Explorar los documents (202 total)

Talhiers_01_Eveil-musical-chansonnier_recto.jpg
CIRDOC-Mediatèca occitana

Le CIRDÒC vous propose un atelier sur les actions de sensibilisation des enfants au patrimoine culturel immatériel régional et de transmission des musiques et jeux gestuels de tradition orale à partir de l’utilisation du Chansonnier Totémique Languedocien.

Le Chansonnier Totémique Languedocien, paru en 3 volumes aux éditions Trabucaire fait partie des ouvrages de référence pour la transmission des rituels dansés et chantés de l'espace languedocien. Véritable manuel de découverte des rituels culturels  immémoriaux et du patrimoine immatériel régional, il constitue aussi un fabuleux outil d’animation, de formation, de transmission pour de nombreuses activités alliant pratiques artistiques, découverte du patrimoine culturel immatériel et transmission de la langue occitane. 

Pour qui ?

Enseignants, animateurs, intervenants en animation périscolaire ou culturelle, professionnels et associations acteurs de la promotion et de la transmission du patrimoine culturel immatériel régional.

Les intervenants :

Marie-José Fages-Lhubac et Jean-Michel Lhubac travaillent depuis 30 ans dans une démarche d’ethno-pédagogie sur les connexions existantes entre les pratiques enfantines depuis le balancement de la berceuse, en passant par les rites de passage à l’adolescence, et leur continuité dans les rituels traditionnels de villages. Co-auteurs avec Josiane Ubaud de la série des Chansonniers totémiques languedociens en 3 volumes ils animent régulièrement des ateliers d’éveil musical.

Programme et infos pratiques :

Mardi 15/11/2016

16h-18h : Atelier pratique. Utiliser les jeux, musiques et danses traditionnels dans le cadre d’animations et d’activités d’éveil musical à destination des enfants. 
Atelier Gratuit - Sur inscription

18h-20h : À l’occasion de la sortie du troisième volume du Chansonnier totémique languedocien, rencontre avec les auteurs Jean-Michel et Marie-José Lhubac. Tous publics, entrée libre.

Contacts :

CIRDÒC - Mediatèca Occitana

Place du 14-Juillet - 34500 Béziers

04.67.11.85.10 - m.ficat@cirdoc.fr

WP_20160728_006 - Copie - Copie.jpg
Médiathèque André Malraux, Béziers-Méditerranée
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Du 9 novembre 2016 au 15 décembre 2017, avec l'exposition "Vinyle attack" découvrez les résultats de l'opération Tous en Sleeveface menée par la Médiathèque d'agglomération Béziers-Méditerranée (le principe étant de se mettre en scène à partir d'une pochette de disque vinyle).

Une exposition originale, entre photos, vieux vinyles et autres mange-disque dans laquelle la nouvelle chanson occitane sera bien présente, portée par quelques trésors des collections patrimoniales du CIRDÒC, et les prises de vue de ses équipes qui se sont prétées au jeu.

8d5545fd606e5e683d9d2c6f49eca4cc.jpg
Archives départementales des Hautes-Alpes, Fonds André Francès
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

André Francès est un universitaire, auteur de nombreuses recherches et publications sur le parler des Alpes.

Description du fonds

Le fonds se compose de notes d’enquêtes linguistiques menées par André Francès dans le cadre de ses travaux sur l’occitan parlé dans les Hautes-Alpes (occitan alpin) auprès de divers locuteurs des communes de La Salle-les-Alpes, Abriès, Molines-en-Queyras et Saint-Véran, Cervières, Saint-Chaffrey, Puy-Saint-Pierre, Puy-Saint-André, Saint-Martin-de-Queyrières, Villar-Saint-Pancrace, Le Monêtier-les-Bains, ainsi qu’un corpus d’enquêtes sonores menées auprès de locuteurs de la commune de Cervières.

- Accroissement

clos

- Dates extrêmes

1980

- Langues représentées dans le fonds

Occitan (provençal), français

- Importance matérielle

7 dossiers d’enquêtes ; 13 cassette audio.

- Supports représentés :

Manuscrits, enregistrements sonores.

Pour le consulter

- Identifiant du fonds

147 J 1 à 7 (notes d’enquêtes)
1 AV 48-60 (enregistrements sonores)

Instruments de recherche disponible

Inventaire en ligne sur le site des AD05

8d5545fd606e5e683d9d2c6f49eca4cc.jpg
Archives départementales des Hautes-Alpes, Fonds François Pascal
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

François Joseph Célestin Pascal (1848-1932) est né le 17 mai 1848 dans le village de l’Epine (Hautes-Alpes) au sein d’une famille de cultivateurs. Il rentre au séminaire à Chorgues, avant d’exercer comme vicaire dans plusieurs villages des Hautes-Alpes. En 1888, il devient curé de Méreuil, puis retourne à Gap en qualité d'aumônier du collège puis du Lycée où il restera jusqu’en 1908.
En 1879, il déclare sa volonté de s’engager pour la défense de son parler occitan dans un courrier adressé au majoral Victor Lieutaud. La même année, il publie son premier recueil de poèmes Une nia dou païs qui sera salué par Frédéric Mistral et Joseph Roumanille puis publié l’année suivante dans l’Armana Prouvençau dont il deviendra un collaborateur régulier.

