Explorer les documents (861 total)

vignette-bovina.jpg
Bovina, un film documentaire de Tè Vé Òc
Gravier, Michel. Metteur en scène ou réalisateur
Depuis toujours, l'homme et le taureau s'affrontent. Des peintures rupestres à aujourd'hui, les témoignages sont forts. Dans ce que Folco de Baroncelli appelait le Triangle Sacré, la course camarguaise et les activités qui lui sont liées donnent lieu à la « Fe dei Buoùs » (littéralement, « la foi dans les taureaux »), une passion qui rassemble ceux qui constituent le monde de la Bouvine.
vignette-teveoc-25092019.jpg
Transmission e diversitat - Tè Vé Òc
Michèle Lapierre. Metteur en scène ou réalisateur
Patrick Lapierre. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 25 septembre 2019

Cela fait longtemps que la transmission de la lenga nòstra ne se fait plus dans le cadre naturel de la famille. Ce n'est pas non plus le cas à l'école qui ne le propose pas, par manque de moyens. Dans le Gard, diverses associations oeuvres à la promotion de la langue et de la culture occitanes. Parmi elles, la PARPOC et l'IEO organisent tout au long de l'année des actions dans le but de diffuser et faire mieux connaître cette langue et cette culture : stages de chants, de langue, de théâtre, voyages, expositions ou encore l'Université Occitane d'Été qui est organisée depuis plus de quarante ans. Venez découvrir quelques-unes de ces activités : peut-être cela vous donnera-t-il envie de rejoindre l'équipe de la MARPOC ou de l'IEO.

Un reportage de Michèle et Patrick Lapierre.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_teveoc-18092019.jpg
La Calandreta d'Aurenja - Tè Vé Òc
Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 23 juillet 2019


C'est en 1993 que la première calandreta de Provence a vu le jour à Orange, dans le Vaucluse. L'initiative de quelques personnes a permis jusqu'à aujourd'hui à des dizaines d'écoliers d'apprendre le provençal dès l'âge de deux ans. La calandreta d'Orange s'appuie sur un réseau dynamique entre associations, personnes engagées et enseignants. En plus des sorties en extérieur, des manifestations donnent de l'élan aux enfants : organisation d'un repas de chataîgnes, marché de Noël, gâteau des rois, dictée occitane et fête de fin d'année. Dans les classes, les enseignants invitent aussi les parents à venir parler de leur spécialité, de quelque chose qu'il pourraient partager avec les petits. Une ouverture sur le monde que favorise cette école encore unique en Vaucluse. 

Un reportage d'Amy Cros.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_teveoc_11092019.jpg
Estrena a l'Ostal Sirventes - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 11 septembre 2019

Nous vous emmenons à Carcassonne, à l'Ostal Sirventes, pour vous présenter un reportage à l'occasion du « Sirventes d'estiu ».  Alan Roch, président de l'IEO d'Aude, et Mireille Bras, y ont organisé une belle soirée autour du thème des arbres. Le vernissage était celui de l'exposition des panneaux de Gabriel Simonet sur les arbres, les plantes, les animaux... Un travail fin et complet, qui est également bilingue et très didactique. Mireille, qui assure les cours d'occitan pour adultes, a présenté une lecture à plusieurs voix du livre magnifique et bien illustré, L'òme que plantava d'arbres de Jean Giono. Cette soirée a été conviviale, très riche et réussie. Pour information, cette manifestation se prolongera en octobre 2019 avec les Companhons de Paratge autour des arbres.

Un reportage de Lise Gros

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette_teveoc_04092019.jpg
Retorn sus lei rescontres de Salinèlas - Tè Vé Òc
Michel Gravier. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 4 septembre 2019

En juillet nous vous avions présenté un premier reportage sur les « Rencontres de la littérature d'oc » à Salinelles, dans le Gard.  Aujourd'hui nous vous proposons une seconde émission consacrée à d'autres temps forts, et vous découvrirez les œuvres d'autres invités. Parmi eux, une interview de la jeune auteure Maëlle Dupon, native de Montpellier, qui a appris la langue dès la maternelle. Elle vit au Québec depuis 2013, et son livre La color lenta de la pluèja a été édité chez Jorn. Autre auteure de la même génération et conviée aux « Rencontres », Aurelia Lassaque a publié ses premiers romans en 2006 ; elle répond ici à nos questions. Vous verrez aussi des extraits de la performance artistique du comédien occitanophone Bruno Paternot.

