. 
22h00 - Forró Raffut
00h00 - Captain Flo et Willy Pinson

THE PLACE TO CHICHE
21H :  LA PIETÀ
23H : UÈI

LIEU MYSTÈRE - Rdv au stand prévention 

21H30 - Courts-métrages - Cinéma Belge. Les coups de coeur du Festival du Cinéma Belge en Garrigue. 
22H30 - Courts-métrages Cinéma Belge. 



Découvrir le reste de la programmation 

Programme du 17 mai 
Programme du 18 mai

Informations pratiques 

Site internet :http://www.fetedupoischiche.com/

La mairie de Montaren-et-Saint-Médiers met à votre disposition des navettes gratuites depuis Uzès, Montaren et Saint-Quentin. 

TARIFAS : Gratuité, mais obole de soutien bienvenue. 

RESTAURATION : Sur les 2 sites, vendredi, samedi et dimanche proposée par les bénévoles du KPCM et des artisans bio, locaux (VÉGÉTARIEN OU PAS, AVEC OU SANS GLUTEN, BIO OU CIRCUIT COURT.....)
logo-chiche-2019-02png.jpg
Kollectif du Pois Chiche Masqué
Le printemps à Montaren-et-Saint-Médiers voit revenir la fête du Pois chiche, un rendez-vous multiculturel, intergénérationnel et irrésistiblement déjanté avec musique, déambulation, poichichades...  

Programme 

Journée

PLACE TO CHICHE 
11h30 POISCHICHADE - Déambulation pour petits et grands. 

PETITS JARDINS
12:30 - LE CHICHRÉMONIAL ÉCHAUFFEMENT 


POISCHICHELAND 
14H30 :  LO PENEQUET MUSICAL – Sam Bouchet // Petit jardin de Chantal. 

15H30 : STAGE DE CHANT À DANSER – Sam Bouchet // Petit jardin de Chantal. 
Atelier de chants sauvages à danser : cet atelier propose d'expérimenter ensemble les outils permettant de porter les danseurs au son de la voix, de façon simple, spontanée et autonome. 

15h30 : TOTEMIADE - Théâtre des Origines // Petit jardin devant le Temple
Saynète de rue, conte moderne et farfelu qui se transforme en fresque mystérieuse et carnavalesque sur le Patrimoine totémique.  Texte de Cl.Alranq. Avec Perrine Alranq et Marie Gaspa. 
Tout public à partir de 5 ans. 

16H00 : CE N'EST PAS COMMODE - Cie à Tiroirs. 
Le public se délecte des prouesses complètement déboîtées, voir déjantées de cet homme-commode, mi-clown mi-magicien. 
Tout public. 


17H : PIF'N BAL - Pif'e Canto // Guinguette
C'est par l'évocation des fêtes carnavalesques, du bestiaire totémique occitan et du boi brésilien, des animaux de la garrigue et d'Amazonie, des festas juninas et des feux de la Saint-Jean que le Pif'n Bal s'adresse aux plus jeunes dans le but de leur faire se dépatouiller pieds, jambes et bras, les oreilles toujours à l'écoute des rythmes du forro et du Balèti. 

17h30 : VISITE D'IDÉES - Ministère des rapports humains // Départ des petits jardins
L’histoire véridiquement subjective de Montaren !

18H00 : CONCERT RENCONTRE DE CHORALES // Jardin du Puits Venden

18h00 : TOTEMIADE - Théâtre des Origines 


Soirée 


À la Guinguette : 

18H30 : OUVERTURE DE LA PISTE À DANSER 

18H45 : LE KONKOURS DE RECETTES - Mireille Dumas

20H30 : LA POLVADERA

22H15 : EPILEXIQUE 

THE PLACE TO CHICHE
19H30 :  MIXIMETRY

21H00 :  VSO (rap français)

22h45 : SOFAZ (maloya électro)


Aux petits jardins

20H00 :  QALAM ET ADIL SMAALI

21H45 :  FERÀMIA - Chimère sonore 
Formation atypique, Feràmia comporte cinq musiciens (batterie, basse, saxophone, trompette, chant en langue occitane). Le répertoire est composé entièrement de compositions originales. Une partie des textes sont écrits par les membres en s’inspirant de l’imaginaire occitan, d’autres sont des adaptations de poèmes occitans du XXème siècle.

23H15 : DIMITRI FROM PANISSE 
Depuis la fin du 20e siècle, Dimitri From Panisse rassemble les agitateurs et fêtards aux quatre coins du sud. Membre sur-actif de Zou Mai, des Bosinaires de Nissa, du Carnaval Indépendant et de la Santa Capelina, il est également DJ et sait comment faire monter le pantai avec sa piste ethno-groove-tropicale.


ET POUR CLÔRE LA SOIREE 
00:00 - L'ORGASMICHE POICHIVARI - DEPART PLACE TO CHICHE, FINAL AUX PETITS JARDINS 



Découvrir le reste de la programmation 

Programme du 17 mai 
Programme du 19 mai

Informations pratiques 

Site internet :http://www.fetedupoischiche.com/

La mairie de Montaren-et-Saint-Médiers met à votre disposition des navettes gratuites depuis Uzès, Montaren et Saint-Quentin. 

TARIFAS : Gratuité, mais obole de soutien bienvenue. 

RESTAURATION : Sur les 2 sites, vendredi, samedi et dimanche proposée par les bénévoles du KPCM et des artisans bio, locaux (VÉGÉTARIEN OU PAS, AVEC OU SANS GLUTEN, BIO OU CIRCUIT COURT.....)
sus 1497