En 1881, il fonde, avec des érudits locaux, la Société d’Études des Hautes-Alpes et l’Escolo de la Mountagno dont il devient le “Cabiscol” (responsable). À la Sainte Estelle de Marseille de la même année, il est élu majoral du félibrige et organise les fêtes du félibrige à Gap en 1882. Il poursuit son œuvre occitane par la traduction de l’Iliado d’Oumero, qui paraîtra en trois tomes entre 1884 à 1892.

Par la suite, il publiera régulièrement des poésies en occitan dans le journal de Gap Le courrier des Alpes, jusqu’à ses dernières publications en 1926. Il meurt à Gap le 24 mars 1932.

Description du fonds

Les archives des Hautes-Alpes conservent deux ensembles relatifs à l’œuvre de l’abbé François Pascal.
Le premier d’entre eux est conservé sous la cote 8 J et correspond au Fonds François Pascal. Bien que ce fonds ne soit pas encore inventorié à ce jour il demeure toutefois accessible sur place.
Quatre autres manuscrits de l’abbé François Pascal sont également consultables aux archives des Hautes-Alpes : un Livre du raison du félibrige et trois volumes de Notes sur la grammaire provençale et le félibrige.

- Accroissement

clos

- Dates extrêmes

XIXe-XXe siècles

- Langues représentées dans le fonds

Occitan (provençal), français

- Supports représentés :

Manuscrits

Pour le consulter

- Identifiant du fonds

8 J

8d5545fd606e5e683d9d2c6f49eca4cc.jpg
Archives départementales des Hautes-Alpes, Fonds Paul Pons
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

Paul Pons d'après une photographie publiée dans <i>Prouvenço d'aro</i>, n°28, 1989

Paul Pons (1910-2003) est né à Digne d’un père catalan-mayorquain et d’une mère gavote le 8 juillet 1910. Après des études au Lycée Gassendi de Digne et à la faculté des Lettres d’Aix, il obtient sa licence en histoire-géographie. Il entre dans l’enseignement en 1929 comme maître d’internat au collège de Cannes, puis à Manosque et enfin à Aix-en-Provence où il retrouve René Jouveau. De 1929 à 1931, il assure la publication mensuelle du journal Lou Gavouot.

D’abord mobilisé en 1939 dans les Alpes, il est rapidement démobilisé suite à la défaite française et rentre enseigner à Valence, puis à Briançon, la Flèche et finalement à Gap. Enseignant en histoire-géographie et en provençal, il milite au début des années 1950 en faveur de la loi Deixonne qui permet l’enseignement des langues régionales.

En 1956, il organise la sainte Estelle de Gap où il est élu majoral du félibrige et en 1961 il participe aux premières rencontres Provence-Piemont à Santo-Lucio de Coumboscuro.
Membre du bureau du Prouvençau à l’Escolo et co-fondateur de l’Unioun Prouvençalo, il en devient président. Il intègre ensuite la Société d’Études des Hautes-Alpes et y publie plusieurs études d’histoire régionale. Bien que retraité en 1970, il continue de préparer les élèves du lycée de Gap aux épreuves de provençal au baccalauréat. Il devient Capoulié du félibrige en 1989 et occupe cette place jusqu’en 1992. Il décède à Gap en 2003.

Description du fonds

Le fonds Paul Pons se compose d’un ensemble hétérogène de notes de lectures, brouillons, tirés-à-part, documentation et correspondance. Il se rapporte à des études extérieures aux Hautes-Alpes (notamment Italie et Provence), d’histoire locale (géographie, histoire) et au régionalisme.
Il contient également des dossiers relatifs au félibrige ainsi que la correspondance reçues par Paul Pons.

- Accroissement

clos

- Dates extrêmes

1929-2002

- Langues représentées dans le fonds

Occitan (languedocien, provençal, vivaro-alpin), français, catalan

- Supports représentés :

Monographies imprimées, manuscrits, périodiques, documents iconographiques

Pour le consulter

- Identifiant du fonds

96 J 1 à 114

- Instruments de recherche disponibles

inventaire imprimé

Vignette_uoe.jpg
40 ans d'Universitat Occitana d'Estiu
CIRDOC-Mediatèca Occitana

L’Université Occitane d’Été voit le jour en 1972 à Montpellier. Elle se présente comme un espace d’échanges et de réflexion pour les chercheurs du domaine occitan ouverte à toutes les disciplines : langue, linguistique, ethnologie, anthropologie, sociologie, histoire mais aussi théâtre, étude de la presse et étude du milieu pédagogique.

À l'occasion des 40 ans de l'Université occitane d'été, la MARPOC, Ràdio Lenga d'Òc et le CIRDOC ont réalisé cette exposition virtuelle qui retrace quatre décennies de réflexions, débats et création en occitan. 

