Explorar los documents (4496 total)

anthologietroubadours.jpg
Zuchetto, Gérard
Gruber, Jörn
« À l'aube du XIIe siècle en Occitanie, les troubadours chantent amour, joie et jeunesse, dans une savante alchimie des sons et du verbe. Grands seigneurs ou simples roturiers, ces poètes-musiciens vont animer plus de deux cents ans de vie intellectuelle et artistique. Reçus dans les cours occitanes, espagnoles, italiennes, françaises,... accueillis par les plus grands personnages, ces maîtres de la canso inventent une esthétique nouvelle, l’art de trobar. Trouver pour aimer, aimer pour trouver, créer et se dépasser portent un art qui place la domna, la dame, au coeur de la création lyrique.

Une centaine de troubadours, célèbres ou inconnus, sont ici présentés, chacun illustré par trois poèmes, deux en traduction française, un en version bilingue occitan-français. Un ouvrage conçu en hommage au génie de la langue d'oc qui, de Dante aux romantiques, et jusqu'aux surréalistes, a influencé la littérature européenne.

Cette anthologie, éditée en 1998, épuisée depuis un certain temps, reste incontournable. D’où cette 2ème édition. » - Les Éditions de Paris-Marc Chaleil

Langue : bilingue français-occitan

En savoir plus :
https://leseditionsdeparis.com/collection/litterature/Le-livre-dor-des-troubadours
vignette-Dumeaux.jpg
Dumeaux, Maria-Odila
Livre-audio

À la découverte du langage des oiseaux et de quelques autres animaux, transcrit et interprété en occitan par Marie-Odile Dumeaux à l’imitation du chant du coucou, de la tourterelle, du pivert, du merle, de la mésange, du loriot, du rossignol, de la huppe, du corbeau, des grues, du hibou et du duc… ou bien encore des poules et du coq, du bœuf, de l’âne, des crapauds ou de l’eau… Tout un trésor de mimologismes alliant la découverte de la nature et celle de la langue d’oc.
vignette-Lacombe.jpeg
Lacombe, Jean-Pierre
Lavalade, Yves
Titre complet : Le pays de Bort, terre d'oc - Contes et légendes, petites histoires, noms de lieux, de maisons, la langue d'ici, chansons, lexique, etc.

Soutenus et éclairés par une étude fouillée du parler local, ce sont 4 500 mots et expressions de l’imposant lexique, dont plus de mille tournures du français local, près de 900 noms de maisons, des dizaines de contes, d’histoires drôles, de proverbes, de chansons, etc., qui composent les 714 pages de ce livre. Sans oublier, avec la participation d’Yves Lavalade qui fut également le correcteur avisé des autres chapitres, une centaine de noms de famille, et surtout plus de 4 500 toponymes et microtoponymes, collectés auprès des gens du pays, ou en dépouillant minutieusement états des fonds et cadastres napoléoniens des dix communes du canton historique de Bort-les-Orgues. Ainsi c’est tout l’eime, l’esprit, la profondeur d’âme, la force de vie de l’antique culture de ces lieux qui s’offre au monde, en se raccrochant souvent à l’Histoire.

En savoir plus
cavalieverger_lengadoliu.jpg
Le nouvel album du duo formé par Laurent Cavalié (chant, bombe du Lauragais) et Guilhèm Verger (accordéon, voix) vient de paraître. L’accordéon de Guilhèm Verger met en relief le chant de Laurent Cavalié et colore son groove puissant à la bombe du Lauragais, gros tambour à double peau. Ensemble, ils traversent plusieurs univers et flirtent avec la danse, reliés par leur sens du rythme, la mélodie de la poésie et la poésie de la mélodie.

Titres :

1 - Lenga d’oliu
2 - Adieu te cal partir
3 - De Femna e d’Òme
4 - Pescaire
5 - La petite fille et la roue
6 - Lo carbonièr
7 - Lo papeta
8 - Germinator
9 - A vendèmia, la Magdalena.

Le livret de l’album est bilingue.
Langues : occitan, français

Plus d'informations : https://www.sirventes.com/performer/verger-cavalie/
Magrini.jpg
Magrini-Romagnoli, Céline
Il n’existait pas, à ce jour, de véritable histoire littéraire d’un fleuve qui a pourtant inspiré les écrivains et les poètes depuis l’Antiquité. Après de longues années d’explorations dans les archives et les bibliothèques de la vallée du Rhône de Lausanne à Arles, ce travail réunit et analyse un grand nombre de références, de textes et de documents souvent inédits, en langue française et en langue provençale, constituant la bibliothèque rhodanienne la plus complète à ce jour. Cependant, le présent ouvrage n’a rien d’une simple compilation. Ce matériau fait l’objet d’une réflexion sur l’émergence, l’évolution et la spécificité d’une littérature rhodanienne, dont l’oeuvre centrale est Lou Pouèmo dóu Rose / Le Poème du Rhône (1896), le chef-d’œuvre de Frédéric Mistral, qui, après une relative indifférence des écrivains pour le Rhône, consacre les thèmes rhodaniens et crée ses propres mythes.

