Explorar los documents (20 total)

vignette_LaGranja.jpg
Enregistrament de las Dònas e dels Sénhers Cazagou, Dournes, Calmette e Simon
Delbos, Georges (1920-). Collecteur
S’agís de las numerizacions de las bendas mesas a la disposicion dels Archius Departamentals d’Òlt e de l’associacion La Granja per l'abat Delbos.

S’i tròban las enquèstas de l’abat, de compilacions de cants, contes, monològs, racontes d’experiéncias e de cresenças, testimoniatges de la vida civila e religiosa e de paisatges sonòrs.
vignette_LaGranja.jpg
Enregistrament de cants e de contes
Delbos, Georges (1920-). Collecteur
S’agís de las numerizacions de las bendas mesas a la disposicion dels Archius Departamentals d’Òlt e de l’associacion La Granja per l'abat Delbos.

S’i tròban las enquèstas de l’abat, de compilacions de cants, contes, monològs, racontes d’experiéncias e de cresenças, testimoniatges de la vida civila e religiosa e de paisatges sonòrs.
vignette_LaGranja.jpg
Entreten amb lo Sénher Simon nº1
Delbos, Georges (1920-). Collecteur
S’agís de las numerizacions de las bendas mesas a la disposicion dels Archius Departamentals d’Òlt e de l’associacion La Granja per l'abat Delbos.

S’i tròban las enquèstas de l’abat, de compilacions de cants, contes, monològs, racontes d’experiéncias e de cresenças, testimoniatges de la vida civila e religiosa e de paisatges sonòrs.
vignette_LaGranja.jpg
Entreten e recuèlh de contes nº2
Grimault, Alain (19..-....). Collecteur
Son d’enquèstas realizadas per Alain Grimault, principalament dins la region de Fijac (est del departament d’Òlt). En màger part tòcan lo mond e las tecnicas agricòlas relativas a l’elevatge, de la gestion dels espacis e de las ressorsas fins al negòci, en passar pel dreçatge, las tecnicas de laurada, l’alimentacion o los remèdis contra las epizootias.

I trobam tanben un document sonòr que compila d’elements de literatura orala e de la vida musicala e culturala del campèstre fijagués e un questionari lexicografic sul modèl de l’Atlàs Linguistic de França realizat dins la region de la Dordonha oltesa.

Aquestas enquèstas foguèron menadas exclusivament en occitan e son d’una fòrt granda valor sul plan linguistic.

Lista dels contes, racontes e cançons :

Le marché au miel (raconte)
Marcher ou monter sur l'âne
La Ramè
Les malheurs du berger Touénou
Le mariage et ses suites (compliment de nòça)
Les camarades de chambres
Le jeune marié qui voyait partout
Trois camarades de chambre
La Tònia es malauda (borrèia)
Las borrèias d'Auvèrnha (borrèia)
vignette_LaGranja.jpg
Entreten e recuèlh de contes nº1
Grimault, Alain (19..-....). Collecteur
Son d’enquèstas realizadas per Alain Grimault, principalament dins la region de Fijac (est del departament d’Òlt). En màger part tòcan lo mond e las tecnicas agricòlas relativas a l’elevatge, de la gestion dels espacis e de las ressorsas fins al negòci, en passar pel dreçatge, las tecnicas de laurada, l’alimentacion o los remèdis contra las epizootias.

I trobam tanben un document sonòr que compila d’elements de literatura orala e de la vida musicala e culturala del campèstre fijagués e un questionari lexicografic sul modèl de l’Atlàs Linguistic de França realizat dins la region de la Dordonha oltesa.

Aquestas enquèstas foguèron menadas exclusivament en occitan e son d’una fòrt granda valor sul plan linguistic.

Lista dels contes :

Le conte sans vérité
La truie dans l'église
Les voleurs au cimétière
Le loup et le renard piochant la vigne
L'enfant idiot
La perdrix et le renard
La princesse bonne à marier
Je m'en fus chez madame (randonnée)
Les malheurs du berger Touénou (monologue)
La mique
La rentrée de l'évêque en paradis
Les aventures de Corni Cornà
Les frasques d'une veuve
vignette_paraulasesonsdelcausse_pais.jpg
Lo gorg de Lantoin
La Granja. Collecteur
Lo país - Le pays

La connaissance géographique du pays s’élargit au fur et à mesure que les moyens de communication se développent. Les Causses du Quercy à la géologie très variée possèdent des lieux caractéristiques qui sont l’occasion de nombreux récits : les igs et gouffres, igas et gorgs, aux profondeurs inquiétantes inspirent de nombreuses légendes.
Les rivières du Célé, du Lot ou de la Dordogne, barrières naturelles, délimitent l’accès à des mondes imaginaires. Elles sont le théâtre de contes populaires.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 24]
vignette_paraulasesonsdelcausse_pais.jpg
Sent Naufasi ; Gargantua
La Granja. Collecteur
Lo país - Le pays

