Explorar los documents (15463 total)

vignette_creaoccat.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
EDICION NOVÈLA DEL CONCORS CREAOCCAT
En 2021, una fuèlha novèla de rota es estada aprovada, privilegiant una cultura fòrta, ancorada dins una identitat euroregionala mediterranèa. Dins aquel sens, pertocant l’ais estrategic de la cultura, l’Euroregion desira valorizar las lengas euroregionalas aital coma las culturas novèlas. Aquí perqué d’iniciativas son promogudas per encoratjar la practica e los escambis entre los joves a l’entorn de las lengas e de la cultura euroregionala, facilitant atal l’integracion sociala e lo respècte de la diversitat culturala e lingüistica del territòri.
Es dins aquel contèxt qu’un concors de creacion sus las rets socialas en catalan e en occitan pels joves a espelit dins l’Euroregion : CREAOCCAT.
La presidéncia novèla de las Illas Balearas, qu’a inscrich la promocion de la cultura e de l’espòrt demest sos objectius prioritaris, s’engatja a assegurar la continuitat d’aquela iniciativa. Reafirma egalament sa volontat d’implicar los joves dins la construccion de l’avenidor euroregional.
Après la capitada de las edicions precedentas, vos presentam la 3na edicion del concors CREAOCCAT dins una version entièrament renovelada !
Aquela annada, la principala innovacion residís dins la participacion per grop de tres creators de contengut, per tal de promòure la collaboracion transfrontalièra e d’afortir los ligams entre los joves dels tres territòris de l’Euroregion Pirenèus-Mediterranèa.
Cada creator de contengut seleccionat recebrà una borsa de 4 000 € (siá un total de 12 000 € per projècte).
Los tres creators de contengut collaboraràn a la produccion e a la publicacion d’una video comuna pendent tota l’annada 2026. CREAOCCAT recerca de proposicions innovantas per las rets socialas valorizant la riquesa culturala, lingüistica e patrimoniala de l’Euroregion, a l’entorn de diferents tèmas :
Gastronomia euroregionala : promocion de la cosina e dels produches tradicionals de l’Euroregion.
Patrimòni euroregional : difusion del patrimòni istoric e artistic, dels paisatges e de las valors naturalas, aital coma de festivitats, de la cultura e de las tradicions dels diferents territòris, vilas e luòcs de l’Euroregion.
Lengas de l’Euroregion : curiositats lingüisticas, istòria de la lenga, dichas e provèrbis, etc.
Promocion de l’Euroregion : difusion d’activitats culturalas, socialas e joventut dins l’Euroregion.
Sèm egalament obèrts a la recepcion de proposicions sus d’autres subjèctes connèxes, a condicion que contribuïsson a la difusion e a la valorizacion de la cultura, del patrimòni e de l’identitat de l’Euroregion.
Beneficiaris
Los particulars e las organizacions a tòca non lucrativa pòdon demandar de subvencions per la creacion de contengut. La participacion se deu far per grops de tres creators e las condicions seguentas devon èsser emplenadas :
Cada grop deu èsser compausat d’una persona representant cadun dels tres territòris que compausan l’Euroregion Pirenèus-Mediterranèa : Occitània, las Illas Balearas e Catalonha.
Almens un dels membres deu èsser catalanofòn e un autre occitanofòn, per tal de garantir la diversitat lingüistica del projècte.
Los participants devon èsser annadits de 18 a 35 ans e èsser situats dins l’una de las tres regions euroregionalas.
Modalitats e foncionament
L’apèl a candidaturas es obèrt del 1èr de setembre de 2025 al 30 d’octobre de 2025 !
Los grops de creators desirant participar al concors devon sometre lor candidatura pel formulari en linha, confòrmament als documents definits dins lo reglament çai jos.

Webinaire d'informacion :   DILUN 15/09/2025 a 11H. Inscripcions aquí ! 


