Explorar los documents (543 total)

carnaval_gers.jpg
Carnaval Gascon
Rendez-vous pour le Carnaval gascon dès vendredi 13 mars. Trois jours de fête au son de la musique traditionnelle gasconne.

Le Carnaval des écoles débutera à 9 heures avec le défilé des enfants de six écoles et lycée de la région jusqu'à 17 heures. À partir de 18 heures 30, soirée feux follets au Vélodrome avec défilé sur la place de la mairie et crémation du Roi de Carnaval.

Carnaval est une fête répandue partout en Europe et en Amérique du Sud. Marqué par des dates du calendrier chrétien, le sens de cette fête est également lié au cycle des saisons, Carnaval marquant en Europe le passage de l’hiver au printemps, de la stérilité des terres à leur remise en culture. L’étymologie de carnaval (carnelevare) signifie d’ailleurs ôter la chair en référence aux privations de rigueur en période de Carême. Ces privations sont ainsi compensées par une période de surconsommation et de valorisation de la nourriture. https://sondaqui.com/Fetes-calendaires/carnaval

Programme complet : https://www.facebook.com/674923575940025/photos/pcb.2636340113131685/2636339546465075/ ?type=3&theater
carnavalfigeac.jpg
ADDA du Lot
Association La Granja
L’ADDA du Lot et La Granja organisent le Carnaval traditionnel de Figeac, qui se déroulera le samedi 7 mars, dans le cadre des « Parcours artistiques pour l’enfance et la jeunesse dans le Lot 2020 ».

L'objectif de ce Carnaval est d'inscrire les musiques traditionnelles comme moteur d'un mouvement qui se veut fédérateur, et de les réintégrer lors d'un événement festif et symbolique autour duquel on mobilise un fort tissu associatif et social.

Le départ de la déambulation est prévu à 16h au 2 rue Victor Delbos ; la participation du plus grand nombre est requise. Suite au jugement de l'Òme Carnaval, vers 19h, un bal sera organisé sous les Halles de Figeac.

Informations pratiques

ADDA du Lot : contact@adda-lot.com / 0565206030 / http://www.adda-lot.com/
Association La Granja : https://www.associationlagranja.com/
Télécharger le dépliant : https://www.associationlagranja.com/app/download/13880022227/ADDA-carnaval-de%CC%81pliant-3-volets.pdf?t=1582378784
vignette_BIAI.jpg
Biais de dire en Lengadòc : las cronicas de Felipe Carcasses
Carcassés, Philippe

Cronica radiofonica creada pel Setòri Felipe Carcasses per fin de conóisser melhor lo Lengadòc a travèrs son istòria, sos mites e legendas, aital que sa lenga amb lo dialecte lengadocian : vocabulari, gramatica, prononciacion, especificitats de la cultura lengadociana son tant de subjèctes abordats.

De lecturas d'extrachs de la poësia de Max Roqueta illustran notadament l'occitan oriental de la region.

Animada per Felipe Carcasses et registrada per Radio Lenga d'Òc (Montpellier) despuòi 2013.

Aficha-mostra.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Du 21 février au 10 avril 2020, le CIRDOC - Institut occitan de cultura accueille une grande exposition d'art contemporain dédiée à la création niçoise, en lenga dai país.
Les artistes invités, de Ben à Jànluc Sauvaigo en passant par le collectif Nux Vomica, offrent une plongée dans l'univers foisonnant, riche et coloré de la culture nissarde, par trop méconnue. De nombreux rendez-vous ponctuent l'événement : concert, conférences, projections, spectacle... Suivez le guide !

