Explorar los documents (15469 total)

vignette_AP-1936.jpg
Armana prouvençau. - 1936
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_AP-1935.jpg
Armana prouvençau. - 1935
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_AP-1929.jpg
Armana prouvençau. - 1929
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_AP-1927.jpg
Armana prouvençau. - 1927
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_AP-1926.jpg
Armana prouvençau. - 1926
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_AP-1925.jpg
Armana prouvençau. - 1925
Félibrige. Éditeur scientifique
Cada numèro compren lo calendièr, la cronica felibrenca e de tèxtes literaris : poesias, contes, faulas, cançons...
vignette_59164.jpg
Jean Samouillan

Dins los Pirenèus ariegeses, los Garcia vivon de lor elevatge de cabras dempuèi las annadas 70. Transmeton aquela rica experiéncia a de joves qu'uèi, s'autonomisent, tornan frequentar la tradicion de l'estiva e desiran lançar lor projècte de formatjariá. Malurosament, lor vision del pastoralisme va dintrar en conflicte amb una administracion besuqueta e normativa…

[resumit : Aktis Films]

vignette_59153.jpg
Les Mutins de Pangée

A Usèste, pendent l'acantonament de març a mai de 2020, una partida del vilatge pren en carga (clandestinament) la fabricacion del pan que vendrà lèu una fornariá cooperativa. Un realizacion collectiva.

[resumit : Les Mutins de pangée]

vignette_59152.jpg
ÒCtele

Som Som qu’ei un programa brac, qui balha utís, simples d’utilizacion, entà perméter de crear o d’ahortir lo ligam en lenga occitana enter l’adulta e lo mainat.

Ua vidèo presenta ua comptina, ua formulèta rimada, entà apréner aux dròlles lo sens deu ritme, descobrir lo còs, apatzar, adromir, apréner l’alfabet, las chifras, los noms deus animaus…

[resumit : ÒCtele]

vignette_59151.jpg
Fabre, Lucien (1889-1952)
Serres, Jean-Claude. Trad.
Revirada occitana de Joan-Claudi Sèrras del roman de Lucien Fabre Le Tarramagnou publica en 1925.

Lo roman met en scèna, sul fons dels eveniments de 1907, al pè de la Montanha Negre e al País bas, una mena de messias occitan, visiblament inspirat de Marcelin Albert. Es pas brica un roman istoric classic, mas a l'encòp una mena de cant de la tèrra, un melodrama, una epopèia païsana.
sus 1547