Tot lo detalh del concors sul site de l'Euroregion Pyreneus-Mediterrània : ICI
vignette_61342.jpg
Buchan, John
Richard Hannay s’embèstia a Londres e lo rescontre amb un agent secrèt li va cambiar la vida. Acabada la desobrança ! Perseguit coma murtrièr per la polícia e coma dangièr pels espions estrangièrs, li demòra sonque qualques jorns per salvar la patria. La caça comença... Un dels primièrs romans d’espionatge amb tota la plega que va amassa : eròi barrutlaire, desinformacion, guèrra psicologica, espions, complòt internacional, còdi secrèt, perseguidas, cortalen, luchas, desguisaments, tot i es — enfin, per l’epòca —, sens doblidar una brava part d’umor. Lo roman foguèt adaptat al cinema en 1935 per Alfred Hitchcock...

Revirada en occitan de Pèire Beziat
vignette_61341.jpg
Stevenson, Robert-Louis
Londres, fin del sègle dètz-e nòu. Un òme, estranh e sinistre, sonat Hyde trèva per las carrièras. Sénher Utterson, notari e amic del Doctor Jekyll, es tafurat pel testament qu’a fach aqueste en favor de Hyde. Lo sospièch ganha lo notari quand apren la crudelitat de l’eiretièr de son amic e ne vòl saupre mai sus aquel personatge... Aquel roman fantastic, conegut de totes, pausa la question de la dobla personalitat, espeltirada pel ben e pel mal, que caup al dintre de cada èsser uman.

Revirada en occitan de Pèire Beziat
vignette_61340.jpg
Tricoire, Raymonde
La Man d’Urlica clau totes los ingredients del roman d’aventura, amb los rebombiments necessaris per manténer lo lector lo nas sus las paginas. Aquò fa d’aqueste roman, pr’aquò publicat lo primièr còp fa ara mai de seissanta ans, una òbra qu’a pas ges vielhit. L’òbra nos remembra que los sentiments umans an pas d’edat, son universals e intemporals. Se rescontre dins aqueste libre la reconstitucion romançada de la vida d’una tribú als tempses paleolitics. Es un pauc la cronica d’un clan amb sas batèstas de poders, sas frustracions amorosas e sas violéncias intestinas. Mas se i tròba tanben los sentiments que permetèron a l’umanitat d’evolucionar, coma per exemple lo de la solidaritat e de la compassion. Dins una pontanada ont los perilhs de tota mena gralhavan a cada instant, las mesentendudas podián menar un grope a sa pèrdia. D’aquí la necessària saviesa de qualqu’unes per assegurar la patz e lo bonaür de totes. De totjorn l’union faguèt la fòrça. D’ont mai quand una tribú-nacion se deu parar d’agressions exterioras. Res de nòu jol solelh desempuèi la naissença de l’umanitat…

Revirada en occitan del Lengadòc de Sèrgi Viaule.
vignette_61339.jpg
Laus, Crisitian
Cristian Laus (1934-2002) èra plan conegut per sas nombrosas activitats : professor, escrivan, cercaire, lexicografe, conferencièr, militant occitan… En 1978, signèt una òbra autobiografica, La coa de la cabra, ont evocava son enfança, la vida al vilatge, las vendémias. En 1999, publiquèt un segond libre autobiografic, Los uèlhs de l’anhèl. La paciéncia de l’ase n’es una seguida, ducas ara inedicha : i conta lo servici militar, en França puèi en Argeria – d’aquò ne parlava pas – e enfin las primèiras annadas d’installacion a Albi.
vignette_61338.jpg
Lagarda, Andrieu
Aquí una garba novèla de contes cortets d’Andrieu Lagarda. De contes risolièrs, de legendas enrasigadas dins don país, o de cresenças a las encantadas, a las brèishas o als armièrs. De racontes que pòdon portar paur o gaug, e fan sovenir de farcejaires que se trufan del monde. I a de qué rire e somiar. L’enregistrament de l’integralitat dels 43 contes acompanha lo tèxte escriut. La votz calorosa d’Alan Vidal dona vida als racontes, dins un occitan familièr que sap demorar fidèl a la bona prononciacion de la lenga d’òc.

