Explorar los documents (14960 total)

IMG_1673.JPG
Lo viatge de Joana - Sason 2 / Episòdi 8
Clément, Anne. Auteur, interprète
Benichou, Julien. Compositeur
Huang, Edda. Interprète
Benichou, Daphné. Interprète
Zinner, Lucas. Interprète
Alranq, Perrine. Interprète
Hébrard, Jean. Interprète
Duplan, Josette. Interprète
Tèxte de l'episòdi : 

Un còp de mai tot semblava d’anar pel melhor dins lo melhor dels monds possibles coma disiá lo grand Voltaire que pecaire ai pas jamai legit son òbra.
Benlèu un jorn quand serai retirada : es çò que dison totes: lo jorn ont…

Qualqu'un tòca a la pòrta, Mèstre Bardot :

- Bonjorn Joana. Lo Renat aviá ges de familha e coma es vos l’eretièra de son ben tot lo mond pensa qu’es a vos de prendre en carga l’entèrrament. Sabi qu’es pas simple : èra catolic e aquela religion aima pas tròp los suicidats !

- Pensi pas que lo Renat èra tant religiós qu’aquò ! M’en vau anar veire lo curat de la parròquia. I a segurament dins la tomba de sa femna la Rosetta una plaça per el.

- E non ! es a la comuna que devètz anar e puèi veire la familha de Roseta.

- Farai tot çò que cal per qu’aja un bon viatge de l’autre costat. Anarem pas al funerarium coma per l’Oncle Vincent. E lo gòt de l’amistat se farà dins son jardin.

- Vòstre jardin ara !

- Pas per longtemps podètz me creire !

Ai pas qu’una enveja : anar al lièch e me desrevelhar aprèp l’entèrrament ! Segur qu’ai pas poscut o faire per ieu mas o vau faire per vos. E ara que tot es acabat coma dins la cançon o pòdi afortir : tot s’es plan passat e lo Renat e sa femna « resquiescant en pace » dins lo cementèri comunal.

Uèi sèm lo dissabte e la Matilda arriba lo diluns 24 de Junh a Frejòrgues. Per lo moment demorarà ambe ieu a l'ostal fins a la jacina. Ai pas res dich a degun dins lo vilatge. Serà la suspresa per tot lo mond, subretot lo ventre. Urosament que son òme es pas vengut amb ela. Mas un jorn caldrà ben e alara serà l’escandal dins lo vilatge.
Bon e deman cossí anam nos tornar trobar ? Per ieu la rancura se n’i a aguda existís pas pus. Tant de causas an cambiadas dins ma vida dempuèi lo mes d’octòbre. Benlèu que siái una autra femna : mai jove o benlèu mai vièlha...

Siái anada a Besièrs aqueste matin e ai crompat de ridèus per la cambra de Matilda : amb de flors jaunas e rojas e d’aucèls verds e blaus, la prima e l’estiu son dintrats ensem plen de jòia dins l’ostal per la San Joan ! Amb la machina es estat lèu fach : ostalariá 4 estelas ! E ara ensage de me sovenir çò que li agradava mai per manjar : la parelhada de peis a la catalana, las costèlas d’anhèl, los faviòls, l'ensalada verda, lo fromatge de cabra... N’i a pron per començar : i aura tot aquò dins lo frigò. Còire serà lèu fach.

Ara sèm dimenge, Angèla la vesina amorosa del Renat es venguda me veire per se desencusar de çò que m’aviá dich.

- O Madama Joana sabi ben que l'avètz pas tuat e de tot biais me soveni de çò que vos a fach dins vòstra joinessa quand a fach un enfant a la Rosetta. Es de sa fauta se siatz demorada tanturla ! Mas comprenètz ara qu’es pas pus aicí siái tota sola ! Aquò me fa plorar. Li ai portat lo dinnar cada jorn dempuèi la mòrt de la Roseta. Cada còp li demandava çò que li agradariá. Ieu coneissi los òmes, sieu demorada quaranta ans ambe mon Edmond. Evidentament o podetz pas saupre per de qu'avètz estada soleta tota vòstra vida. Es pas simple per un òme d'èstre veuse e es per aquò que las femnas vivon mai longtemps que los òmes. Ara ma vida es un ermàs : pas pus de Renat per discutir del vilatge e de las gens !

