Explorar los documents (15449 total)

vignette_C48.jpg
Expansion économique et langue bretonne / Emgleo Breiz
Keravel, Armand (1910-1999)
Communiqué de la Fondation culturelle bretonne Emgleo Breiz suivi de notes manuscrites de la main d'A. Keravel
vignette_C47.jpg
Lettre d'Armand Keravel à Robert Lafont : 13 octobre 1964
Keravel, Armand (1910-1999)
vignette_C46.jpg
Aman Roazon-Breiz : programme de l'émission en langue bretonne du 4 octobre 1964
Emgleo Breiz
Programme de l'émission en langue bretonne du 4 octobre 1964
RencontresOcc-affiche.jpg
Parc Naturel Régional Aubrac
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Lo Congrès Permanent de la Lenga occitana
Ofici Public per la Lenga Occitana
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée

PROGRAMME

10H Accueil des participants 10H30 0uverture des rencontres Présentation de structures (CIRDOC – Institut occitan de cultura, OPLO, Lo Congrès, La Région) Présentation des résidences de territoire Sirventès et FEM Collectiu.

11H00 – 11h45 
1 - L’occitan, une langue vivante -  Par l’Ofici Public de la Lenga Occitana, Jérémie Obispo, directeur adjoint.
Présentation : La langue occitane, langue maternelle de nombreux habitants de nos territoires est une réalité bien vivante dont il s’agit de témoigner : une réalité faite d’engagements, de mémoire, d’identités et de richesses linguistiques et culturelles. Élément fort de lien social et de positionnement territorial, la langue et la culture occitanes participent également à l’attractivité du territoire pour de nouveaux habitants en quête d’authenticité. Au travers d’éléments issus de la récente enquête sociolinguistique menée par l’Ofice public de la langue occitane nous découvrirons les enjeux liés au développement de la langue, les réalités de la pratique linguistique sur votre territoire et les acteurs qui pourront vous accompagner dans la valorisation et le développement de celle-ci.

12h00 - 13h30 : Verre de l'amitié offert par la Mairie de Saint-Geniez-d'Olt et d'Aubrac. Pique-nique partagé.  Possibilité de restauration sur place - aligot/saucisse à 7€ - sur inscription souhaitée avant le 2 juin par mail : laurent.joyeux@parc-naturel-aubrac.fr Siestes sonores du CIRDOC - Institut occitan de cultura.

13h30-14h30 : 
2/ Langue et territoire / enjeux et potentiels de la toponymie 
Présentation : Si la connaissance et la valorisation de la toponymie locale relèvent tout à la fois d’enjeux patrimoniaux et linguistiques, elles constituent également à l’heure actuelle un atout non négligeable en termes d’image et d’attractivité pour des territoires dont le potentiel touristique et économique coïncide avec la demande d’authenticité des publics.
« Restaurer la toponymie authentique pour retrouver le sens et l’esprit des lieux » - Conférence Intervenants : Vincent Rivière, Région Occitanie et Caroline Calvet, doctorante en Sciences du Langage, Laboratoire Dipralang, Université Paul Valéry Montpellier III.
« L’intérêt croissant des collectivités pour la signalétique bilingue : pour quoi faire ?comment aider ? Conférence Intervenant : Joan-Brice Brana - Lo Congrès permanent de la lenga occitana.

14h30-15h45
3 / Culture occitane, 1000 ans d'histoire et de création 
Présentation : La richesse et la valeur du patrimoine occitan a longtemps été mieux connue des milieux savants et artistiques à l’étranger que dans son territoire propre. Le patrimoine litéraire, immatériel, scientifque et historique occitan est pourtant aussi riche et varié que la longue histoire des territoires et de la société d’expression occitane, ses évolutions et ses rencontres depuis plus de dix siècles. Il témoigne de la vie culturelle et sociale à travers les âges d’un immense territoire s’étendant de l’Atlantique aux Alpes, carrefour millénaire d’idées et de cultures. Il est aujourd’hui conservé dans des centaines de bibliothèques, musées, archives, universités, sociétés savantes, en France et dans le monde entier. Surtout, il nourrit depuis ses origines une création forissante et diverse qui aujourd’hui encore, ne cesse d’explorer de nouveaux ailleurs à travers rencontres et propositions originales.