« Tant qu’on parlera notre langue, notre art sera contemporain »

C’est cette citation, forte et sèche comme un coup de massue, inscrite par Ben sur une œuvre acquise en 2018 par le CIRDOC – Institut occitan de cultura, qui est à l’origine de l’exposition Nissa es Bellanda. L’art contemporain d’expression occitane vit, et vit bien. En particulier celui qui s’exprime en occitan nissart, tant il est vrai que l’effervescence et le bouillonnement créatif à Nice ont donné lieu, depuis des décennies, à un véritable renouveau de la création en lenga nòstra, ferment d’une culture de la résistance à l’uniformisation, héritière d’un imaginaire d’une grande richesse, tout à la fois métissé et profondément enraciné. Cette culture devenue souterraine à Nice, c’est celle de Bellanda, l’autre nom de la ville, dont on trouve trace dès l’époque médiévale dans La Vida de Sant Onorat, oeuvre du troubadour Raimon Fairaud.

Bellanda la mytérieuse

Bellanda, pour les artistes invités, c’est donc la part caché de Nice, son ADN, son âme profonde, loin des paillettes de la « Côte d’Azur ». Elle abrite en son sein un concept important, presque vital pour le peuple des Cagas-blèas (l’autre surnom des Niçois) : le pantai, autrement dit le rêve, étroitement lié à l’histoire de cette porte ouverte sur la Méditerranée, et qui sert de fil conducteur à une certaine contre-culture et à sa créativité débordante. Une culture « underground » comme on dit en bon français… Son symbole ? Une chauve-souris, la ratapinhata, synonyme de l’inversion des codes et de la création débridée.

Les artistes de Bellanda :

  • Jànluc Sauvaigo : peintre, poète, compositeur, musicien, auteur de bande dessinée… Depuis plus de 40 ans Jànluc Sauvaigo nous offre une œuvre riche et polymorphe, imprégnée de surréalisme. Au fil d’un voyage dans son monde, vous aurez l’impression d’être avec lui dans l’arrière-boutique d’un bar de la cité cachée. Un bar fumant dans une rue obscure où l’on peut écouter chaque jour des groupes jouant du blues, du folk, du jazz… au rythme des mots qui viennent colorer une poésie à la sonorité niçoise. 
  • Serge Dotti : enfant du Babasoc (la vieillie ville de Nice), c’est par le théâtre et l’art de la marionnette qu’il donne vie aux symboles, aux personnages-clés et au bestiaire de la culture niçoise.
  • Ben : exposé dans le monde entier, figure de l’avant-garde (avec le mouvement Fluxus notamment), Ben est sans conteste le plus connu des artistes engagés pour la reconnaissance et la promotion de l’occitan. Dès 1962 à Nice, il rencontre François Fontan (1929-1979), idéologue anticolonialiste, penseur du concept d’ethnisme. Fruit des échanges avec ce grand occitaniste : Ben s’engage par son art contre le « génocide linguistique », et porte haut les couleurs d’une Occitanie libre.
  • Louis Pastorelli : « Après plusieurs années d’absence, je reviens à Nice à la fin des années 1980, persuadé que si j’ai à faire et à affirmer quelque chose c’est ici, à Nice, qu’il me faudra le faire ». C’est en 1989 qu’il fonde avec ses complices le Hangar Saint-Roch, à la fois lieu emblématique et collectif d’artistes, plasticiens, sculpteurs, touche-à-tout qui mettent en commun leur envie profonde de démontrer que l’on peut vivre Nice, et pas seulement « à Nice ».
  • Vincent Calassi : dessinateur, peintre, sculpteur, il rejoint le Hangar Saint-Roch dès le début des années 1990 et s’engage pour faire vivre ce lieu d’expression libre et ouvert à tous. Mais aussi pour la renaissance de la langue niçoise, des fêtes populaires. Cela passera notamment par la chanson, à travers le groupe Nux Vomica, emblématique de ce nouveau pantai niçois.
  • Maurice Maubert : illustrateur prolifique, voyageur invétéré, il est de la troupe qui donne son âme au Hangar Saint-Roch et à ses émanations carnavalesques, artistiques, musicales. Dans son travail apparaissent des formes abstraites et colorées, nées de pigments, de terres, d’acrylique. Il expérimente diverses techniques et expressions : peintures, collages, drippings, sculptures, installations, et réalise des tableaux qui font irruption dans le réel, créant un espace symbolique et imaginaire.