L’ai presa dins mos braces aquela pichòta femnòta braveta amb son coconhon cendrat e l’ai potonejada.

- Podètz me venir veire quand volètz me farà plaser Angèla !

- E bè sai que ! sètz plan brava ! Auriái pas jamai cregut qu’un jorn seriá possible de charrar ambe vos coma amb una amiga ! Doblidarai pas de venir Joana, ambe plaser !

Deman devi èstre a 10 oras del matin a Frejòrgues. Lo bonur dintra d’en pertot dins mas venas. L’istòria recomença tre la debuta : deman serem totas doas sus la terrassa coma l’an passat a la meteissa data. Lo retorn de l’enfant prodiga. Au lièch madama que deman tot va cambiar !

Ara siái assetada davant la sortida « Arrivée » de l’aeropòrt. Evidentament coma totes los que vivon dins la campanha, los païsans, siái arribada una ’ora avant l’ora. Cal bolegar un pauc Joana, anar beure un cafè e legir un jornal. M’agrada de gaitar los viatjaires que s’en van òm sap pas ont, benlèu de l’autre costat del mond. Ai començat de legir un article sus las vinhas en Lengadòc e dison que lo vin es de mai en mai bon e que i a fòrça americans que crompan de vinhals dins lo pais.

- Joana ! siái aquí ! Vèni m’ajudar que los bagatges son pesucs !

- Matilda ! Ma filha ! Tant polida !

La preni dins mos braces mas amb lo ventre es pas simple. Nos potonejam sens relambi tot en cridant coma dos enfants.

- Es que te pòdi sonar « maman » !

- Perqué pas, me fariá pus lèu plaser a mon atge. Oh ! as cambiat ta color de pels e as pas engraissat. Sens lo ventre deves èstre magreta !

- E tu as cambiat de look tanben : siás mai coma una dama de la vila. Pus ges de pels grises, de jeans de joina filha, una camisa plena de colors. Mas t’ai reconeguda madama Joana !

- E ieu tanben Madomaisèla Matilda ! Siás totjorn bèla !
Dintram a l’ostal !

Sèm dins la veitura. Matilda es tan urosa de veire lo païsatge. Es estat la meteissa causa per ieu quand tornèri fa doas setmanas. Tot sembla pichòt aquí mas amb una granda causida de colors e òm pòt veire la campanha e subretot las vinhas de cada costat de la rota. Dins l’autre pais i pas que de d'autostradas amb d’arbres gigantàs e grisàs de cada costat qu’amagan lo païsatge.
Matilda es urosa de las colors de sa cambra e arrèsta pas de dire : cool ! so cool ! Ai preparat lo sopar sus la terrassa : la parelhada de peis ambe l’aiòli.
Quand Matilda torna s’es cambiada : una camisa longa, leugièra e clara qu’aviái pas jamai vista.

- Ont as trapada aquela rauba ?

- Es Fred que me l’a crompada quand es anat visitar sa maire per nadal a Montego Bay.

- Ont es aquò ?

- Una ciutat de son pais la Jamaica.

- As una fòto de Fred ?

- Non. Mas pensi que lo vòle pas pus veire. A cadun sa tòca !

- Cresiái qu’èra lo paire de ton enfant.

- L’un empacha pas l’autre! Mas se siái tornada aicí es que l’istòria èra acabada. Aquela vida m’agradava pas. Segur qu’es un bèl òme, intelligent e tot e tot. Mas lo monde de la musica quand òm es pas musicaire es pas per ieu. Dins la vida vòli pas èstre darrièr e vòli decidir quin camin seguir.

- E ton enfant aura ges de paire !

- Aurà la color de sa pèl e quand serà grandet se vòl serà possible per el de visitar son paire a New York o a Montego Bay. E benlèu que traparai un autre paire per el, qual sap ?
E Rémy?

- Serà aicí la setmana que ven. Es retirat e se tot se passa plan anam viure ensems, aicí, ailà !

- Es qu’aurai l’escasença de demorar aicí quand seretz ailà ?

