Explorar los documents (4486 total)

cor-occitania.jpg
Institut d'Estudis Occitans, Seccion de Tarn
Albigés País Occitan de Christian Laux est paru en 1980.  Depuis, de nombreux écrivains du département du Tarn ont publié des livres ou écrit dans des revues : romans, nouvelles, poèmes, chansons...
Cet ouvrage en présente la majeure partie depuis 1882, année de la venue de Frédéric Mistral à Albi, jusqu'à maintenant. Environ cent auteurs, femmes et hommes, sont présentés : Raymond de Toulouse-Lautrec, le colonel Teyssier, André-Jacques Boussac, Louisa Paulin,  Guy Viala, Andriuna Labit, Chrstian Laux, Marise Nègre, Robert Marty, Jean-Claude Serres, Sèrgi Viaule...
Cette anthologie est le travail d'un groupe de l'IEO du Tarn coordonné par Raymond Ginouillac.
societe_archeologique.jpg
Société archéologique de Béziers
Félibrige
Éditions du Mont
Le samedi 15 décembre 2018 à 16 heures, Henri Barthés présentera sa traduction française du Bréviari d'amour, vaste poème encyclopédique rédigé par Matfre Ermengaud, juriste biterrois, à la fin du XIIIe siècle.

Ce monument de la littérature didactique occitane, constitue une œuvre unique au sein des encyclopédies du Moyen Âge. Composé en Languedoc entre 1288 et 1292 environ, dans le contexte de l’après-Croisade contre les Albigeois et la disparition de la lyrique des troubadours, Matfre Ermengaud tente avec ce poème encyclopédique de 34.597 vers de concilier deux conceptions opposées de l’amour : celle des clercs, l’amour de Dieu, et celle de la fin’amor des troubadours, l’amour des amants et des Dames.

Il n'existait à ce jour aucune traduction française du document.

INFORMATIONS PRATIQUES 

Salle des abbés de Saint-Aphrodise - rue du Puits de la Courte à Béziers - 34500

Renseignements et réservations : 
Samedi 15 décembre 2018 à 16 heures

canope.jpg
CAP'ÒC
Un album de littérature jeunesse, support d'apprentissage de la lecture et du langage oral. C'est l'histoire d'un personnage qui nous parle de ses émotions, de ses pensées et sentiments un jour de rentrée. Cette histoire est l'occasion, entre autre, de faire parler les élèves sur leurs émotions et ressentis, de parler ensemble, entre eux, d'échanger, d'expliquer.
Disponible en gascon, en languedocien (traduction de Thierry Doussine ) : "Me triga deman !" et en limousin (traduction de Patrick Ratineaud) "Quò me taina d'estre deman !"
orazio.jpg
Orazio, Joan-Loís
Les arbres ont une place à part dans le monde végétal. Indispensables à la vie sur terre, l'homme les a de tout temps utilisés et sans eux la société humaine ne serait pas ce qu'elle est. L'arbre est symbole de vie. Ceux qui gardent leurs feuilles en hiver incarnent l'immortalité, ceux qui les perdent symbolisent la régénération perpétuelle du vivant. D'autant plus que, comme tous les êtres vivants, l'arbre se reproduit, respire et mange en s'adaptant aux lieux où il se développe. Géant de la nature à la frondaison céleste sur les terres fertiles des vallées, petit être rabougri sur le causse aride ou touffe flexible sur les rives de ruisseaux, l'arbre prend des formes diverses qui nous séduisent, mais, surtout, comme tous les végétaux, il crée la vie à partir du minéral. Chacun a son histoire, son originalité, sa sensibilité ; lien entre la terre et le ciel, l'arbre continue de nous fasciner et d'irradier quelque chose qui nous touche, et qui souvent nous apaise.
Dans un ouvrage précédent, Jean-Louis Orazio avait déjà choisi la richesse de l'occitan pour nous mener sur les causses du Périgord et nous parler des orchidées sauvages ; il nous propose ici d'aller à la rencontre de leurs arbres, arbustes et arbrisseaux, en une promenade de toute beauté.
letras-arbus.jpg
Frontère, Laurent
Ces onze nouvelles, inspirées par le moulin d'Arbus, lieu d'enfance de l'auteur et proche de Sauveterre-de-Béarn, décrivent des trajectoires terrestres variées, sur huit siècles d'histoire, mais unies par ce même terroir béarnais. On y croisera un bandit de grand chemin et sa pie, un tuilier et son frère qu'un trésor détourne du droit chemin, un monstre marin mangeur de volaille, des jumelles étranges et leur père puisatier, un valet de ferme martyrisé, un empoisonneur aux hosties mortifères, un aérostier éclairé et un Iroquois égaré…
Né en 1961,Laurent Frontère est artiste peintre, sculpteur et l'auteur de trois romans illustrés : Voyage à dos de mérou, Ouakaris chauves dans le crachin et Un lion au déjeuner.
Traduit du français par Danièl Lafarga, Danièl Lagüèita e Joan Pèir Poquet 
Pagnol-bd.jpg
Scotto, Serge
Stoffel, Eric
Tanco, Morgann (Ill.)
Adaptation en BD de l'œuvre de Marcel Pagnol, et traduction en provençal (graphie mistralienne) de Jean-Michel Turc. Illustrations de Morgann Tanco.

En savoir plus :
https://www.angle.fr/bd-la-gloire-de-mon-pere-tome-1-9782818965610.html
nina-e-las-nivols.jpg
Salzo, Magda
Nina attend ses amis et s'ennuie.
Heureusement, là-haut, les nuages jouent,
rient, racontent des histoires et se transforment !
Une histoire simple d’amitié et de complicité...

Bilingue français-occitan avec CD audio
jnpop.jpg
Émilie Esquerré
Irène est perdue. Lors d’une collecte de récits en occitan on lui refuse de dire son histoire, si elle comprend l’occitan elle ne le parle pas. Sidérée par la violence de l’exclusion , elle va refuser de choisir entre le français et l’occitan. À partir de là s’inaugure pour cette vagabonde de l’entre-deux une quête onirique et drôle à la rencontre de ses aïeux, descendants, amours ou… employeurs. 


INFORMATIONS PRATIQUES 

Théâtre le Ring/Théâtre 2 l’Acte - 151 route de Blagnac -31200 Toulouse

Renseignements et réservations : 
Du lundi, mardi, jeudi et vendredi de 10h00 à 12h30 et de 14h00  à 17h30  au  05.34.51.34.66 ou : contact@theatre2lacte.com 

https://scontent-mrs1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/47155_373433722737989_1718352666_n.png
Union occitane Camille Chabaneau
Chant de Noël à l'église ( chauffée ): avec la Tireta duberta
Histoires de pays à la salle des fêtes à 21h 15 avec PATRICK RATINEAUD
Gratuit , pot de l’amitié offert à la salle des fêtes
Organisée par la Mairie de Soudat
Tel :05 53 56 61 89
http://arrilemosin.free.fr/public/Lo_cafe_en_occitan/Lo_Cafe_occitan_2016.jpg
IEO Lemosin
Café occitan - Saint Léonard de Noblat Bibliothèque G-E Clancier, bibliotheque.municipale@ville-saint-leonard.fr 05 55 56 76 87
sus 449