Les évènements autour de Nissa es Bellanda :

Du vernissage à sa clôture, l’exposition sera ponctuée de nombreux événements :
Vendredi 21 février :
  • 18h00 // 2 conférences : « La remirabla vida de la BD oucitana en la vila pantalhada de Bellanda » par Jérémie Marçais (enseignant, traducteur) + « Jànluc Sauvaigo, un beatnik perdut de la nissardituda » par Olivier Pasquetti (enseignant, doctorant à l’université de Nice-Sofia Antipolis)
  • 19h30 // vernissage en présence des artistes, suivi d’un concert du groupe Nux Vomica
Mercredi 18 mars :
  • 10h // Madama Rata, un spectacle tout public de Jànmarc Cana, dans le cadre du cycle « Dimècres en familha ». Musicien accompli au sein de La Bande à Cana, l’artiste prête ici sa voix à une petite marionnette chauve-souris appellée Madama Rata, bien connue à Nice pour ses reportages, micro-trottoirs et ses points météo… mais aussi pour son caractère bien trempé !
Jeudi 9 avril :
  • 18h // Projection des films Going Back to Nissa la Bella (réal. Christian Passuello) et À propos de Nice (réal. Jean Vigo), en présence de Christian Passuello et de Karim Ghiyati, directeur d’Occitanie Films 
Et tout au long de l’exposition… De nombreuses visites scolaires, mais aussi des visites sur demande !

Infos et contacts :

Lo CIRDOC – Institut occitan de cultura Mediatèca (site de Béziers)
Place du 14 Juillet – 34 500 BEZIERS
info@oc-cultura.eu
04 67 11 85 10
vignette_4688.jpg
Lo Ramelet moundi de Pèire Godolin
CIRDÒC - Mediatèca occitana

Biografia

[imatge id=22472]

Pèire Godolin (1580-1649) es un autor occitan tolosan demest los mai influents de l’istòria de la literatura occitana.

Es arribat a s’impausar coma un escrivan occitan en bastissent una vertadièra carrièra e un projècte literari que sovent faguèt miranda. Es sostengut per los personatges mai bèls de l’epòca coma Adrien de Monluc o Henri II de Montmorency.

Tre 1610, Godolin causís d’escriure en occitan e publica A l’hurouso memorio d’Henric le Gran, per l’assassinat del rei Enric IV per Ravaillac. La publicacion d’aquelas estanças es de verai ressondidosa. L’occitan apareis coma una lenga de la noblesa mai nauta, capabla d’abordar los subjèctes dels mai nauts e dels mai serioses.

Son òbra tota rencontra un succès populari. Escriu tot parièr de ficcions amorosas, de cançons de taula e de cançons peludas, de mentidas en pròsa recitadas al Carnaval tolosenc, de nadals plens de serenitat o de meditacions sus la mòrt e l’inanitat del mond.

Mas subretot es conegut per Lo Ramelet moundi que pareis en 1617.

Lo Ramelet Moundi : una entrepresa literària e linguistica de referéncia per de sègles 

Un gost pel lengatge : afirmacion de la dignitat linguïstica 

Coma Odde de Triors dins sas Joyeuses recherches de la langue toulousaine, s’interessa a las inegalitats linguïsticas.

Fa coabitar la paraula populara, la lenga plan locala, tinctada d’idiomatismes pintorescs e una lenga que ten a se raprochar del francès, un “francitan”. 

Soslinha aquela distància al dintre del quitte occitan dins las doas epigramas del “Plat d’epigramas” de la primièra Floreta : una intitulada “Tot Francès entendrà aqueste quatren triat de mots franceses que son tanben mondins”, ensenha coma lo francès fa pression, “pel naut” sus l’occitan ; l’autra epigrama “Aci caldrà le diccionari” insistís al revèrs sus l’escart qu’existís entre las doas lengas fal punt qu’un diccionari faguèsse mestièr. 

