Banquier de profession et poète languedocien, c'est un des précurseurs du Félibrige.
Texte numérisé d'après l'exemplaire Res 35310 de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse1) sur Tolosana, la bibliothèque numérique des universités toulousaines
Recueil de poésies béarnaises précédée d'un calendrier pour l'année 1820, collectées par É. Vignancour, qui signe la préface (hommage à Henri IV en gascon) de ses initiales.
Portrait de Henri IV en frontispice, ornement au titre gravés sur bois
Consulter le document sur Tolosana, la bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines
Texte numérisé d'après l'exemplaire Res 34322 de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse1) sur Tolosana, la bibliothèque numérique des universités toulousaines
Vous trouverez le document sur Tolosana, la bibliothèque numérique patrimoniale des Universités toulousaines
Le document est disponible sur Tolosana, la bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines.
Le Bon soir des moundis (le bonsoir des Toulousains) est une sorte d'inventaire poétique burlesque d'insultes et vœux de malheur en occitan, connu par un seul exemplaire, un feuillet imprimé du milieu du XVIIIe siècle, conservé dans le fonds ancien de l'université de Toulouse (Bibliothèque universitaire de l’Arsenal - SCD Toulouse-1 ; cote : Resp 35341-3/26).
Le feuillet contient au verso un argumentaire - peut-être ironique - de défense des femmes en français intitulé Pour les femmes.
Document numérisé consultable sur Tolosana, bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines
Deuxième et dernier volet d'une émission au micro-itinérant réalisée en 2009 auprès d'une quinzaine de personnes en pays Lodévois-Larzac. Cuisine et chasse sont les sujets de conversation de cet épisode.
Pour des questions de droits, les extraits musicaux diffusés dans cette émission ne peuvent être mis en ligne, ils ont donc été retirés de l'enregistrement.
Premier volet d'une émission réalisée au micro itinérant en 2009 auprès d'une quinzaine de personnes du pays Lodévois-Larzac.
Ils nous racontent leurs vécus, à travers leur découverte de la langue occitane, les proverbes, leurs souvenirs d'école, les jeux, les chansons, les plantes et enfin leur rapport actuel à la langue.