Explorer les documents (15460 total)

vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 214, (mars-abril 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-27.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 27, n° 213, (janvier-febrier 1933)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-06.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 212, (nouvembre-decembre 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-06.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 211, (septembre-octobre 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-06.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 210, (juliet-agoust 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-06.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 209, (mai-jun 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette-cigalo-lg-26.jpg
La Cigalo lengadouciano. - Annado 26, n° 208, (mars-abril 1932)
Vabre, Léopold (1864-1936). Directeur de publication
La revue, entièrement rédigée en occitan,  contient des textes littéraires, principalement d'auteurs languedociens. Les écrivains du biterrois sont largement représentés. La Cigalo rend aussi compte de l'activité du Félibrige et en particulier des écoles félibréennes de la Maintenance du Languedoc. Chaque numéro se termine par une chronique littéraire.
vignette_60324.jpg
Prévôt, Martine
Conte traditionnel et universel, Moitié-de-Poulet est ici revisité par l’auteur. Une foule d’éléments contemporains aident à situer le conte dans notre actualité. Le héros que la nature a mal doté physiquement se confronte à la dureté d’un puissant. Se met en place un formidable élan de solidarité pour l’aider à vaincre celui à qui la fortune semblait avoir donné tout pouvoir...

Traduction en occitan par Martine Prévôt et Anne-Marie Caparros. llustrations d'Edouard Monneau.
festival_bed.jpg
Ville de Bédarieux

PROGRAMME



Du 5 au 8 juillet - Espace d'Art contemporain :
"Jòga, l'invention d'un théâtre populaire contemporain" en partenariat avec le CIRDOC - Institut occitan de cultura

Découvrez le théâtre occitan contemporain, théâtre moderne et populaire qui, tout en utilisant, une langue minoritaire, séduit par ses ambitions universelles et sa créativité.

Descobrissètz lo teatre occitan contemporanèu, teatre modèrn e popular que tot en utilizant una lenga minoritària, sedutz per sas ambicions universalas e sa creativitat.


Vendredi 7 juillet

16h à 20h : Marché occitan : producteurs locaux, ludothèque...
Parvis de la Maison des Arts

17h : Conférence de Marie-Jeanne Verny sur " L'aventure du Théâtre de la Carrièra"
Espace d'Art contemporain

19h : Chants en langue d'Oc par l'ensemble vocal "Guingoilhet"
Parvis de la Maison des Arts

20h : Concert "Aqueles Clapas Band" de la Compagnie du Griffe
Parking de la Maison des Arts


Samedi 8 juillet
16h à 20h : Marché occitan : producteurs locaux, ludothèque...
Parvis de la Maison des Arts

17h : Spectacle de contes occitans "La Chèvre et lo Bodegaire" par P.Théron
Jardin de la Médiathèque Max Rouquette

19h : Musiques et danses en costumes traditionnels avec le groupe "Guingoï"
Parvis de la Maison des Arts

20h : Balèti du groupe Coriandre
Parking de la Maison des Arts


INFORMATIONS PRATIQUES


Festival occitan de Bédarieux, un événement organisé par la ville de Bédarieux en partenariat avec le CIRDOC - Institut occitan de cultura dans le cadre du Festival régional Total Festum.

Site internet : bedarieux.fr
vignette-lettres-a-bernard-manciet.jpg
Frédéric Sudupé
Bernard Manciet est une des figures majeures de la poésie contemporaine. Son œuvre, riche d’une inspiration et d’une érudition sans faille, a imprimé sa singularité à tous les genres littéraires qu’elle a illustrés.
Frédéric Sudupé l’a côtoyé durant plus de dix ans. Aujourd’hui, il lui adresse des lettres par-delà sa disparition : la mort de l’aîné n’a pas rompu le dialogue. Cette suite épistolaire, splendide témoignage d’une amitié qui sait se jouer des contraintes du temps, restitue au poète de l’Enterrement à Sabres tout son poids d’humanité.
sur 1546