Explorar los documents (4487 total)

vignette_61192.jpg
Ubaud, Josiana
Aquesta flòra se vòl una iniciacion a la reconeissença de las plantas mai comunas de la mar a la montanha, que tot occitan se deuriá de conéisser per se reapropriar son environament, siá 460 plantas illustradas per 600 fòtos. Dona los noms occitans (en provençal e lengadocian) los mai espandits e los mai normatius, per ajudar a un ensenhament que non pòt desgrunar per cada planta la colleccion de noms atribuits a caduna.

Per un apròchi mai pedagogic possible a destinacion dels novicis, las plantas son classadas per mitan (la duna, la sansoira, l’eusièra, la montanha, los lòcs umids, los sòls calcaris e siliçoses, las vieilhas parets, etc.), per colors per las erbacèas floridas de cada mitan (blanc, blau, jaune, ròse, roge, violet), per caractèrs distintius (la bauquilha, las lianas, los cardons, las plantas aromaticas, las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims. La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims.

La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de botanica, sovent maltractat dins los lexics generals e seguida de tres indèxes francés-occitan-latin.
vignette_61174.jpg
Batave-Matton, Muriel
Ferrero, Sylvie. Ill.
Peludeta es una cata Maine Coon, fisèla e atentiva als mendres faches e gèstes de son monde. Quand nòta los rires, los potonets e la man delicadament pausada sul ventre de Mamà, compren que s’aprèsta un eveniment dels bèls. E pels pelses de sas longas aurelhas, pren la decision, sul pic, que res, res de res, arribarà sens ela d’ara enavant !
vignette_61171.jpg
Vernet, Florian
Quand venètz de la planeta XAC sus tèrra per sauvar vòstre mond, e qu’avètz de poders subrenaturaus, tot va ben. Mai de qu’a ben poscut arribar per que nòstre extraterrèstre se retròbe entre Geneva e Marselha, en companha de Glaudi Barsòtti, dins una veitura menada per Mariana, una tòp-modèle, ambé la Mafià a l’après ?
vignette_61168.jpg
Brun, Joan-Frederic
A las confinhas de l’univèrs conegut es la planeta Ishtar. Los òmes i vivon resclauses dins una granda ciutat copada de tot. Defòra es lo desèrt, amb las arroïnas d’una civilisacion oblidada.
vignette_61162.jpg
Un recuelh a l'entorn deu lop, de la soa presencia dens la cultura e la literatura occitanas de l'Edat mejan dinc a uei. L'objectiu d'aquesta edicion qu'ei de presentar ua causida de supòrts que's poscan emplegar en classa per tractar aqueth subjècte de civilizacion. Tribalh organizat peus IPR d'occitan de las academias de Bordèu, Tolosa e Montpelhièr e Patric Guilhemjoan. Acompanhat de supòrts audios e videos e de pistas pedagogicas.

Cicle 3, cicle 4 e licèu.
vignette_61157.jpg
Pallier, Patricia
Comme le Petit Poucet (en français), Tom Pouce (en anglais) ou Petit Bout (en russe), Ponheton es pichon coma lo ponh et, surtout, il est Occitan! C’est l’un des personnages les plus connus des contes universels. Ce conte a été réécrit à partir de nombreuses versions issues du fonds de l’Institut Occitan de l’Aveyron (occitan-aveyron.fr). L’abbé Justin Bessou (1845-1918) en avait publié une version dans "Countes de la Tata Mannou" (1902)

Cric-Crac, lo conte es acabat, cercatz ben, i trobaretz quauqua vertat.
vignette_61156.jpg
Caputo, Natha
Belvès, Pierre
Ua coqueta qui s’aveja a en·hredir, que’s dèisha eslissar de la frinèsta e que huei suu camin. Que vira, que vira, que cor la campanha, que cantareja e qu’escapa de hiu a l’aganidèr d’un conilh, d’un ors, d’un lop. Mes quan la vop finòta e l’atira, que va aparir ?

Revirat deu francés per Sabrine Cepeda
vignette_61153.jpg
Alvira Cabrer, Martín
Le jeudi 12 septembre 1213, les troupes occitanes et catalano-aragonaises du roi d’Aragon et comte de Barcelone Pierre le Catholique se rejoignent face au château de Muret, non loin de Toulouse, où se trouvent les cavaliers français du comte Simon de Montfort, chef de la croisade prêchée par le pape Innocent III en 1208 contre les cathares et les seigneurs occitans accusés par l’Église de complicité avec l’hérésie. Les circonstances militaires laissent présager une facile victoire du roi Pierre d’Aragon et la consolidation d’une grande monarchie féodale hispano-occitane à cheval sur les Pyrénées. Mais le roi est tué au combat et c’est la déroute du camp occitano-hispanique. Au terme d’une guerre de vingt ans, ce sera la soumission de Raymond VII et le rattachement du comté de Toulouse au royaume capétien. Entre la bataille de Las Navas de Tolosa gagnée dans le sud de l’Espagne contre les musulmans (1212) et la bataille de Bouvines gagnée par Philippe Auguste contre l’empereur germanique, allié du roi d’Angleterre (1214), la bataille de Muret est l’une des trois grandes batailles qui décideront des futures frontières de l’Europe occidentale.