La connaissance géographique du pays s’élargit au fur et à mesure que les moyens de communication se développent. Les Causses du Quercy à la géologie très variée possèdent des lieux caractéristiques qui sont l’occasion de nombreux récits : les igs et gouffres, igas et gorgs, aux profondeurs inquiétantes inspirent de nombreuses légendes.
Les rivières du Célé, du Lot ou de la Dordogne, barrières naturelles, délimitent l’accès à des mondes imaginaires. Elles sont le théâtre de contes populaires.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 24]
vignette_paraulasesonsdelcausse_pais.jpg
La font de las fachilhèras ; L'auratge ; Lo drac
La Granja. Collecteur
Lo país - Le pays

La connaissance géographique du pays s’élargit au fur et à mesure que les moyens de communication se développent. Les Causses du Quercy à la géologie très variée possèdent des lieux caractéristiques qui sont l’occasion de nombreux récits : les igs et gouffres, igas et gorgs, aux profondeurs inquiétantes inspirent de nombreuses légendes.
Les rivières du Célé, du Lot ou de la Dordogne, barrières naturelles, délimitent l’accès à des mondes imaginaires. Elles sont le théâtre de contes populaires.

Les légendes quercinoises sont encore bien présentes dans les mémoires. Elles mettent en scène une grande variété de personnages : géants, esprits malins, fées et sorcières, dame blanche et autres peurs…

Las fachilhèras / les sorcières
Les fachilhèras sont des sorcières. Elles portent le mauvais oeil, font pleuvoir, apportent les tourments et ont le pouvoir de disparaître. Elles apparaissent rarement seules.
On les voit, dansant autour des croix ou des fontaines pour attirer les jeunes hommes.

Las campanas / les cloches
La cloche est un instrument personnifié qui porte un nom et qui est baptisé. Elle est vouée à un saint et possède un don divin. On lui attribue aussi le pouvoir d’écarter les intempéries.
Le sonneur de cloches - campanièr - en plus de marquer le temps et de sonner les offices, a la responsabilité d’écarter les orages ! C’est à ce titre qu’il est récompensé sous forme d’oeufs et de céréales que lui offrent les paysans de la commune lors de quêtes en dédommagement de ce service. Cette tradition a disparu avec l’électrification des cloches…

Drac
Avec la fachilhèra (la sorcière), le drac est le personnage le mieux représenté dans les légendes populaires quercinoises. Il peut prendre l’apparence d’une bête, d’un vêtement ou d’un homme. Sa figure est souvent assimilée à celle du diable.
On le voit en train de jouer un mauvais tour aux hommes ou de leur subtiliser des objets.
Aujourd’hui encore, quand un objet est égaré, on peut entendre :
Ten, lo drac es passat ! o Ten ! Aquò's lo drac !
Tiens, le drac est passé ! ou Tiens ! C’est le drac !

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 24 - 28]
vignette_paraulasesonsdelcausse_pais.jpg
La cigala e lo cocut ; Calhaus
La Granja. Collecteur
Lo país - Le pays

La connaissance géographique du pays s’élargit au fur et à mesure que les moyens de communication se développent. Les Causses du Quercy à la géologie très variée possèdent des lieux caractéristiques qui sont l’occasion de nombreux récits : les igs et gouffres, igas et gorgs, aux profondeurs inquiétantes inspirent de nombreuses légendes.
Les rivières du Célé, du Lot ou de la Dordogne, barrières naturelles, délimitent l’accès à des mondes imaginaires. Elles sont le théâtre de contes populaires.

Les paysans, fins observateurs des phénomènes naturels et des comportements des animaux utilisaient des mimologismes dans des contes expliquant de manière imagée les rythmes de la nature et des saisons.
Ici le conte de la cigale et du coucou raconte le passage du printemps à l’été. On y reconnaît le cri du coucou, emblématique du printemps et le son de la cigale qui représente l’été.

[Découvrir... paroles et sons des Causses du Quercy, paraulas e sons del Causse, p. 24 - 27]
vignette_LGO-20200609.jpg
Joan de l'ors per dos contaires - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 09 de junh de 2020

Joan de l'ors per dos contaires

Joan de l'ors, lo conte tradicionau ben conegut es aicí contat per dos contaires professionaus : Alan Roch en languedocian e Ives Durand en gascon. L'occitan de dos parlars diferents tant coma dins de mesas en scèna diferentas.  Un meteis biais de faire marchar la lenga d'Òc.

Una realizacion de Lisa Gròs

[resumit de Tè Vé Òc]

sus 2