Accéder à l'exposition virtuelle 

Une sélection de conférences enregistrées issue des archives sonores de l'Université occitane d'été (CIRDOC - fonds Ràdio Lenga d'Òc) est également accessible dans la rubrique Campus. 

3e2f14fe041ce4c988df1aee01226891.JPG
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Dans le cadre de la programmation littéraire du CIRDÒC à l'Estivada 2015 et du Forum eurorégional "Patrimòni e creacion" (Eurorégion Pyrénées-Méditerranée), la table-ronde Occitanie, Catalogne, Baléares : Itinéraires littéraires tentait d'interroger les relations qu'entretiennent les littératures occitanes et catalanes.

Table-ronde enregistrée le 25/07/2015 par Ràdio Lenga d'Òc.
Pour des raisons de respect du droit de la propriété intellectuelle, les extraits chantés par Eric Fraj ont dû être coupés pour la mise en ligne du document.

RPCO_vignette_FONS.jpg
Marseille. Archives municipales, fonds Pierre Bertas
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

Pierre Bertas (1864-1950), félibre, historien de Marseille au XVIe siècle et homme politique. De son vrai nom Bertas Fernand-Honoré Antoine, il est tour à tour instituteur, journaliste, adjoint au maire de Marseille. Il devient majoral du félibrige en 1896, co-fondateur de la Freirié prouvençalo (1906) et collaborateur à de nombreux journaux.
 
- Accroissement
clos
 
- Modalités d’entrée
don/ legs
 

Description du fonds

Le fonds documentaire concerne l’histoire de Marseille, le félibrige et la famille de l’auteur.
 
- Dates extrêmes
XIXe-XXe siècle
 
- Langues représentées dans le fonds
Occitan, (provençal), français
 
- Importance matérielle
6,90 m/l
 
- Supports représentés :
Manuscrits/Tapuscrits, monographies Imprimées, périodique (presse et revues)
 
Pour le consulter
- Identifiant du fonds
20 II 1-302
 
- Instruments de recherche disponibles
Archives de Pierre Bertas : 1864-1950, historien de Marseille au xvie siècle et homme politique / Archives de la Ville de Marseille ; inventaire préparé par Joseph Billioud, revu par Isabelle Bonnot,... Marseille : Archives municipales , 1985


- Ressources en ligne
 

Conditions d’utilisation

- Conditions de consultation
Communication des documents originaux dans la salle de lecture

- Conditions de reproduction
reproduction réservée suivant les supports
RPCO_vignette_FONS.jpg
Marseille. Archives municipales, fonds Victor Gelu
CIRDÒC-Mediatèca occitana

Histoire du fonds

Victor Gélu naît à Marseille le 12 septembre 1806 de Victor-Etienne boulanger et de Rosalie Margalet couturière. C’est en 1840 qu’il publie son premier ouvrage Chansons provençales et françaises, suivi en 1854 par Lou Crédo de Cassian inspiré par la mort de sa fille Fossette. Il écrit un roman social Nouvè Grané en 1855 qu’il ne réussit pas à faire éditer. En 1856 paraissent ses Chansons provençales qui seront censurées. En 1857 il achève ses Notes biographiques. Il meurt le 2 avril 1885 dans la maison de son fils, rue du Jardin des Plantes à Marseille. Son œuvre complète sera publiée un an après sa mort, préfacée par Frédéric Mistral.
 
- Accroissement
clos
 
- Modalités d’entrée
don/ legs
 

Description du fonds

Le fonds concerne les documents d'archives provenant de Victor Gelu qui se rapportent à l’histoire de Marseille, à la littérature et la chanson provençale et à sa famille.
 
- Dates extrêmes
1806-1889
 
- Langues représentées dans le fonds
Occitan, (provençal), français
 
- Importance matérielle
0,66 m/l
 
- Supports représentés :
- Manuscrits/Tapuscrits, monographies Imprimées, périodiques (presse et revues)
 

Pour le consulter

- Identifiant du fonds
44 II 1-16
 
- Instruments de recherche disponibles
inventaire manuel
 
- Ressources en ligne
 
Conditions d’utilisation
- Conditions de consultation
consultation sur place
 
- Conditions de reproduction
réservée suivant les supports
 
seleccion-avril.jpg
Cosinar : des livres pour cuisiner en occitan
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Aquela seleccion s'adreça a totes los que son curioses de connéisser la cosina occitana - que foguèsse romanesca, cortesa o simplament gormanda - e totas las especialitats regionalas que fan sa riquesa e sa diversitat, de las Valadas occitanas d'Italia al Lemosin, de las Cevenas al Medòc. En mai de las recèptas « a vista de nas » o escrupolosament transcrichas, permet de se regalar del patrimòni lingüistic ligat als biaisses culinaris. De tastar sens moderacion !

Seleccion de saborar, tanben, sus la Fabrica.
sus 21