Un éclairage autant militaro-politique que mental, celui de la religion et de la féodalité, appuyé sur toutes les sources d’époque et toutes les recherches postérieures, par un spécialiste de l’histoire médiévale hispanique et occitane. Traduit de l’espagnol par une équipe de la Société du Patrimoine du Muretain, revu et actualisé par l’auteur, avec l’aide iconographique du Musée Clément Ader de Muret.
emblematique-regions-de-france.jpg
« La richesse intrinsèque des cultures territoriales procède d’un faisceau de traits identitaires, à démêler et à conjuguer dans une démarche anthropologique et géo-historique. L’entrée dans un monde médiatique et numérique, qui privilégie les représentations, incite également à un décryptage de type sémiologique. De l’intérêt par conséquent, pour la réédification citoyenne et républicaine, d’un panorama des emblématiques régionales, qui fasse connaître leurs systèmes de significations. »

Faisant suite à un précédent essai, Les hymnes et chants identitaires du grand sud (IDECO, 2009), cet ouvrage analyse le patrimoine symbolique de la France métropolitaine et ultramarine à partir des éléments constitutifs des régions : blasons, drapeaux et logotypes, devises, chants, dates de fêtes et de commémorations, figures et lieux représentatifs…

Les textes des chants sont transcrits, le cas échéant, en langue d’origine – alsacien, basque, breton, catalan, corse, créole, occitan/provençal –, et traduits en français. Les relations inter-régionales et transfrontalières, qui participent du développement des territoires, sont prises en compte, de même que l’actualité des recompositions institutionnelles et des biens inscrits sur la liste du patrimoine mondial (UNESCO).

En cette période de ressourcement identitaire, ce livre répond à une nécessité éditoriale. À celle également de didactiser des données d’anthropologie culturelle et de géopolitique, en l’occurrence interrégionale. À ce titre, il peut intéresser différents publics, désireux de préserver la mémoire des territoires, ou bien en quête de dialogues interculturels et de démocratie culturelle.
L’ouvrage comprend une soixantaine d’illustrations en couleurs (blasons, drapeaux, logos…)

Source : site des éditions du Panthéon
femmes-feminin-felibrige.jpg
"A la Santo Estello de Bagnères de Bigorre en 2017, a été officialisé ce projet de publication sur Les femmes et le féminin en terre d'Oc et au Félibrige. Le sujet ayant été peu traité par le passé, il a fait l'objet d'une élaboration collective, avec des félibresses et félibres voontaires et spécialistes. L'objectif de cet ouvrage de presque 600 pages est d'abord historiographique et ethnographique, c'est celui d'établir un document de référence, si pas exhaustif, tout du moins très précis, de ce patrimoine culturel."
Extrait de l'Introduction - Par Martine Boudet, coordinatrice de l'ouvrage.

Table des matières

Édirorial,
Paulin REYNARD, capoulié du Félibrige

Préface,

Jacques MOUTTET, capoulié du Félibrige de 2006 à 2022

Mot de la Reine du Félibrige,
Adeline BASCAULES-BEDIN

Introduction,
Martine BOUDET, coordinatrice de l'ouvrage

Première partie : contexte socio-culturel


Chapitre I : Spiritualités et saintetés féminines en terres d’Oc
Abbé Michel SAVALLI

Chapitre II : Les troubairitz ou l’art du trobar et du Fin’amor au féminin
Philippe REIG

Chapitre III : Expressions sur le féminin dans Lou Tresor dóu Felibrige
Martine BOUDET, Roseline MARTANO

Deuxième partie : Mythes et traditions des pays d’Oc et de la littérature félibréenne


Chapitre IV : Ourigino e interpretacioun dóu mite de santo Estello
Bernadette ZUNINO

Chapitre V : Figures féminines iconiques en terres d’Oc
Martine BOUDET

Chapitre VI : Image des femmes dans l’œuvre de Frédéric MISTRAL
Pierrette BERENGIER

Chapitre VII : Le personnage allégorique de la Comtesse dans l’œuvre homonyme de Frédéric MISTRAL.
Jacques MOUTTET, Rémy FUENTES
 

Troisième partie : L’histoire félibréenne au féminin et en son contexte


Chapitre VIII : Les félibresses dans la littérature provençale et d’Oc
Yvette MARTIN

Apostilles au Chapitre VIII :
Note I : Clémence de VERNEDE de CORNEILLAN
Annelyse CHEVALIER
Note II : Philadelphe de GERDE
Evelyne AUBAN

Chapitre IX : Les Majorales, les Syndics et les Cabiscoles du Félibrige
Jacques MOUTTET

Chapitre X : Embassadriço felibrenco, li rèino dóu Felibrige de 1878 à 1969
Bernadette ZUNINO

Chapitre XI : Apostille sur les reines du Félibrige de 1969 à 2018
Angélique MARCAIS

Chapitre XII : Tradition du reinage d’Arles et du costume arlésien
Philippe REIG

Apostilles au Chapitre XII
Note I : Les reines de la Félibrée du Périgord
Jacques MOUTTET
Note II : Les reines à l’école des Pyrénées
Evelyne AUBAN
Note III : Les reines du Limousin
Jacques MOUTTET
Notes IV et V : Les reines du Rouergue
Eliane MOISSET et Gérard FERRAND

Conclusion :
Martine BOUDET
sus 449