- Per lo moment es la Fèsta de la San Joan e una Fèsta qu’ai pas jamai vista: lo Total Festum. Vas anar te pausar e anirem dançar

v_banniere_1.jpg
L'Escòla deras Pireneas : jornada d'estudi
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Lo Conselh departamental de Nauta-Garona e lo CIRDÒC-Mediatèca Ocitana se son associats per propausar una jornada d'estudi sus l'Escòla deras Pireneas, l'escòla felibrenca de Comenge e de Coseran, que lo fons es conservat als Archius departamentals de Nauta-Garona, a l’antena de Comenge.

Aquela jornada se debanèt lo 27 d'abril de 2017 a Sant-Gaudens e acampèt mantun cercaire qu'aviá estudiat l'Escòla deras Pireneas, portant cadun un agach diferent sus las activitats e los impactes d'aquela escòla.

Fondada en 1904 per Bernard Sarrieu, son principal animator pendent sas trentas primièras annadas d'existéncia, s'es donat coma objectius la renaissença de la literatura gascona, la defensa e la coneissença de las costumas e dels usatges locals, la promocion de la lenga, e mai largament la participacion activa e collectiva al movement de renaissença occitana per lo biais del Felibritge.

Las diferentas intervencions an mostrat las accions linguisticas, literàrias e culturalas de l'Escolo, las relacions qu'entreteniá amb las escòlas felibrencas vesinas, son influéncia long de son istòria e son eiretatge actual.

La jornada s'es acabada sus la presentacion de l'exposicion « L’Escòla deras Pireneas ou la renaissance d’oc dans les quatre vallées (Ariège, Haute-Garonne, Hautes-Pyrénées, Gers, Val d'Aran) », producha per l'associacion Nati Vati Toti Comengesi, la Mantenença de Gasconha-Naut Lengadòc e lo CIRDÒC.

téléchargement.jpg
Mairie d'Orléans
Acqua Viva productions

En septembre, les quais se mettent en scène pour accueillir plus de 200 bateaux de Loire et d’autres fleuves. De nombreuses animations festives et pédagogiques autour du patrimoine fluvial sont proposées aux quelques 650 000 visiteurs attendus sur les 5 jours du festival.

Le 23 septembre, venez retrouver le groupe Super Parquet sur les quais de Loire. 

Une musique un peu sauvage, animale, où la cornemuse emblématique de l'Auvergne vient flirter avec les sons synthétiques des machines, alors que le banjo s'énerve, s'électrise, s'enflamme. C'est prenant, planant, ça chatouille les tympans, ça « gratte le cerveau à la petite cuillère électrique ».

 

Informations pratiques


www.festivaldeloire.com

Le Festival de Loire vous accueille sur les quais du mercredi au jeudi de 10h à minuit, du vendredi au samedi de 10h à 1h du matin et le dimanche de 10h à 19h.



Festival_des_nuits_de_nacre_2017.jpg
La Cité de l'accordéon

Programmation du 14 septembre 

– 20h00, Place Gambetta : Concert de Erms

Informations pratiques 

Site du festival 
1 Bis Rue du 9 juin 1944
La Cité de l’Accordéon
19000 TULLE
Tel: 05 55 20 28 75



Festival_des_nuits_de_nacre_2017.jpg
La Cité de l'accordéon

Programmation du 14 septembre 

– 19h45, Quai Baluze : Bal avec Triptype (gratuit)

– 23h30, Quai Baluze : Bal avec le duo Brotto-Lopez (gratuit)

Informations pratiques 

Site du festival 
1 Bis Rue du 9 juin 1944
La Cité de l’Accordéon
19000 TULLE
Tel: 05 55 20 28 75



1024__768__auto__-wp-content-uploads-noesit-medias-33012-19264329-273347533134822-3182958353211691690-o.jpg
Aire singing

Voca Folies c'est 3 jours de fête avec des concerts, aubades et repas chantants.
Un évènement organisé par Aire Singing à Aire sur l'Adour les 8, 9 et 10 septembre.

Programmation du 8/09

- 1ère partie : Trad'à l'ail
Jeune formation voisine (Le Vignau) de musique traditionnelle occitane qui se produira pour la première fois sur une si grande scène et dans lieu si prestigieux que les arènes aturines.