Un reportage de Michel Gravier.

[résumé : Tè Vé Òc]
vignette-teveoc-230719.jpg
La Fèsta dau costume - Tè Vé Òc
Queyrel, Claude. Metteur en scène ou réalisateur

Émission du 23 juillet 2019

Nous n'avons plus besoin de présenter l
e costume arlésien. Le 30 juin, cet élément caractéristique de l'identité provençale a été célébré en Arles, où est aussi née en 1903 la « Fête virginale » imaginée par Frédéric Mistral, qui voulait exalter ces parures de « dame ». Le costume est l'un des plus beaux héritages du Maître, qui se transmet toujours de génération en génération. Il symbolise un véritable attachement aux traditions anciennes, et glorifie aussi les tenues de ces femmes élégantes. Peu à peu, le costume passe du statut d'objet du quotidien à un objet artistique. La finesse des broderies et l'ouvrage patient des héritiers de la tradition vestimentaire ont fasciné le public. Et cette année, la Reine d'Arles a été intronisée à l'occasion de cette fête en l'honneur du peuple de Provence.

Un reportage de Claude Queyrel.

[résumé : Tè Vé Òc]

vignette-pradeladas-2.jpg
Pradeladas - Promenade vicinale 2
IEO dau Lemosin
À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question de phonétique : « c’est une affaire entendue, nous sommes dans un pays de brava gents. C’est toujours avec complaisance et sympathie qu’ils rectifieront (s’ils osent le faire !) vos petits manquements à la phonétique locale. Mais la maîtrise de quelques règles simples de prononciation vous permettront de ne plus leur faire froncer les sourcils. Ainsi du -lh- : veillez à ménager la phonétique de cette vieille forme écrite occitane qui a traversé les siècles ! Elle retranscrit le son équivalent au -ill français dans le mot « fille ». Jumilhac s’entend ainsi [jumillac], Reilhac [reillac], Milhaguet [millagué]… S’il fallait une exception à cette règle, nous l’aurions avec Javerlhac [Javerlac], ce n’est pourtant rien d’autre qu’une prononciation erronée qui s’est imposée depuis un siècle dans les usages. »
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.
vignette-pradeladas.jpg
Pradeladas - Promenade vicinale 1
IEO dau Lemosin
À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question de toponymie. « Vautres stez prestes? C'est bon, vous êtes prêts à faire une balade sur les routes et chemins du pays ? Les chaussures, le sac et tout ? Quo vai... Eh, mais j'y pense, êtes-vous bien au point pour demander votre route ? Dieu merci, il n'est pas trop tard pour vous enseigner quelques-uns des usages phonétiques du Périgord-Limousin dans la prononciation de ses noms de lieux. Vous apprendrez ainsi comment, en occitan local, des -s finaux et étymologiques ne se prononcent pas. Ici les "mas" sont de simples [ma] et de grâce, dites bien [sain-prié] pour Saint-Priest et [paja] pour Pageas autrement, vous m'obligeriez à vous mal juger ! »
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.
vignette-dins-lu-vargier.jpg
Dins lu vargier (dans le jardin)
IEO dau Lemosin
À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.
vignette-lu-temps-que-quo-fai.jpg
Lu temps que quo fai
IEO dau Lemosin
À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question du temps qu'il fait. Voilà un sujet de conversation incontournable sous nos cieux parfois obstinément chagrins. La question "Quau temps fai quo?" appellera selon la situation , "quo plou", il pleut, "quo fai brave temps, il fait beau temps... mais nous sommes ici au pays de l'antiphrase, tout est dans le ton et l'ironie, et si votre interlocuteur vous lance "E ben pitit, quo fai bon", ne sortez pas sans parapluie !
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.
sur 87