Explorar los documents (15411 total)

Coumes Cavali.jpg
Département d'occitan - Université Paul-Valéry Montpellier III
CIRDOC
Le 20 janvier à 11h, le département d'occitan de l'Université Paul-Valéry Montpellier III vous convie au CIRDOC pour une représentation d'"Avèm decidit d'aver rason" de Marie Coumes et Laurent Cavalié. 

Un spectacle poétique avec pour fil conducteur, les poètes de la décolonisation. 

Entrée libre et gratuite. 
Renseignements : secretariat@cirdoc.fr / 04.67.11.85.10.
IMG_0037 p couleurs.jpg
Les Violons du Mamou (ou "Violons de Mamou", ou encore VDM pour les intimes) se sont rassemblés pour la première fois en janvier 2008.

Une dizaine de musiciens débutants à expérimentés commencèrent à se retrouver une fois par mois, le vendredi à 19h, profitant de cet horaire pour apporter et partager moultes denrées liquides et solides pour se donner du coeur à l'ouvrage.

Il y avait au départ une majorité de violons qui voulaient recréer une sorte d'atelier violon trad dans le secteur d'Aurillac, atelier qui avait existé, mais avait cessé. Autour de ces violons vinrent rapidement s'ajouter une ou deux guitares, bientôt une flûte traversière (jusqu'en 2013), une trompette, des flûtes à bec et cornemuses.

Depuis 2008, ce "groupe à géométrie variable" se renforce lors de ces "répétitions" qui tiennent davantage du boeuf/buffet festif que de la répétition. Le principe reste de partager du répertoire de Haute-Auvergne et de le jouer le mieux possible pour les danseurs. La plupart des musiciens se rendent au bal/boeuf mensuel de Lafeuillade en Vézie, au restaurant « La Table Verte » les premiers vendredi du mois, pour jouer et danser...et faire tourner le répertoire !

Petit à petit, les VDM proposent leur répertoire pour animer des soirées (la première lors du festival de conte occitan à Aurillac en 2008), des fêtes de village (St Julien de Toursac en 2009 pour commencer), et bientôt des bals (comme le bal trad à Mamou en novembre depuis 2009), et d'autres animations.

Chaque apparition des VDM est différente (la composition du groupe et le répertoire n'est jamais le même d'une fois l'autre), mais l'essentiel reste : de la musique vivante à danser, d'Auvergne ou presque !
ob_c99d34_photo-solo.jpg
Elle a retroussé ses racines occitanes pour voyager sur les ailes des oiseaux de passage et pousser le portanèl du jardin des imaginaires où il n’existe pas de frontières. Les yeux remplis de la rondeur du monde, elle brouille les pistes des origines en rébiscoulant des contes populaires (de l’occitan reviscolar : redonner souffle de vie). Elle vous les sert d’une voix rieuse, épicés avec la langue des poètes et des paysans. Contes d’aicí, contes d’ailà, en français et/ou en occitan, vous laisserez-vous toucher du bout des mots ?

Pour un public aussi divers que peuvent l’être les langues et les gens petits et grands…

Spectacle à durée indéterminée pour oreilles sans origine contrôlée…

"Contes d'aici, contes d'ailà" : contes forra-borra (prononcer "fourre-bourre"!!!... ce qui peut signifier "mélange en tout genre") pour un public adulte et familial (à partir de 5/6 ans).

