Explorar los documents (4496 total)

vignette_56040.jpg
Viaule, Sèrgi
Amb aqueste raconte Sèrgi Viaule nos mena suls mitics camins de Sant-Jacme. Cada caminada, cada experiéncia es unica. La seu, complida pendent dos meses e mièg en 2019, es prigondament generosa e poetica. Avèm aquí un jornal tengut jorn per jorn, un raconte a l’encòp imatjat e imaginatiu. Mai que d’una quista personala, es l’evocacion emocionanta d’una introspeccion. L’autor fa de longa l’anar-tornar entre l’endedins e l’endefòra d’un viatge intime e iniciatic. Una peregrinacion que lo marquèt per la vida. Aqueste Jornal d’un jaquet foguèt escrich a passes lents, sus un sendarèl pas totjorn luminós, per un ideós en cèrca d’estèlas. Libertat, poësia e frairetat son tantas pèiras que marquèron son caminament.
vignette_56039.jpg
Lavit, Jean-Louis
Lo comissari Magret recentament nomiat e qui torna donc en lo son país autonòme de « Gasconha-Dessús » qu’es con∙hrontat a ua enigma de las peludas ! : Un lèd creat qui s’apèra eth-medix « Zocalfar » qu’a decidit de denegar l’especificitat gascona de la lenga occitana d’aqueth parçan de Gasconha. E que magina un salopèr de virús qui hè perir las formas especificas deu parlar gascon tant dehens los ordinators com preus gents qüan pàrlan... Urosament lo comissari Magret, ajudat per un pariatge de « hlics » d’elei, qu’enquista... e que sauverà lo parlar gascon d’ua acabada mau-volenta... A l’encòp raconte trufandèr e d’anticipacion, chicòi roman a “claus”, reflexion seriosa sus l’aviéner e la plaça deu gascon dens la lenga occitana, tot aquò e mei encoèra que i cap hens aqueth liberòt qui legiratz solide au permèir, dusau o tresau grad...
vignette_56035.jpg
Brun, Joan Frederic
Roman de sciéncia ficcion en lengadocian.

Car Xlo se rapelava, ara, amb agudesa. Lo prumièr còp qu’aviá desvistat Maurizio, aquel jorn de terror e d’ombra. Las gents corrissián per carrièiras en cridant : la federacion umana es batuda, los Nxfürn son mèstres d’Andromèda e de Magellan… Los esquipatges de las naus escapadas a la batalha, vestits de lutz fauba, portavan la maudison dins sos uòlhs escurs. Son agach reflectissiá tota la terror de l’espaci. Après dètz mil ans de victòrias aisidas, per lo prumièr còp los òmes s’embroncavan a de fòrças immensas, estrangièiras, irresistiblas. Maurizio èra sol au mitan, atrencat d’un escafandre forastièr. Se vesiá qu’èra pas de las Pleiades. Mas Xlo alavetz ne veguèt pas qu’una causa : lo pes, gaireben tangible, dau desespèr que cachava mortalament sas espatlas.
vignette_56018.jpg
Après des décennies de travail assidu sur les terrains du Massif Central, espace immense et polymorphe, un groupe de chercheurs-musiciens-passeurs s’est attaché à publier ce livre. Un « ouvrage-somme », en quelque sorte, dont l’objectif est de proposer une synthèse des connaissances et des hypothèses sur les musiques traditionnelles de ce territoire.

Sont inclus dans cet ouvrage collectif non seulement la musique, mais aussi la danse, le chant et la langue. La volonté des initiateurs du projet, du directeur éditorial, des auteurs ou contributeurs, est de proposer aux lecteurs des analyses et des témoignages donnant à comprendre les raisons qui animèrent durant plus de quarante ans les collecteurs des années 1970. Pourquoi privilégier cette période particulière, s’interrogera-t-on ? Parce que les années 1970-1980 furent un moment charnière entre les générations des anciens musiciens jouant de routine, détenteurs des savoirs de leurs prédécesseurs, et la génération des jeunes collecteurs issus de la ville, de l’université, du mouvement folk ou occitan. Les pages de ce livre abordent cette période essentielle, mais s’efforcent aussi d’en proposer les ancrages historiques, dans les siècles précédents, et d’en observer les continuités contemporaines, par des témoignages et des point de vue diversifiés. Sachant que l’exhaustivité et la réalité de cette aventure humaine ne sont pas traduisibles dans leur ensemble, nous tentons de nous rapprocher de ce qui fut plus une quête qu’une recherche scientifique. Cet ouvrage est présenté avec une mise en page et une iconographie très riches afin d’en faciliter la lecture et la compréhension. Alternent photos anciennes, documentaires, et points de vue journalistiques, regards contemporains, le récit littéraire se doublant d’un récit par l’image.
vignette_56016.jpg
Aqueste recuèlh es nascut de l’idèa d’aclimatar en tèrra d’òc de contes de Nadal venguts d’endacòm mai. Contes de diferentas lengas e culturas, d’autors d’auçada internacionala, dont doas femnas de letras, prèmi Nobèl de literatura. N’avèm recampats nòu, per òrdre alafabetic de lor país d’origina, d’Alemanha a Suèda, representatius del sègle dètz-e-noven e de la debuta del sègle vinten, de Grimm a Selma Lagerlöf, illustrant la dobla tradicion de la grépia e de l’arbre de Nadal, l’avet. Dins una amira pedagogica, los presentam dins lor lenga d’origina e dins una revirada lengadociana pròcha de l’original, acompanhada d’un glossari, per facilitar lo dialòg entre las lengas e la lenga nòstra, venguda per l’escasença modèste caireforc de culturas.

