Explorer les documents (15440 total)

vignette_61119.jpg
Hoffmann-Schickel, Karen
Šukys, Dainius
Cugnet, Bernard. Trad.
Petit renne est peureux, si peureux que tout le monde se moque de lui ! Jusqu’au jour où arrive le loup...

En occitan ubayen, ou « valèian », langue de la Vallée de Barcelonnette, appartenant au dialecte « vivaro-alpin ».
vignette_parlerpointu.jpg
Studio 21
Benjamin Tholozan

PRÉSENTATION

Théâtre
À partir de 12 ans 



Benjamin a grandi dans un village du midi, une terre provençale, latine, violente, truculente. Une terre de corrida. Trivial et sacré s’y mêlent en permanence. Toute sa famille y vit encore, et iels parlent tous·tes avec l’accent du midi. Sauf lui. Il parle pointu. C’est-à-dire avec l’accent du pouvoir. Impossible de déceler dans son phrasé la moindre intonation méridionale, le moindre mot hérité du patois roman de ses ancêtres. Pour devenir acteur, il a gommé son accent.
 
Parler Pointu raconte l’abandon progressif des parlers régionaux et des accents, et ce que cette perte revêt à la fois d’intime et de politique.

Dans cette épopée historique et familiale, Benjamin Tholozan nous offre un moment jubilatoire, en incarnant avec fougue, joie et précision, tour à tour les figures hautes en couleurs de sa famille ainsi que les personnages qui ont fait du "beau-parler" tourangeau, le français de référence encore aujourd'hui.


Autour de la création :

Découvrir la création via un extrait filmé ICI

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

Un artiste au plateau 

Initiateur du projet, écriture et jeu : Benjamin Tholozan
Écriture et mise en scène : Hélène François
Création musicale : Brice Ormain
Lumières : Claire Gondrexon
Scénographie : Aurélie Lemaignen
Régie générale : Thibault Marfisi ou Nina Herbuté-Lafont
avec Benjamin Tholozan et Brice Ormain
Administration / Production : Mélissa Djafar
Diffusion : Label Saison / Gwénaëlle Leyssieux et Perrine Vanel
Production : Studio21
Coproduction : Théâtre Sorano - Toulouse
Soutiens : Théâtre-Sénart - Scène Nationale, Théâtre de la Tempête, CENT QUATRE - PARIS, Carreau du Temple, Théâtre 13 et Théâtre Public de Montreuil - centre dramatique national dans le cadre de résidence de création, FRAGMENT(S) #10 (La Loge), avec le soutien de l’Adami dans le cadre du dispositif déclencheur, de la marie de Paris et de la SPEDIDAM
Crédit photo © Marie Charbonnier et Mathis Leroux

FICHE TECHNIQUE 

Voir avec la compagnie


DATES PASSÉES ET À VENIR : 



La Cigalière (34), La Garance (84), Avignon Festival off (84), Jeu de Paum (Aix-en-Provence, 13)

CONTACT DIFFUSION

Studio 21 
Site internet : www.studiovingtetun.org
Production / Diffusion pour Parler Pointu
Gwenaëlle Leyssieux / Label Saison
gwenaelle@labelsaison.com
+33 (0)6 78 00 32 58
vignette_61117.jpg
Peladan, Jòrdi
Toujours debout, la rutilante détective Margarida Cercamond, accompagnée de ses complices habituels, est confrontée à un crime affreux sur fond d'attaque scolaire et de déboires de toutes sortes, violations de biens et des gens. Son enquête la mènera dans les montagnes cévenoles, le long du chemin de Stevenson, à la rencontre des gens du pays.

A Tots Crimis n°241
vignette_61115.jpg
Marcon, Guy
La Haute-Loire hier, occitan, culture et savoir-vivre.

Guy Marcon a accompagné pendant des années un couple de paysans, Marie et Ludovic, les enregistrant dans leur parler occitan. Puis, il a opéré une traduction fidèle qui révèle la poésie de cet occitan local, la richesse de sa grammaire et de sa syntaxe. Ainsi, il peut nous faire partager ce qui fut leur quotidien tout au long du XXe siècle. Il s’agit du témoignage d’une vie qui n’est plus et qui, pourtant, nous est très proche. Le cadre est celui du sud de la Haute-Loire, entre Loire et Allier naissant, aux confins du Velay, du Vivarais et du Gévaudan. L’époque est celle où les fêtes païennes ou chrétiennes s’entremêlaient, rythmant l’année, les travaux dans les champs et auprès des bêtes. Cet ouvrage est un hommage à l’ancienne société des sources et des forêts, à ce vieux peuple de paysans peu à peu effacé.
vignette_61114.jpg
Zuchetto, Gerard
Tolosa-Trobadors-Trobar : Anthologie toulousaine du trobar médiéval XIIe-XIIIe s.