Et pour les petitous ? Une formule interactive (la malle à histoires) adaptable aux petites oreilles....
Malika.jpg
Escota per veire... Ce sont plusieurs petits contes égrainés au cours du chemin de Lalà, ainsi rebaptisée parce qu’elle chante tout le temps, mais mieux connue sous le nom de "Petit Chaperon Rouge". Un parcours initiatique revisité de façon gaie et philosophique, afin de répondre à la vraie question, qui n’est pas de savoir si le loup est méchant ou pas, mais : "Est-ce que les contes peuvent éclairer ma vie ?" Un spectacle qui mêle contes étiologiques, contes d’animaux, contes facétieux, contes philosophiques (et écologiques !), racontés en français coloré d’occitan.
ob_c99d34_photo-solo.jpg
L’histoire d’une conteuse… Pour la petite histoire, avant de conter, Malika Verlaguet a beaucoup écouté, regardé, joué, rêvassé, et un peu voyagé… A croire que cela l’a inspirée… puisqu’après avoir suivi un cursus théâtral de 7 à 20 ans, c’est l’art du conte qui a retenu son intérêt !

Depuis 2002, l’oiselle a petit à petit fait son nid avec des brindilles glanées çà et là :

-en participant à des stages (Louis Espinassous, Bob Bourdon, Michel Hindenoch, Ben Zimet…) et à des ateliers ;
- en écoutant et rencontrant les autres conteurs (mise en chemin par Kammel Guennoun et Noureddine Mezzouar, parrainée par Patric Rochedy) ;
-en renouant avec sa culture occitane : elle égaye alors ses contes en les parsemant d’occitan;
-et en racontant en tout lieu !

En 2007, elle a commencé à conter en public lors de sorties d’ateliers, de scènes ouvertes, de veillées chez les habitants et dans des lieux associatifs, d’apéros-conte… Puis elle a été programmée sur des festivals, une date en appelant une autre… Au Festival Contes et Rencontres en Lozère, deux bonnes fées lui ont offert à plusieurs reprises l’occasion de conter en compagnie de beaux conteurs/conteuses lors des apéros et soirées de clôture du festival (2011 et 2012).

Ce fut là le premier pas dans le milieu des conteurs pour qui conter est un métier ! Par la suite, sans délaisser pour autant les petits chemins de traverse, elle a conté sur de nombreux festivals ses Contes d’Endacòm Mai et ses Contes d’Aicí, Contes d’Ailà : Voix de la Méditerranée à Lodève (2012 et 2014), Fête du Conte à Narbonne (2012), Contes et Rencontres à Nyons (2012 et 2013), Contes et Rencontres en Lozère (tournées en 2013 et en 2015), Rapatonadas à Aurillac (2009, et 2013 : artiste révélation du festival !), Contes en Campagne aux alentours de Perpignan (2013), Paroles de nuit à Largentière (2014), Contofolies à Béziers (2014), Festival de Cucugnan (2014), Nuit du Conte de Thoiras (2014) et même au cirque Romanès à Paris (2013) !

Ses contes se sont parfois mêlés à d’autres arts et artistes :

-conte et cirque: Le Pêcher Timide (2010) et Au fil de l’eau (2013) avec Isabelle Falcomata
-conte et danse indienne : Hommage à Salabega avec Laurence Le Bail Simon (2010)
-conte et cinéma : Pierrot Pierrette de Louis Feuillade, en ciné-concert avec Roberto Tricarri et ses musiciens (2016)

En octobre 2013, elle a mêlé la musique de son compagnon Frédéric Mascaro à ses histoires, pour le plus grand bonheur des spectateurs. Depuis ils tournent principalement leur duo Tifa-Tafa !

En 2014 elle a participé à l’élaboration d’un livre de collectage illustré, Légendes et Causses, avec l’ethnologue Katia Fersing et l’association La Tortuga.

Pendant 7 ans, elle a été en parallèle enseignante dans une Calandreta (école associative occitane) et chanteuse dans un groupe de chants occitans à danser polyphoniques et percussifs (Cap Aicí) !

Aujourd’hui, elle a mis l’enseignement de côté pour développer son métier de conteuse lors de projets en solo, en duo et en collaboration avec d’autres arts… en veillant à ne jamais s’éloigner de la part d’humanité, de générosité, de simplicité, de spontanéité et de rêve inhérente au conte.
ob_b4fade_malika-et-fredo2.jpg
Malika Verlaguet
Frédo Mascaro
Tifa-tafa ! c’est le murmure de la rencontre…
Tifa-tafa ! c’est le rythme du cœur quand il s’emballe…
Tifa-tafa ! c’est de l’occitan !