- Nadau : 
Un còp èra Nadau, Tarbes, fin 1973, le groupe « Los de Nadau » naît de la rencontre de Michel Maffrand, Jacques Roth et Ninon Paloumet. La nouvelle chanson occitane existe déjà, avec Marti, Patric et Los Caminaires d'Òc en Languedoc, Delbeau en Gascogne,  Verdier en Limousin. Après l'explosion de 1968, beaucoup de jeunes se retournent vers leurs racines. Les salles sont pleines, le Larzac est en lutte, les espoirs immenses. Un slogan commence à  résonner dans toute l’Occitanie : "Volèm viure al país !" Le premier disque sort à l'été 1975 : Monsur lo regent, chansons revendicatives, mais aussi chansons d'amour. Le groupe accompagne les luttes viticoles et ouvrières, c'est l'époque de la chanson "engagée". Très vite sortent "La venta a las enchèras" en 1976, et "L'immortèla" en 1978, chanson phare qui deviendra un hymne occitan. En 1980 naît à Pau la première Calandreta. Nadau sera toujours aux côtés de Calandreta dans le combat qu'elle mène pour la langue. Il s'implique également dans les premières radios libres, dans le journal "Pays". Depuis ? Pas moins de treize albums, deux DVD, près de cent milles disques vendus, plus de mille concerts, trois Olympias et… des milliers de gens qui reprennent en cœur ! Quarante ans que Nadau remonte le parcours de la mémoire comme un saumon remonte la rivière en nous parlant de notre langue, de notre pays, de nous, intimement, comme au creux de l’oreille…


Informations pratiques 


Site du festival
Tarifs : 18€ sur réservations // 20€ au guichet le soir-même // gratuit jusqu'à 10 ans // réservations et renseignements au 07.82.31.87.23 (Aire Singing) ou à la Boulangerie-Pâtisserie Larrieu, 55 rue Carnot à Aire-sur-Adour.

image.jpg
Festival Trad'Azun

Programmation du 3 juillet 

8h30 : accueil des stagiaires
9h à 12h : stages de chant polyphonique (P.Caumont), flûte à 3 trous (M.Dufau), boha (A.Villeneuve), initiation aux danses trad (M.Rousse)
9h à 15h : salon de lutherie
10 à 11h : visite de la chapelle de Pouey Lahun avec Michou
12h : cantera autour de la buvette, et repas
14h à 15h: scènes ouvertes sur podium mobile
15h à 19h 30 : bals avec Dirty Caps et Clica Dròna, (Occitanie)
20h : clôture du festival


Durant toute la durée du festival 

SALON DE LUTHERIE d'instruments traditionnels

RESTAURATION avec plateaux repas confectionnés par nos bénévoles. La viande provient de la boucherie d'Arrens, ou de la ferme. Les légumes d'un producteur local de la plaine. Le pain du boulanger. Le fromage du col du Soulor. Les yaourts fermiers locaux.

BUVETTE cat 2, sandwiches et pâtisseries toute la journée pour les petits creux.

CANTERAS ouvertes à tous avec livrets de chants à disposition.


Informations pratiques 

Tarifs : 
- Bal : 12€ / gratuit pour les moins de 16ans
- Stage : 12€
- Stage + Bal : 20€
- Repas adulte : 9€
- Repas enfant : 5€
- Repas végétarien : 8€


Contacts : 
Site du festival :  Association Encadence - http://en-cadence.jimdo.com/
Clément (stages, luthiers, musiciens) : 06.52.82.30.11 / Robert (organisation): 06.30.70.65.46
Inscriptions en ligne 
image.jpg
Festival Trad'Azun

Programmation du 2 juillet 

8h30 : accueil des stagiaires
9h à 12h : stages de chant à danser (G. Lopez), diatonique (C. Brotto), violon ( ), danses du Poitou (C.Pacher)
10 - 11h : visite guidée de la chapelle de Pouey Lahun (Michou)
12h : cantera autour de la buvette, et repas
14h à 22h: salon de lutherie
15h à 18h : scènes ouvertes sur podium mobile
15h30 : concert de Vox Bigerri
18h à 19h : "cantem amassa" : choeur des festivaliers, menés par P.Caumont
19h : cantera autour de la buvette, et repas
20h30 à 2h : bals avec Ciac Boum (Poitou), puis Votz en bal/Brotto Lopez (Occitanie)