Céline Magrini-Romagnoli a été enseignante de littérature française et provençale à l’Université de Provence et dans le secondaire. Elle s’est consacrée à la littérature provençale de diverses manières, en tant qu’auteur et conférencière comme en tant que chanteuse, spécialisée dans les chansons de troubadours.
Votz21_ASG_LMIdolatrasR.jpg
Surre-Garcia, Alem
Le poème en quatre chants d’Alem Surre Garcia, Le miroir des idolâtres, relève du sirventès, un genre poétique utilisé par certains troubadours pour dénoncer les exactions et les conséquences d’une Croisade menée, au nom de Dieu, en terre occitane. Il est défini ici par « Imprécations et suppliques ».

L’auteur dénonce aujourd’hui la loi archaïque renaissante, celle des patriarches ombrageux, celle des chefs de guerre porteurs d’un message divin, celle des grands frères prompts à remplacer les pères défaillants, celle des souverainistes frustrés pourvoyeurs de rancœur, celle des mâles dominants incapables de maîtriser leurs pulsions bestiales, et qui font de Dieu un assassin. Sans oublier leurs servantes complaisantes…
cournut.jpg
Cournut, Francis
La bauma de la Vèrnha est le troisième roman de Francis Cournut, roman noir où se mêlent amitié, amour et haine.
Jòrdi mène une vie heureuse dans un petit village, au milieu d'une nature accueillante, mais il va être victime des travers des hommes.
Pour fuir le quotidien et les adultes, Jòrdi va se cacher dans une grotte perdue au fond de la châtaigneraie.
la-vacheira.jpg
Charre, Alain
Récit historique en occitan : Thérèse raconte sa jeunesse d’enfant loué, la vie et les mœurs en montagne ardéchoise dans la première moitié du XXe siècle.
Laborda.jpg
Labòrda, Lionel
« Lionel Labòrda, poète-ouvrier, orfèvre des mots, a choisi trente-cinq de ses poèmes pour confectionner ce recueil.
Il prit la plume au commencement du siècle.
Il a obtenu plusieurs prix de poésie, dont le premier prix aux Calams bearnés à Pau (2006), lo premier prix de la ville de Bayonne (2007), le premier prix « Xavièr Navarrot » à Oloron (2009).
Il a également été primé au Concours international de poésie en langues minoritaires « Nosside » en Italie (2011 et 2012).
En 2014, il a reçu le prix d’honneur Simin Palay aux Jeux floraux du Béarn, présidés par la Revue des arts et lettres et la Société des poètes français pour l’ensemble de son œuvre.
Il a publié dans les revues País Gascons et Reclams.
Deux de ses nouvelles ont été publiées dans le recueil bilingue Escrivans/idazle, coédition Per Noste/Maiatz (2010).
Quelques poésies du recueil son chantées par l’auteur dans le CD Lo Hat de SAPS, paru en 2016. » - Per Noste 

En savoir plus :
https://www.pernoste.com/Modules/Commandes/Commandes.aspx?RayonId=2
13_gso_1004240134.jpg
Exposition bilingue français - occitan gascon
Textes : Max Rouquette 
Photographies : Georges Souche
Réalisation : Cardabelle éditions

PRÉSENTATION

Avec cette exposition, qui emprunte son titre à l’un des textes fondateurs de l’œuvre de Max Rouquette, Georges Souche rend hommage à l’écrivain avec qui il publia plusieurs ouvrages entre 1995 et 2003. Une façon de marquer, au moment de la création de l'exposition, le 10e anniversaire de la disparition de l'auteur en juin 2005. 
Garrigue secrète, graminées jaillissant de l’ombre, jardins abandonnés et sources mystérieuses… le photographe nous entraîne au cœur des territoires intimes du pays de l’enfance.


CONTACT DIFFUSION 

Georges Souche 
Place du jeu de ballon – 34800 Lacoste – France
Tél : 04 67 88 16 71 / Mobile : 06 07 79 42 73
Courriel : georges.souche@wanadoo.fr
Site internet du photographe : http://www.georges-souche.com/
Page dédiée à l'exposition : http://www.georges-souche.com/expositions/secret-de-lherbe/ 
Une partie du travail du photographe est proposé chez Cardabelle éditions : www.cardabelle.fr 
sus 450