“Tifa-tafa !”, ce sont des contes auxquels Malika Verlaguet et Frédo Mascaro redonnent souffle de vie, en faisant de la musique et du chant les complices d’un voyage au cœur des sagesses populaires. Des his- toires venues des quatre vents, illustrées en touches colorées par la langue occitane, accompagnées par les notes chaudes de la guitare ou enchanteresses de la harpe celtique... Et qui invitent en toute simplicité à partager des émotions universelles. Tifa-Tafa ! c’est le nom qu’ils ont donné à leur duo. A la façon des conteurs traditionnels, ils puisent dans un répertoire que la vie étoffe pas à pas...
1385451_573612366026697_1379116766_n.jpg
IEO Cantal
Creada per l'Institut d'Estudis Occitans del Cantal, aquela granda fèsta del conte e de l'oralitat inspirada del Rapaton, draconet farsejaire e figura emblematica dels contes occitans d'Auvèrnhe Nauta , es vengut una referéncia. 

PRESENTACION

L'origina de « Las Rapatonada » ven del mot occitan, rapaton, escais popular del diable en Nauta Auvèrnhe. S'agís d'un diable farsejaire, mai draconet e fosic, en acòrd amb l'esperit de las fèstas del conte. 
Las Rapatonadas son nascudas d'una volontat de faire conéisser al public los resultats de cèrcas e de collectatge alprèp dels contaires tradicionals, de desvelar aquel eiretatge cultural, de faire emergir una creacion contemporanèa e de confrontar aquela cultura locala occitana a las expressions vengudas d'endacòm mai. Es aital que i a mai de 35 ans, La Setmana del conte veu lo jorn, abans de daissar plaça a las Rapatonadas en 1990. Lèu, lo festenal se dobrís a d'artistas vengut d'Occitània a e d'endacòm mai dins un esperit de rencontres e de partatges de valors comunas. 

Dempuèi mai de 35 ans, aquela fèsta del conte e de l'oralitat es organizada per l'Institut d'Estudis Occitans del Cantal.

Pauc a chapauc, vertadièrs espectacles an començat a s'installar e lo concèpte del festenal es nascut amb son ensemble de contaires professionals coma Teresa Canet o encara Ives Durand. Dins un  pensament de dobèrtura e de varietat, lo festenal s'es pauc a pauc dobèrt a de culturas estrangièras coma las del Liban, del Marròc, o encara de l'Escòcia, puèi a d'autras formas d'expressions artisticas (slam, cant, teatre, vidèo).
Cada annada, lo Rapaton pren aital plaça al teatre d'Aurihac e dans mantuns vilas e vilatges del departament.

Enfin, Las Rapatonadas son tanben d'intervencions de contaires dins los centres socials, los ostals de retirada o encara en mitan escolar, amb cada annada environ, un milièr d'escolans sensibilizats dins lo departament. En brèu, una òda a la cultura populara dins son ensemble !  

INFORMACIONS PRACTICAS 


IEO CANTAL : www.ieo-cantal.com 
Coumes Cavali.jpg

PRÉSENTATION

Par Marie Coumes et Laurent Cavalié

Dans ce spectacle, ils disent des pépites de la poésie occitane de ces 50 dernières années.
Un fil conducteur : les poètes de la décolonisation.
2 ans de lecture, de recherche sur le biais de dire cette poésie aujourd'hui, la mettre en musique, croiser les deux langues, croiser le politique et notre rapport intime à la langue occitane...
Et les voici prêts à passer un moment tranquille avec vous, que vous parliez l'occitan ou pas...