Aux XIIème et XIIIème siècles, la cour des comtes de Toulouse est en effervescence d’idées, d’écrits et de chants. Autour de Raimon VI se côtoient des poètes-musiciens renommés qui chantent de maintes couleurs. Les liens qui les unissent : l’Art de Trobar e Cortesia. Parmi eux, le troubadour Folquet de Marselha devenu évêque-inquisiteur. À Toulouse où, depuis le Lauragais viennent prêcher les Bons Crestians, Boulgres, Bons hommes, Eretges, le destin du trobar et l’avenir de la culture occitane se jouent sur le plan politique et poétique. En témoignent biographes, historiographes et les chansons de Peire Vidal, Aimeric de Peguilhan, Raimon de Miraval, Peire Cardenal, Guilhem Montanhagol ou Guilhem Figueira... qui espérent pouvoir retrouver un jour Joi e Trobar qu’ils ont perdus. Guilhem de Tudela et l’Anonyme, auteurs de la Canso de la Crozada, témoignaient de la croisade « contre les hérétiques d’Albigeois », terrible invasion militaire menée par Simon de Montfort et le roi de France avec l’appui du Pape et de l’Église de Rome. À Toulouse, en 1323, la Sobregaya Companhia dels VII Trobadors de Tolosa met en place le Consistòri del Gai Saber dans le but de continuer l’art lyrique des troubadours.
vignette_61113.jpg
Tardiu, Joan-Pèire
Poèmes occitans avec traduction en français de l'auteur. Collection Votz de trobar ; 65

« Las mans liuras / Les mains vides offrent une nouvelle ouverture à l’horizon de la parole, une invitation à l’explorer dans son étendue nécessaire à l’envers. Répondre de ses lectures et relectures, demande un temps pour une réponse inévitablement subjective, dérivant parfois sur des détails, disant la respiration et le frémissement. Quelques fragments, éclats et bribes, le regardent, démons familiers surgissant du tableau, reflets vifs, traces intimes, mordant à la main et au dos de l’oeil. Les mains vides laissent place, aire, airial et chemins à toute lecture et interprétation. La rencontre trouve lieu, nulle fermeture ne la contraint, elle va son rythme mesuré. D’un instant à l’autre, nulle précipitation n’entrave le souffle long, ni le souffle coupé. Les haltes et les pauses marquent le battement du silence, du temps pour le rêve, pour le soupir. Impossible de saisir le sable de la lumière et du vent. À le serrer, il coule, il s’échappe. Tout au plus est-il imaginable d’en retenir la douceur, d’en absorber, d’en distiller le souvenir déjà perdu. Le dépouillement, la sobriété martèlent une approche sans relâche, sans concession, du réel. Ce qui fait trou entre les mots, entre les langues, attache à l’écriture l’insaisissable reste. » Isabelle Rebreyend.
VIGNETTE_voses.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRÉSENTATION


En 1975, Yves Rouquette convainc la Ville de Béziers de soutenir son projet de « bibliothèque nationale occitane ». À son appel, de nombreux écrivains, artistes, chercheurs et militants de toute l’Occitanie et même de l’étranger, envoient livres, affiches... afin de constituer une collection encyclopédique et représentative de la richesse et de la diversité des expressions occitanes des origines à nos jours. Dès lors, les collections du CIRDOC n’ont eu de cesse de s’enrichir, à la fois reflets et écrins de la création occitane contemporaine.
À l’occasion des 50 ans, Voses rendra hommage à quelques-uns des auteurs et autrices occitans emblématiques de nos collections. Des lectures à retrouver sur Facebook avant une diffusion prochaine via le podcast Tè !
Un eveniment labelizat 50 ans


INFORMATIONS PRATIQUES



Le 20/02 à partir de 18h30 sur la page Facebook de l'établissement : https://www.facebook.com/oc.cultura
VIGNETTE_resurgence.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRÉSENTATION

De 1971 à 1986, Catherine Bonafé fut l’une des actrices majeures (à tout point de vue) de l’aventure du Théâtre de la Carrièra. Une histoire revisitée à la première personne dans son ouvrage Résurgence paru en 2023 et que nous vous proposons de découvrir le temps d’une soirée.
Le récit de Catherine Bonafé, sera mis en valeur par le dialogue entre l’autrice et une autre femme de théâtre, Isabelle François.
En cette année de cinquantenaire, l’un de nos premiers rdv de l’année 2025
sera également l’occasion de redécouvrir quelques-unes de nos pièces patrimoniales relatives au Théâtre de la Carrièra, ainsi que l’exposition Jòga ! 



INFORMATIONS PRATIQUES


Le jeudi 13/02 à 18h30 à la Mediatèca occitana (CIRDOC - Béziers)
1 bis Bd Du Guesclin, 34500 Béziers. 
Inscription conseillée : 04 67 11 85 13 / secretariat@oc-cultura.eu
vignette_guidekamishibai.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Lo Congrès permanent de la lenga occitana
Ofici public de la lenga occitana
Envie de proposer des animations en occitan à vos publics ?
Avec ce guide pratique conçu par le CIRDOC - Institut occitan de cultura en partenariat avec Lo Congrès et l'Office public de la langue occitane, rien de plus simple.

Qu'est-ce qu'un kamishibaï ? Où en trouver en occitan ? Comment mettre en place son animation ? Sur quels outils numériques s'appuyer pour répéter ?

Que vous soyez locuteur peu assuré ou conteur expérimenté, le kamishibaï n'aura plus aucun secret pour vous.
vignette_61108.jpg
Sous le signe de l’hospitalité, des icones identitaires, les « empègues », ornent portes et façades d’un habitat languedocien. Représentations collectives de la jeunesse, fervente de la Bouvino, ces insignes imagés témoignent d’une belle fidélité et d’une longue mémoire. Près de quarante villages sont recensés dans cette approche patrimoniale, au cœur de la Petite Camargue, entre Le Vistre et le Vidourle, avec le rituel des Aubades suivi du marquage au pochoir. À partir des cartes, archives, documents et d’une riche iconographie, les auteurs relatent l’expression d’un art populaire et contemporain.
sur 1544