Descriptif des contenus « 1000 ans d’une culture vivante et créatrice » : découverte commentée de l’exposition Mil ans de cultura et tour d’horizon de la création actuelle – Cyril Gispert, directeur général du CIRDOC - Institut occitan de cultura Suivi d’une courte présentation des outils numériques à disposition des différents opérateurs (dont FaBrica) – Sandra Juan, responsable coopération et services aux pros

17h00 : Concert de Laurent Cavalié : A la frontièra dels gigants.

 

INFORMATIONS PRATIQUES

Par mail : laurent.joyeux@parc-naturel-aubrac.fr Syndicat mixte d'aménagement et de gestion du Parc naturel régional de l'Aubrac - Place d'Aubrac - 12470 AUBRAC / www.parc-naturel-aubrac
vignette_C45.jpg
Aman Roazon-Breiz : programme de l'émission en langue bretonne
Emgleo Breiz
Programme de l'émission en langue bretonne : dimanche non daté
vignette_C44.jpg
Aman Roazon-Breiz
Emgleo Breiz
Programme de l'émission en langue bretonne : dimanche non daté
vignette_C43.jpg
Lettre d'Armand Keravel à Robert Lafont : 3 octobre 1964
Keravel, Armand (1910-1999)
vignette_C42.jpg
Lettre d'Armand Keravel à Robert Lafont : 30 septembre 1964
Keravel, Armand (1910-1999)
vignette_C41.jpg
Lettre d'A. Keravel et P. M. Mevel : 3 octobre 1964
Keravel, Armand (1910-1999)
Mével, Pierre-Marie (1915-1983)
Il est question de la rencontre entre fonctionnaires du Ministère de l'Education nationale et délégués du Conseil national de défense de langues et cultures régionales . Keravel et Mevel propose une liste de sujets à aborder lors de cette occasion
vignette_57931.jpg
Julien, Danièla
Coma o ditz lor títol, l’unitat d’aquelas uèch novèlas caup dins Ròse, grand flume mitic que lor accion se debana sus sas ribas. Títol qu’es pas innocent, puèi qu’es manlevat al vèrs de la Mirèio de Mistral, qu’i fa pensar sul pic : « De lòng dóu Ròse, entre li pibo / e li sauseto de la ribo... ». Es aquí, a Valabregas, pichòta ciutat de panieraires, que comença lo grand cant mistralenc, es aquí tanben que visquèt longtemps l’autritz, filha del flume. D’efièch, la primièra novèla, entièrament autobiografica, raconta sa naissença al castèl de Panissa, ont s’èran refugiats sos parents del temps que los aligats bombardavan Tarascon en agost 44.

Las istòrias que raconta Danièla Julien dins un provençal rodanenc d’un perfièch classicisme, mas refofant d’oralitat populara, an pas res de folkloric. Dison lo racisme ordinari e la misèria jornadièra dels vièlhs e dels marginals, mas tanben la passion de la pesca e de la caça, e mai de la bracona, en Camarga o dins los Segonaus, entre lo flume e sas levadas. Passion perilhosa e mai fatala, qu’òm s’es negat de tot temps dins Ròse. E l’autritz d’evocar los grands dramas que son los aigats e los encendis, tan plan coma las existéncias escuras e modèstas que se crosan per còp d’astre sus sas ribas. Quasi tot es vertadièr dins aqueles tròces de vida e tot i es d’una intensa poesia, que s’i unisson, per donar çò melhor, los dos fluides que son un flume et sa lenga, la que s’i parla despuèi mai de mila ans.
sus 1545