Tèxtes originals de : Andersen, Deledda, Dostoièvski, Grimm, Lagerlöf, O. Henry, Pardo Bazán, Salhens-Tolstòi, Wilde.
vignette_556011.jpg
Irving, Washington
Beziat, Pèire. Trad.
Dins la valeta aconsomida de Sleepy Hollow, lo temps sembla coma calhat. Lo regent Ichabod Crane, que regna en mèstre sus sa pichona escòla, pensa que res ni degun lo pòt pas pus arrestar sul camin de la notorietat e de la prosperitat. Mas lo fantauma del Cavalièr sens Cap que trèva la val dempuèi la guèrra d’independéncia fa fintanèla...

Traduccion occitana de l’anglés (american) de Pèire Beziat
AFFICHE_Uoe2021.jpg
M.A.R.P.O.C.
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Dempuèi mai de quarante-cinq ans, l'Universitat Occitana d'Estiu (UOE) de Nimes, portada per la MARPOC, constituís un rendètz-vos estival  a l'entorn de l'actualitat dels sabers, del debat d'idèas e del rencontre cultural. Se debanarà aqueste an del 10 al 13 de julhet a Nimes a l'entorn de la tematica : « Òme / Animal : quinas evolucions dins las relacions ? ».

Coma totjorn, al long d'aqueles 4 jorns, conferéncias, taulas redondas, talhièrs... alternaràn en jornada amb los concèrts e espectacles propausats pendent la serada.  

Lo programa de l'edicion de 2021 es de descobrir çai-dessús.  

INFORMACIONS PRACTICAS :

Site internet : https://www.ieo30.org/
Contacte : marpoc30@gmail.com
Tèl : 04 66 76 19 09 / 06 32 19 92 67
MARPOC : 4 rue Ferdinand Pelloutier - Nimes
affichesalinelles21_A3LIGHT.jpg
Association L' Aucèu Libre
Comité des fêtes de Salinelles
CIRDOC - Institut occitan de cultura
M.A.R.P.O.C.
Aprèp una annada de pausa ligada al contèxte internacional, las segondas Rencontres de Salinelles : literaturas e creacions d'Òc actualas, se desrotlaràn los 11, 12 e 13 de junh dins lo vilatjòt de Salinèlas, prèp de Someire (Gard).
Aculhit per la comuna dins l'irangeria e lo pargue del castèl, aquel eveniment es un temps d'escambi e de descobèrta a l'entorn de la literatura en lenga d'Òc, dins una perspectiva dobèrta e viva, que fa lo ligam entre los tèxtes grands de la tradicion literària d'Òc.  

PROGRAMA DEL DIVENDRES 11, DISSABTE 12 E DIMENGE 13 DE JUNH DE 2020
Telecargar lo programa papièr

DIVENDRES 11/06/2021

cap. St Julien : « A l’entorn del roman »

- 20h00

> La religiosité cathare à la lumière des textes originaux (nouvelles traductions). Intervenants : Pilar Jimenez/Anne Brenon. Présentation des textes et causerie avec le public. 

> Lecture de Montségur (extraits) poème de René Nelli. Guy Mathieu  

> Azalaïs, intervention musicale filée au cours de la soirée.

DISSABTE 12/06/2021

Matinada capèla St Julien : « A l’entorn del roman »

- 09h30
> Lectura d'extraits de la Bestio dóu Vaccarès de Jousè d'Arbaud, per Annelyse Chevalier
> Lectura d’extraits de Lo libre dels grands jorns de Joan Bodon, per Joëlle Ginestet

Intermèdi musical

- 10h00 
> Robert Lafont : La Fèsta presentada per Danielle Julien
> Joan Ganhaire : entretens amb Joëlle Ginestet & Dominique Aussenac
> Jean-Claude Forêt : entretens amb Joëlle Ginestet & Dominique Aussenac
> Le roman catalan aujourd’hui : Joan-Lluis Lluis, entreten amb Jean-Yves Casanova

Intermèdi musical

- 12h00 : Projeccion poetica. "La Barca"(Marco Alvarez Novoa) : A.Surre-Garcia e N.Chemoul. Rencontre entre un escrivan occitan e una artista sefarada. 