Son libre a longtemps servit de referéncia, de sintaxi e de diccionari per aqueles que desiravan perseguir son entrepresa. 

Un succès d’edicion 

Lo Ramelet moundi, es a dire “Lo Ramelet tolosenc”, foguèt publicat per liurasons successivas - que l’autor, filant la metafòra del títol, sonèt “floretas”- entre 1610 e 1648. Coneguèt en son temps coma long dels sègles un succès d’impression que la literatura d’òc ne coneis pas mai d’exemple. De la vida de Godolin, l’obratge foguèt publicat cinc còps puèi aprèp sa mòrt continuèt d’o ésser, fach rare que rare.

Posteritat de l’òbra

[imatge id=22473]

Mai d’un escrivan manlèva a Godolin sos tèmas e sa lenga. Aquela “escòla tolosenca”, uèi encara mal coneguda, produsís una literatura abondosa, sovent publicada dins los “Triomfes”, aquestes opusculs qu’amassan, cada anada, las composicions dels laureats del concors poetic dels Jòcs florals tolosencs.

De mai, la lenga e l’òbra de Godolin son devenguts çò que se pòt dire la “fòrma literària” de l’occitan, un lengatge autonòm, a la disposicion de totes los que volián faire intervenir l’occitan dins lors òbras. 

Aital, son òbra aguèt puèi de ressons en cò de Molière dins Monsieur de Pourceaugnac, dins l’opèra-balet de Jean-Joseph Cassanéa de Mondonville Daphnis e Alcimadura e dins Lo Trobador d’Antoine Fabre d’Olivet. 

Ressorsas numericas

  • Las diferentas edicions del Ramelet Moundi conservats dins la Biblioteca de Tolosa :
  • Obros de Pierre Goudelin augmentados d'uno noubélo floureto. [Avec : Le Dicciounari moundi de Jean Doujat]

Las diferentas edicions del Ramelet Moundi conservats dins la Biblioteca de Tolosa :

Tèxt numerizat segon l'exemplar de 1774 Res 35331 de la Biblioteca de l'Arsenal (SCD de Toulouse 1)

Tèxt numerizat segon l'exemplar de 1811 de la Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, YE-12533

Goudelin, Pierre, LAS OBROS DE PIÉRRE GOUDELIN : AUGMENTADOS DE FORÇO PESSOS É LE DICCIOUNARI SUR LA LENGO MOUNDINO, Amsterdam, Daniel Pain, 1700, Musée Médard de Lunel, cote G013

Doas exemplars conservats al CIRDÒC - Mediatèca occitana :

Las Obros de Pierre Goudelin, augmentados noubelomen de forço péssos, ambé le Dictiounari sur la lengo moundino ; Ount és més per ajustié sa bido, Remarquos de l'antiquitat de la lengo de Toulouso, le Trinfle moundi, soun Oumbro, d'amb'un Manadet de bérses de Gautié é d'autres pouétos de Toulouso. A Toulouso : chez J.-A. Caunes..., 1811, CIRDÒC - Mediatèca occitana, cote CR XIX-127 et CR XIX-303

  • Litografias :

GODOLIN, Pierre. Oeuvres complettes de Pierre Godolin. Dir. J.M. Cayla et Cléobule Paul. Toulouse : Delboy, 1843. CXIX-604-XLVII p

    carnavalluchon.jpg
    Luchon Passion
    Pirenèus
    Amics deth Burat
    Ville de Luchon
    La Ville de Luchon organise son Carnaval gascon, qui aura lieu cette année le vendredi 28 février.

    Programme :
    14h : Défilé des écoles
    18h : Cantèra masquée et animations musicales en ville (Fanfare Ilix’sons)
    19h : Repas (sur réservation)
    20h : Bal des enfants
    20h30 : Bal avec Castanha e Vinovèl, Arredalh et Eth Chòt

    Informations pratiques

    Réservations repas : 06.34.95.74.22
    En savoir plus : http://www.luchon.com/carnaval-gascon/bagneres-de-luchon/tabid/37155/offreid/57973940-cc5b-4a12-b860-84ef1b69fc47/detail.aspx
    geronce.jpg
    Carnaval de Josbaig
     
    Depuis des siècles, Géronce et l'ensemble des villages du Josbaig en Béarn perpétuent la pratique des mascatèras (mascarades) qui fait leur célébrité dans toute la plaine du Gave, de Navarrenx à Oloron.

