Comité organisateur :
Giacomo Lombardo, Président
Ines Cavalcanti, Aurélia Lassaque, Valentina Musmeci, Valter Giuliano, Fredo Valla, Diego Corraine, Maria Teresa Atorino, Andrea Fantino, Maurizio Gnerre, Amina Marini, Sofia Elena Rovati
Plus d’informations :
chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it
Programme de la journée du 3 juin du Prix Ostana :
11h00 - 13h00
Aura boreala IV
Improvisations artistiques avec les auteurs et les hôtes du Prix, avec la participation du groupe Blu l’azard
Présentation de la revue internationale « Traduzionetradizione » de traductions poétiques et littéraires - avec des poèmes d'Aurélia Lassaque et des traductions de Peyre Anghilante
14h30
Cérémonie de remise de prix, avec lectures en direct en langue originale et interventions musicales de Blu l’azard
Prix de célébration de la Décennie
Bob HOLMAN (New York)
Langues maternelles du monde
présenté par Silvia Mentini
Prix spécial
Juan Gregorio REGINO
Langue Mazatèque (Mexique)
présenté par Maurizio Gnerre
Prix international
Adil OLLURI
Langue Albanaise (Kosovo)
présenté par Giovanni Belluscio
Prix minorité linguistique historique d'Italie
Tatjana ROJC
Langue slovène (Italie)
présentée par Pietro Spirito
Prix langue occitane
Matthieu POITAVIN
Langue occitane (France)
présenté par Matteo Rivoira
Prix jeune
Doireann NÍ GHRÍOFA
Langue irlandaise (Irlande)
présentée par Valentina Musmeci
Prix traduction
Aleksej LEONTIEV
Langue tchouvachie (Russie)
présenté par Hèctor Alós i Font
Prix composition musicale
Joan ISAAC
Langue catalane (Espagne)
présenté par Josep-Enric Teixidò
Prix cinéma
Asier ALTUNA
Langue basque (Espagne)
présenté par Antonello Zanda
Plus d’informations :
chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it
Programme de la journée du 2 juin du Prix Ostana :
10h00 - 13h00
Bob Holman (New York)
Langues du monde
« La diversité linguistique comme patrimoine immatériel »
La vie d'un poète dédiée à préserver la fugacité de la parole avec projection de la vidéo Khonsay – une poésie dans beaucoup de langues
par Silvia Mentini, traductrice
Adil Olluri
Langue albanaise (Kosovo)
« Littérature et/ou politique dans le Kosovo du XXIème siècle »
conversation avec l'auteur
par Giovanni Belluscio, chercheur en langue et littérature albanaise, Université de Calabre
Doireann Ní Ghríofa
Langue irlandaise (Irlande)
« Combinare archetipi e moderne invisibilità, quando la poesia ricerca il sottile confine tra il quotidiano e l’ineluttabile »
conversation avec l’auteure,
par Valentina Musmeci, écrivaine
15h00 - 19h00
Aleksej Leontiev
Langue tchouvachie (Russie)
« La langue, l'édition et la littérature tchouvachie aujourd'hui »
conversation avec l'auteur
par Héctor Alós i Font, sociolinguiste
Matthieu Poitavin
Langue occitane (France)
« Ligne claire et littérature »
conversation avec l'auteur
par Matteo Rivoira, chercheur à l'Université de Turin
Juan Gregorio Regino
Langue mazatèque (Mexique)
« Écriture et poésie : nouvelles forces pour tant de langues oppressées »
conversation avec l'auteur
par Maurizio Gnerre, ethnolinguiste
21h30
Asier Altuna
Langue basque (Espagne)
Projection du film « Amama »
présenté par Antonello Zanda, directeur du Babel Film Festival
avec la collaboration de Maria Teresa Atorino
Plus d’informations :
chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it
Emission du 10 mai 2018
Emission du 3 mai 2018 :
Gérard Lattier est un artiste né à Nîmes. Ce Gardois, qui peint depuis sa jeunesse, fit sa première exposition en 1958 – qui marqua le début d'une longue carrière d'artiste peintre. Ses tableaux aux couleurs vives, qui semblent des illustrations de livres pour enfants, définissent un style particulier qu'il travaille depuis toujours et qui fait l'identité de sa peinture. Dans ce reportage, Gérard Lattier nous présente six toiles en hommage à Annie, sa femme.
Un reportage de Lise Gros.
David de Abreu est directeur de l'AMTA, et vice-président du réseau FAMDT.
L'AMTA
L’Amta, Agence des Musiques des Territoires d’Auvergne, travaille depuis trois décennies à collecter et valoriser le patrimoine oral des espaces qui composent l’Auvergne, avec la musique pour domaine de prédilection. Depuis une quinzaine d’années, les équipes de l’Amta travaillent sur la mémoire collective dans son ensemble, avec les outils combinés de l’archive sonore, de la réalisation vidéo ou du webdocumentaire, en développant une méthode originale en appui sur ses compétences dans les domaines de l’interview et de la collecte du récit de vie. Elle a notamment été, 2015, labellisée par la Commission Française Nationale de l’Unesco au titre d’ONG “experte du Patrimoine Culturel Immatériel”, et intervient auprès de nombreuses collectivités au sein de projets d’aménagement du territoire, de développement culturel ou touristique, toujours en faveur du vivre-ensemble, des liens intergénérationnels, du dialogue interculturel, de la coopération entre acteurs du territoire, et à l’écoute des habitants.
Elle accompagne les acteurs du patrimoine oral des quatre départements de l’Auvergne Historique depuis sa création en 1985 : musiciens, conteurs, danseurs, associations, qui font des matériaux traditionnels les ferments de la création artistique contemporaine. Elle est adhérente de la FAMDT (Fédération des Acteurs des Musiques et Danses Traditionnelles), anime un réseau de quatre CdMDT (Centres Départementaux des Musiques et Danses Traditionnelles) et développe des partenariats avec de nombreux lieux de création et de diffusion de musiques actuelles sur le territoire Auvergnat.
Auteur de pièces pour le spectacle vivant et la création radiophonique, elle développe un travail d'écriture à travers des principes d'enquêtes, de fouilles et d'analyse des représentations sociales et poursuit ses recherches sur la politique du drame contemporain par une Thèse de Doctorat à L'Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3.
Elle porte aux côtés de l'artiste Félix Jousserand, un projet autour de l'un des textes emblématiques de la littérature occitane « La Canso ». Celui-ci constitue un véritable laboratoire créatif en offrant à cette œuvre médiévale, une relecture contemporaine par l'art du slam et la mise en œuvre de deux traductions inédites, notamment vers la langue d'oc moderne.
Emission du 27 avril 2018 :
Fabien Bages, conteur, et Hervé Robert, musicien, ont conçu le spectacle «Fantastiques Contes d’Oc ». Jouées dans leur version occitane au Café Oc de Sommières, les histoires présentées se déroulent plus particulièrement dans le Gard. Dans notre imaginaire, le fantastique est au pas de la porte, et cette soirée nous ouvre celles d’un monde étrange. Laissez-vous porter par ce duo dans les péripéties démesurées de leurs personnages.
Un reportage d’Amy Cros.