Explorar los documents (15384 total)

journee-d-animation-a-buzet-de-l-occitan.jpg
Comité des Fêtes de Muzet-sur-Tarn
Marché occitan,
Lo Reviscol (danças folcloricas occitanas),
La Peiro Douso (concert),
Nadau (concert),
Sound System Occitan del Comitat

Entresenhas 07 81 72 25 41
200909241877.jpg
Village en fête, défilé et bal traditionnel occitan avec Mauresca.
affiche7.jpg
Aux Arènes.
Contacts: 07 82 31 87 23 - Site Nadau
Lampions-Electriques.png
Visite nocturne aux flambeaux.
Bal traditionnel occitan avec Bassacada
ob_4a4629c514317bd0331e885ab787edb4_ostal.JPG
Ostal Sirventés
ob_4a4629c514317bd0331e885ab787edb4_ostal.JPG
Ostal Sirventés
index.jpg
Informations: 06 50 65 53 91
cocanha.jpg
Concert Cocanha

Contact
Centre Occitan de Rochegude
Exposition autour de la Saint Jean dans la littérature occitane avec différents auteurs qui viendront parler de leur œuvre.

Exposition et lecture le samedi 16 septembre au Centre Occitan de Rochegude.

Voir le programme détaillé.
vignette-erasmus-occitanica-video.jpg
Éduquer au développement durable avec/par/à partir du plurilinguisme : ce que peuvent les « approches plurielles » / Mariana Fonseca
Fonseca, Mariana. Conférencier
Mariana Fonseca (École de Langue et de Civilisation Française, Universitat de Genèva) interveniá en octòbre de 2016 al primièr seminari de formacion pels ensenhaires organizat en Val d'Aosta, dins l'encastre del projècte Erasmus + "Percors TICE : L'EDD dins nòstras lengas". Retrobatz aquí sa contribucion en vidèo.

Prepaus


Que siague per sensibilizar los escolans a la diversitat linguistico-culturala o per bastir de coneissenças (sovent parcialas) dins maitas lengas, la recèrca a ara mostrat que lo trabalh plurilingüe a sovent d'avantatges per çò qu'es de la motivacion, de la (meta)reflexion, e mai de cognicion.

Malgrat aquestes beneficis educatius, prene en compte lo fenomèn del plurilingüisme e lo didactizar en classa demanda una cèrta coneissença de las divèrsas apròchas plurilingüas per fin de  poder adoptar la que seriá la mai adaptada als objectius perseguits.
Nòstra intervencion se propausa de partir de la nocion emergenta de « didactica del plurilingüisme » per analisar las especificitats e los punts comuns de las divèrsas apròchas que se dison « pluralas ». Una atencion particulara serà acordada a l'intercompreneson e notadament a « l'intercompreneson integrada », metodologia que conjuga d'un biais particular los ligams entre plurilingüisme (envisatjat per çò qu'es de la diversitat linguistica) e cognicion (compreneson d'una nocion pas exclusivament linguistica).

Las nocions teoricas abordadas – reflexion metalingüistica, alternància de las lengas, integracion dels sabers linguistics e disciplinaris – seràn illustrats per d'exemples concrets de sequéncias d'interaccion enregistradas dins de classas qu'utilizan lo manual Euromania (primièr manual escolar d'intercompreneson integrada).

Aquelas sequéncias, en mostrar los enjòcs de l'intercompreneson integrada, deurián faire soscar los actors de terren sus los ligams e las especificitats de las divèrsas apròchas plurilingüas , comprene lors avantatges e lors limitas e causir aital la que seriá mai adaptada a lors objectius.
sus 1539