Libre + CD
vignette_61336.jpg
Mourgues, Renée
Cet ouvrage propose une plongée dans l’univers de Nadau, ensemble polyphonique d’exception qui, depuis un demi-siècle, enflamme, exalte et porte haut les couleurs des langues et cultures d’Occitanie, d’une identité non point recroquevillée sur elle-même mais ouverte au plus grand nombre. Cinq décennies d’une légendaire destinée jalonnée de multiples concerts au retentissant succès sont ici disséquées par l’auteur, tout aussi sensible à l’esprit de ce groupe mythique soudé autour de Joan, figure tutélaire aux multiples talents, qu’à la fabuleuse histoire d’amour scellée avec des publics résolument acquis à la cause d’une expression plus prompte à rassembler qu’à exclure. Car dans cet attachement viscéral aux racines conjugué à une bienfaitrice inclination à l’universel réside toute la magie d’un art qui sait trouver des résonances en chacun de nous.
vignette.jpg
À travers un répertoire de chansons du Cantal, Guilhem Lacroux et Jacques Puech explorent les espaces acoustiques du bourdon au moyen d'un ensemble instrumental rare et étonnant qui révèle des textes tant en français qu'en occitan. 

Tous les morceaux sont issus de collectages de Catherine Perrier et John Wright auprès de Louise Reichert sauf «Lo mes de mai» collecté par Ferdinand Brunot auprès de Pierre Bouillaguet, «Prenètz lo bon temps filhòtas» collecté par La Talvera auprès de Marie-Louise Sigé et «Mais à présent» collecté par Joseph Canteloube.

Mai d'infos aquí !
vignette.jpg
Traditionnel : Provence (16 titres), Pays niçois (5 titres)
Composition : Benjamin Melia (1 titre)
Textes : Luc Charles-Dominique et Sylvain Brétéché
 
Benjamin Melia est un joueur de galoubet tambourin aujourd’hui considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de sa génération. Passionné depuis son enfance, Benjamin transmet également aujourd’hui cette musique à travers son enseignement à l’Institut d’Enseignement Supérieur de la Musique d’Aix-en-Provence, l’Institut International des Musiques du Monde et au Centre National de Création Musical de Pigna (dispositif Scolab). Directeur artistique du festival Provence/Saint-Pierre à Saint-Raphaël, sa ville natale, il y œuvre également à faire dialoguer création contemporaine et héritage culturel.

Benjamin nous détourne avec plaisir des sentiers habituellement battus par l’AEPEM, avec ce CD dédié au galoubet-tambourin (si ce n’était le nom de la collection, on pourrait écrire « aux galoubets »). À la fois plongé dans la connaissance du répertoire ancien lié à cet instrument et solidement ancré dans des pratiques plus contemporaines, il nous invite, avec des couleurs et des sons des plus variés, au cœur du répertoire ancien sacré et profane des pays de Provence et du Comté de Nice. L’élaboration de cet album a amené Benjamin à chercher un équilibre entre la « Fidélité à la Tradition » et une expression plus personnelle de sa sensibilité artistique. Qualité et soin de l’interprétation, vélocité, précision ou virtuosité de certaines mélodies à côté d’autres airs plus épurés et plus contemplatifs, tout cela offre à l’auditeur un paysage sonore remarquable. Avec cette production, Benjamin s’inscrit ainsi pleinement dans la continuité de l’album de Patrice Conte, dernier disque soliste de référence autour du galoubet tambourin, paru en 1999 aux éditions Cinq planètes.

Le livret contient deux importants textes d’ethnomusicologie, l’un de Luc Charles-Dominique sur les représentations symboliques des flûtes dans l’histoire culturelle occidentale et française, l’autre de Sylvain Brétéché sur les questionnements d’ordre théorique que pose cet instrument-énigme.

Mai d'infos aquí !
vignettes.jpg
Aèdes
Lutxi Achiary et Thomas Baudoin : voix, tambourins à cordes, pieds, shruti box
- Effets sonores : Romain Colautti
Ces effets sonores sont une création originale de Benjamin Levy
- Compositions et arrangements : Aèdes
- Textes : Coma l’aiga – Marcèla Delpastre avec l’aimable autorisation de Jan dau Melhau. Orage (extrait de Gave Monde) – Daniel Webster-Scalliet

Mai d'infos aquí !
sus 1547