CONTACT DIFFUSION

Mail : (Laurent Cavalié ) laurentcavalie@free.fr
Tél : ( Marie Coumes ) 06 80 85 30 00

bodega_viatge.jpg
CIRDOC - Mediatèca Occitana

Après la publication du double DVD Bodega, buf de vida! sorti en 2010, Sophie Jacques - Serano a souhaité partager les différentes rencontres professionnelles et humaines qu'elle a pu faire grâce à son instrument. Elle le fait aujourd'hui dans un coffret, de 2 CD accompagnés d'un livret, intitulé Bodega en viatge !

À cette occasion le CIRDOC a décidé d'organiser un Cafè mescladís qui lui sera consacré.

Ainsi Sophie Jacques - Serano se retrouvera le temps d'un soir l'invitée d'honneur d'un moment qui lui sera dédié.
Ses amis, collègues, élèves, ceux qui l'ont accompagnée le temps d'un spectacle ou plus seront invités à se succéder sur "scène" pour nous faire découvrir la surprise qu'ils lui auront concoctée.

Projections, musique et chants (entre autres!) sont au programme de ce début de soirée. Ensuite à Sophie Jacques - Serano le soin de vous présenter elle-même son nouveau disque avant de finir tous ensemble dans un grand balèti !

Comelodians.jpg
Los Comelodians est une association culturelle de Sault-de-Navailles (Pyrénées-Atlantiques). Les créations des Comelodians sont très occitanes et très gasconnes (grâce à la plume de Marie-Jo Hestaix-Etcheverry), que ce soit au sein de leur troupe de théâtre itinérante, leur activité principale, mais aussi dans leur chorale ou leur groupe de chansons (Los Amics Purmèr). Los Comelodians organisent aussi des cours de langue, de danse (suivis de bals), et des randonnées.

Théâtre

Avec le succès de notre interprétation de la pièce "L'Alemanda” (plus de cinquante représentations en Béarn, Chalosse, Val d'Aran et Barcelone entre 1985 et 1992), notre troupe itinérante s'est engagée dans une démarche de qualité : choix des textes en évitant tout ce qui présente le côté passéiste de la vie rurale – originalité de la mise en scène – performances de la technique. Ce fut alors sous le nom de scène "Los Comelodians” et grâce à l'écriture gasconne de Marie-Jo Hestaix-Etcheverry :

- Un cycle "Yves Garric"

Ua bòrda en T.R.O.P., comédie grinçante sur les quotas agricoles.

Los tigres de Cantagasses, intrusion d'un institut de communication dans une campagne électorale

Los resistents de Jan Petit que dança, réflexion sur la ruralité de cette fin de siècle : profit, qualité de la vie, agriculture raisonnée,...

- Puis,sous la direction du metteur en scène Alain Muñoz, nous nous sommes lancés à l'assaut de la citadelle – Molière - avec une adaptation libre du Médecin malgré lui, notre Medecin per fòrça a remporté le succès attendu. Puis en 2003, nous avons revisité Les fourberies de Scapin, cela donna Las engarçadas de Frosina.

Ensuite,dans un registre théâtral plus récent, l'adaptation de la pièce célèbre de l'académicien René de Obaldia Du vent dans les branches de Sassafras est devenue Ventòla a las brancas de Sassafras (2006).

Après, nous avons interprété la pièce d'Eugène Labiche Le voyage de Monsieur Perrichon... Depuis la naissance du concept jusqu'à la dernière représentation à Arsague le 27 novembre 2010, deux ans se sont écoulés.

2011 - 2013 : adaptation du théâtre d'Aristophane sur le thème : Les femmes au pouvoir. Sous la plume de Marie-Jo Hustaix-Etcheverry, cette adaptation est devenue Batsarra sus l'Acropòli

26 avril 2014 :  représentation de la nouvelle pièce La qui s'a trobat un mèste, adaptation par Marie-Jo Hustaix-Etcheverry de La Mégère apprivoisée de Shakespeare.

sus 1542