    Le Carnaval de Géronce est de retour et se déroulera les 21, 22, 23, 28 et 29 février. Au programme, théâtre, bal des Carnavaliers et la traditionnelle Grande Cavalcade qui se déroulera dimanche 23 février. Elle partira d’Orin pour suivre le corso fleur jusqu’à Géronce, Saint-Goin et Geüs. Le défilé sera animé par la banda Los Gaouyous. Le Carnaval de Géronce s’achèvera samedi 29 février avec la Nuit des Rescapes. 
    bueusgras.jpg
    La Fête des Boeufs Gras à lieu à Bazas tous les ans, le Jeudi gras. Elle consiste en un défilé des bêtes dans les rues de la ville, suivi d’un concours de race bovine bazadaise.

    À ne pas manquer cette année : la projection du film de Patrick Lavaud "Au milieu des vaches", le 18 février en présence du réalisateur :
    http://www.cinema-bazas.fr/nuits-atypiques-au-miei-de-las-vacas/

    Informations pratiques

    En savoir plus :
    https://www.tourisme-sud-gironde.com/fiche-agenda/?fiche=7c4d2ac49d34ff7b0807198aa764ec3d/F%C3%AAte-des-Boeufs-Gras-de-Bazas

    La Fête des Boeufs Gras sur Sondaqui :
    http://www.sondaqui.com/Carnavals/fete-des-boeufs-gras-bazas
    carnavalbiarnés2020.jpg
    Association Carnaval Pantalonada
    Le Carnaval Biarnés revient à Pau du 20 au 23 février 2020, avec pour thématique « Cambiar » (« Changer »).

    En prévision des festivités, plusieurs événements sont prévus : une grande friperie de Carnaval (le 16 février aux Halles de Pau), et le traditionnel Carnav’Escòlas (13 février).
    L’exposition « Archives de/en fêtes », réalisée en partenariat avec La Ciutat, les Archives Départementales, l’Etnopòle CIRDOC-Institut occitan de cultura et Pau Ville d’Art et d’Histoire, sera présente aux Halles de Pau jusqu’au 19 février.

    La semaine qui suit, du 20 au 23 février, retrouvez comme à l’accoutumée les différentes journées et soirées thématiques de Carnaval.
    Y sont prévues des animations à travers la ville ainsi que des concerts et des bals : Carnaval à la Fac et Nuit de l’Ours (jeudi 20), Soirée de Carronha (vendredi 21), Pantalonada et grand bal de Carnaval (samedi 22).Un bal des producteurs est aussi prévu le dimanche 23.

    Informations pratiques

    Vous pouvez retrouver la programmation complète et les différents lieux sur le site du Carnaval Biarnés : http://www.carnaval-biarnes.com/programme-2020/

    Découvrir le Carnaval Biarnés sur Sondaqui : https://sondaqui.com/Carnavals/biarnes
    Soirée 22 février 2020.jpg
    Association les Amis de la Baragogne

    PRÉSENTATION

    Soirée musicale et dansante autour du Carnaval avec le groupe Niçois « Banda Nux » ( version Nux Vomica en acoustique).

    De carnavals populaires en fêtes traditionnelles en sound système, Nux Vomica c’est l’esprit de la fête à la Niçoise. Un mélange de rythme de carnaval, de cansoneta tout ce mesclun associé à leur son raconte la vie depuis Nice d’un regard parfois satirique.


    INFORMATIONS PRATIQUES


    Entrée gratuite/Restauration et buvette sur place.
    Page Facebook des Amis de la Baragogne : https://www.facebook.com/labaragogne/
    sus 55