- 13h-15h Pausa dejunar. Reservacion repais conselhada

Tantossada, Irangeria del castèl :

- 14h30 : Sèsta poetica « Voues de fremo d'aièr e d'uèi », acompanhada per Mona Hilaly, arpista.
Poètas contemporanèas (Cecile Chapduelh, Danielle Julien, Estelle Ceccarini, Pauline Kamakine, Danielle Estèbe Hoursiangou). 

- 16h00 : Contes pels enfants (Jos la pergòla, 01h30) Catarina Ramonda & Claudine Paul

- 16h15-16h45 : Lectura a doas voses : Aurèlia Lassaque e Àngels Gregori Parra, poèta catalan

Performanças poeticas - Capèla Sant Julian

- 17h30-18h15 : Duò poetic e musical, Aurèlia Lassaque e Mariona Sagarra (creacion)

- 18h15-19h00 : Performança musicala e poetica de Rodín Kauffmann et Rosalie Baudry  

Serada festiva - Pargue del castèl

- 19H30 : animacion de l’espaci editors. Actualitats de l’edicion en lenga d’Òc.

- 20h00 : sala dels marronièrs (Taulas redondas professionalas limitadas ) > Les revues d'oc + invités politiques, universitaires et institutionnels

A partir de 20H15 Repais foods trucks + animacion musicala musica d’Òc (CD)

21h00 - Concèrt CORIANDRE

 

PROGRAMA DEL DIMENGE 8 DE NOVEMBRE

« Debats actuals » - Irangeria del castèl

09h30 : Ecologia
La Réserve Naturelle Nationale de Camargue et le Parc Naturel de Camargue, histoires provençales engagées. Annelyse Chevalier
> Le sauvetage des chevaux de Przewalski, une histoire occitano-mongole. Claudia Feh. 
 
11h00 : L'Universitat Occitana d'Estiu. 40 ans que caminam e tenèm totjorn la dralha ! Association MARPOC 
 
11h40 : «Pourquoi parler occitan alors que tout le monde comprend le français ? » Michel Feltin-Palas. 

INFORMACIONS PRATICAS

Durant los dos jorns : Salon du livre d’Oc / Exposition photos d’Alice Traisnel / Bibliotèca efemèra del CIRDÒC - Institut occitan de cultura / Installation vidéo / mini salon du livre d’artiste

Editors, Librariás e Revistas

MARPOC, Credd’O, Édite-moi, Jorn, L’Aucèu libre, Aquò d’Aquí, Òc, Le Félibrige, Li Nouvello de Prouvenço, Letras d’Oc, Papiers coupés, Edition des Monteils...


Informacions : T/ 06 84 90 73 92 / 06 23 53 25 32
Facebook : LesRencontresdeSalinelles
vignette_55997.jpg
Teyssier, Louis-Casimir (1821-1916)
Lo colonèl Teyssier es plan conegut per sa carrièra militara e la defensa de la vila de Bitche en 1870-71. Mas devenguèt atanben un grand animator de la vida intellectuala d’Albi, quand se retirèt dins sa vila natala en 1880. De 1881 a 1916, foguèt president de la Societat de las Sciéncias, Arts e Bèlas Letras de Tarn. E escriguèt, per la revista de l’associacion, mai de trenta contes e racontes del país albigés. Quinze foguèron editats, en 1913, dins un recuèlh titolat Contes choisis en langue albigeoise.

Lo Centre Cultural Occitan de l’Albigés vos prepausa una version en grafia normalizada de l’ensemble des contes e racontes del colonèl.
vignette_55993.jpg
Zuchetto, Gerard
La poésie des troubadours est un jardin ouvert où l’on cultive l’excellence, l’art de trobar dans toute sa splendeur, le chant, la joie, la jeunesse, les dames, le plaisir de trouver, et celui de chanter et de courtiser… pour que l’amour ne décline pas. Gérard Zuchetto nous entraîne dans les méandres de l’élaboration d’un art raffiné dont les chansons abordent les thèmes essentiels d’un mouvement culturel qui, au XIIe - XIIIe siècles, plonge ses racines dans le monde du sentiment… une façon d’élever l’homme du Moyen Age vers son avenir.
sus 450