Durant toute la durée du festival 

SALON DE LUTHERIE d'instruments traditionnels

RESTAURATION avec plateaux repas confectionnés par nos bénévoles. La viande provient de la boucherie d'Arrens, ou de la ferme. Les légumes d'un producteur local de la plaine. Le pain du boulanger. Le fromage du col du Soulor. Les yaourts fermiers locaux.

BUVETTE cat 2, sandwiches et pâtisseries toute la journée pour les petits creux.

CANTERAS ouvertes à tous avec livrets de chants à disposition.


Informations pratiques 

Tarifs : 
- Bal : 12€ / gratuit pour les moins de 16ans
- Stage : 12€
- Stage + Bal : 20€
- Repas adulte : 9€
- Repas enfant : 5€
- repas végétarien : 8€


Contacts : 
Site du festival :  Association Encadence - http://en-cadence.jimdo.com/
Clément (stages, luthiers, musiciens) : 06.52.82.30.11 / Robert (organisation): 06.30.70.65.46
Inscriptions en ligne 
image.jpg
Festival Trad'Azun

Programmation du 1er juillet 

21 h : ouverture du festival
21 h à 2h : bals avec Cocanha et Trencadit (Occitanie)


Durant toute la durée du festival 

SALON DE LUTHERIE d'instruments traditionnels

RESTAURATION avec plateaux repas confectionnés par nos bénévoles. La viande provient de la boucherie d'Arrens, ou de la ferme. Les légumes d'un producteur local de la plaine. Le pain du boulanger. Le fromage du col du Soulor. Les yaourts fermiers locaux.

BUVETTE cat 2, sandwiches et pâtisseries toute la journée pour les petits creux.

CANTERAS ouvertes à tous avec livrets de chants à disposition.


Informations pratiques 

Tarifs : 
- Bal : 8€ / gratuit pour les moins de 16ans

Contacts : 
Site du festival :  Association Encadence - http://en-cadence.jimdo.com/
Clément (stages, luthiers, musiciens) : 06.52.82.30.11 / Robert (organisation): 06.30.70.65.46
Inscriptions en ligne 
Dossier_de_prsentation_TEMPS_DES_CERISES_2017-1.jpg
Festival le Temps des Cerises

 

Présentation du spectacle 


Sur un chariot roulant, un peuple voyageur du temps vous amène en balade pour écouter les poèmes d'Omar Khayyâm mis en musique et chantés dans des langues de la Méditerranée.

Une petite armée libertaire vous invite à la déambulation, délivre son message puis s'évanouit. Ses membres avancent ensemble, traversant le temps et portant en eux des racines méditerranéennes fortes. On ne sait s'ils sont fantômes ou magiciens, on est sûr par contre que ce sont des passeurs de parole, libres et qu'ils ne s'arrêtent jamais.

Au milieu d'un instrumentarium composé de flûtes traditionnelles et percussions, l'utilisation des trompes en argile de la céramiste Marie Picard nous ramène aux premières heures de l'action musicale humaine.

Les voix parlées et chantées, dans leur diversité des langues et de timbres populaires, amènent au sens et à l'émotion, ouvrent à l'imaginaire. Elles s'inspirent de chants de travail, d'incantations mystiques, reproduisent complaintes, appels, exclamations festives pour conduire l'auditeur du recueillement à la danse et à la transe carnavalesque.




Informations pratiques 

Vendredi 8 septembre, Fontarèches
À partir de 18 : 30
Centre village, Place de l’Église - Entrée libre et gratuite

Pour chaque date : repas de quartier, amenez votre pique-nique !

Buvette et restauration légère sur place, proposées par les associations locales, sans oublier les crêpes
de la Cabane Gourmande !

Informations : Office de Tourisme Pays d’Uzès : 04 66 22 68 88 / descerises@orange.fr

Site internet du festival : http://www.ccpaysduzes.fr 

 

 

sus 1496